Thoroughly Modern Millie — мюзикл с музыкой Жанин Тесори , словами Дика Скэнлана и книгой Ричарда Морриса и Скэнлана. [1] Он основан на одноименном фильме 1967 года , [2] который, в свою очередь, был основан на британском мюзикле Chrysanthemum , вышедшем в Лондоне в 1956 году. [3] Thoroughly Modern Millie рассказывает историю девушки из маленького городка Милли Диллмаунт, которая приезжает в Нью-Йорк , чтобы выйти замуж по деньгам, а не по любви — вполне современная цель в 1922 году, когда женщины только начинали выходить на рынок труда. Вскоре Милли начинает получать удовольствие от образа жизни флэпперов , но возникают проблемы, когда она регистрируется в отеле, принадлежащем лидеру банды белых рабов в Китае . [4] Стиль мюзикла — комическая стилизация . Как и фильм, на котором он основан, он интерполирует новые мелодии с некоторыми ранее написанными песнями.
После предварительных показов в La Jolla Playhouse в Сан-Диего, Калифорния , в октябре 2000 года [5] , шоу открылось на Бродвее 18 апреля 2002 года . [1] Впоследствии постановка выиграла шесть премий «Тони» 2002 года , включая «Лучший мюзикл» . [6] Благодаря успеху оригинальной бродвейской постановки, в 2003 году были запущены как тур по Соединенным Штатам [7] , так и постановка в Вест-Энде [8] , за которой последовал тур по Великобритании в 2005 году. [9] С тех пор мюзикл стал популярным выбором для постановок в старших классах, [10] но вызвал споры из-за расовых стереотипов в отношении азиатских персонажей , [11] и был описан как «пьеса, [которая] идет по грани развлекательной и крайне оскорбительной». [12]
Действие I
В 1922 году Милли Диллмаунт приезжает в Нью-Йорк из Салины, штат Канзас . Решив добиться успеха, она рвет свой обратный билет («Not for the Life of Me»). Подстригая волосы, она принимает современный облик «флэппера » («Thoroughly Modern Millie»). Но на улице Нью-Йорка ее быстро грабят, и она теряет шляпу, шарф, сумочку и туфлю. В панике, ища кого-нибудь, кто мог бы ей помочь, она спотыкается о прохожего Джимми Смита, красивого, беззаботного молодого человека, который прокладывает себе путь по жизни с помощью прихотей и остроумия, который тут же читает ей лекцию о том, почему ей нужно вернуться домой: она просто еще одна девушка, полная ложных надежд, которой не место в большом городе. Почти последовав его совету, она меняет свое решение и кричит ему вслед: «Кому нужна шляпа? Кому нужна сумочка? И кому нужен ТЫ, мистер, кто бы ты ни был?!» и вскоре снимает номер в отеле «Присцилла» для одиноких женщин («Not For the Life of Me [реприза]»).
Неделю спустя Милли сталкивается с владелицей отеля, таинственной и зловещей миссис Мирс, бывшей актрисой, которая теперь работает на банду белых рабов в Гонконге, похищая довольно ничего не подозревающих девочек-сирот и отправляя их на Восток, что она только что сделала с соседкой Милли по комнате, Этель Пис. Миссис Мирс заявляет, что у Милли «есть две минуты, чтобы собрать вещи или найти свои вещи на улице!» Но затем Милли встречает богатую мисс Дороти, которая хочет узнать, как живет более бедная половина («Как живет другая половина»), и хочет комнату в отеле «Присцилла». Милли, видя в этом способ заплатить за аренду, предлагает мисс Дороти поселиться с ней, пока она не найдет свою собственную, но только если мисс Дороти заплатит за аренду. Миссис Мирс выходит из своего кабинета, говоря, что Милли может получить продление аренды, а мисс Дороти может занять «красивую, солнечную комнату, которая только что освободилась, прямо рядом с комнатой Милли». Когда Милли спрашивает, что случилось с ее старой соседкой Этель, миссис Мирс отвечает, что она получила работу актрисы на Востоке. Затем Милли и мисс Дороти поднимаются в свои комнаты, отбивая чечетку, чтобы запустить лифт.
В прачечной отеля «Присцилла» двое китайских иммигрантов, Чинг Хо и Бан Фу, работают на миссис Мирс, чтобы заработать достаточно денег и перевезти свою мать из Гонконга в Штаты («Not for the Life of Me [повтор]»).
После исследования некоторых из самых богатых и завидных холостяков в мире, Милли приходит в Sincere Trust не только в поисках работы, но и чтобы нацелиться на босса компании Тревора Грейдона III («The Speed Test»). Ее молниеносная стенография легко обеспечивает ей работу. Тем временем Чинг Хо пытается поймать мисс Дороти для миссис Мирс с помощью отравленного яблока, но когда он видит ее, он мгновенно влюбляется в нее и хочет спасти ее от миссис Мирс. Прежде чем Дороти съедает отравленное яблоко, появляется Милли (миссис Мирс приходится вести себя так, будто она выводит пятно с ковра «соевым соусом») с хорошей новостью о том, что она нашла работу и босса, за которого можно выйти замуж. Пока девушки спешат в свои комнаты, миссис Мирс думает о том, как глупы девушки, что никогда не реализуют ее злой план отправить их в Юго-Восточную Азию («They Don't Know»). Чтобы отпраздновать свой успех, девушки отправляются в спикизи , где знакомятся с Джимми, но в клуб врывается полиция. Ожидая освобождения в тюремной камере, Джимми понимает, что любит Милли («What Do I Need with Love»).
Джимми приглашает Милли на вечеринку, устроенную известным певцом Маззи ван Хоссмером, и она соглашается. Перед вечеринкой Маззи поет о своей любви к Нью-Йорку («Only in New York»). На вечеринке Милли проливает вино на платье Дороти Паркер , которое Милли пытается вывести соевым соусом, следуя примеру миссис Мирс. После вечеринки Милли объясняет Джимми, как она собирается выйти замуж за Тревора. Она также отчитывает его за то, что он «охотник за юбками» и «бабник». Пока они спорят, Джимми внезапно хватает Милли и целует ее, а затем убегает. Милли понимает, что любит Джимми («Джимми»). Милли возвращается в отель и подслушивает разговор между мисс Дороти и Джимми: «Я действительно хочу сказать ей, она моя лучшая подруга», а затем «Ты знаешь, мы не можем». Милли видит, как Джимми крадется из комнаты мисс Дороти после, судя по всему, ночного свидания; растерянная и напуганная, Милли решает, что больше никогда не захочет иметь ничего общего с Джимми.
Действие II
В Sincere Trust Милли говорит другим стенографисткам, что она «полностью забыла» Джимми, а затем понимает, что все еще влюблена; девушки пытаются убедить ее отпустить его («Forget About the Boy»). Милли более убежденно выходит замуж за Грейдона, но когда Дороти приходит навестить Милли на работе, мистер Грейдон сразу же влюбляется в нее («Ah! Sweet Mystery of Life»/«Falling in Love with Someone»). Они назначают свидание. Пока Милли размышляет о своих упущенных шансах, Джимми вламывается через окно и приглашает ее на ужин. Сначала она отчитывает его, но потом соглашается («I Turned the Corner»/«Falling in Love with Someone» [Reprise]).
Вернувшись в отель «Присцилла», миссис Мирс вместе с Чинг Хо и Бан Фу готовятся накачать мисс Дороти наркотиками, но Чинг Хо отказывается, потому что любит ее. Миссис Мирс останавливает его тирады, напоминая им, почему они работают на нее, чтобы собрать деньги и снова увидеть свою мать. Она убеждает их согласиться с планом («Muqin»).
Джимми наконец заявляет о своих чувствах к Милли, когда моет посуду, чтобы заплатить по счету в Cafe Society, пока Маззи исполняет свой хит ("Long As I'm Here with You"). Милли смущена своими чувствами к Джимми и своим желанием не быть бедной и поначалу отвергает его. Она бежит к Маззи, который говорит ей, что она дура, раз отказывается от настоящей любви ради денег. Она рассказывает историю о том, как встретила своего покойного мужа, предположительно бедного, но добросердечного человека, который подарил ей зеленое стеклянное ожерелье. Независимо от его финансового положения, она все равно любила его, и позже она поняла, что ее зеленое стеклянное ожерелье на самом деле было настоящим изумрудом . Милли пересматривает свои чувства и наконец понимает, что она предпочла бы иметь зеленую стеклянную любовь с Джимми ("Gimme, Gimme").
Как раз когда она возвращается к Джимми, чтобы признаться в своих чувствах, они сталкиваются с Грейдоном, которого мисс Дороти подставила для их свидания, и он пьяно поет, раздражая Декстера и его жену Дафну, которые также находятся на свидании. Грейдон говорит Милли и Джимми, что миссис Мирс сказала ему, что мисс Дороти выписалась из отеля. Когда Милли вспоминает, что несколько других жильцов также внезапно «выписались», и что все они были сиротами, Милли, Джимми и Грейдон понимают, что делает миссис Мирс. Они убеждают Маззи выдать себя за нового сироту в городе, чтобы обмануть миссис Мирс, которая клюет на приманку, разоблачается как вдохновитель банды работорговцев, а затем отправляется в полицейский участок. Тем временем Чинг Хо уже спас мисс Дороти и покорил ее сердце.
Джимми делает предложение Милли, и, несмотря на свою бедность, она соглашается, «потому что если я имею в виду брак, то любовь имеет к этому самое непосредственное отношение». Джимми оказывается Гербертом Дж. ван Хоссмером III, пасынком Маззи и одним из самых завидных холостяков в мире. А мисс Дороти оказывается его сестрой, наследницей по имени Дороти Карнеги Меллон Вандербильт ван Хоссмер, и (в отличие от фильма 1967 года) она оказывается не с встревоженным Тревором Грейдоном, а с Чинг Хо. Маззи рассказывает, что, чтобы помочь Джимми и Дороти не попасться охотникам за приданым, она отправила их в мир, чтобы они могли найти себе супругов, которые не были в этом ради денег. И Джимми, и Дороти скрыли свои фамилии, чтобы их не узнали как наследников общества. В последней паре Бан Фу присоединяется к труппе Грейдона в качестве нового стенографиста, сказав Грейдону, что он может печатать пятьдесят слов в минуту. В самом конце мюзикла (после поклонов) Бан Фу и Чинг Хо снова воссоединяются со своей матерью («Curtain Call/Bows»).
Песни принадлежат Tesori и Scanlan, если не указано иное.
+ не включено в запись бродвейского состава
Оригинальная запись бродвейского состава доступна на лейбле RCA Victor .
Мюзикл, поставленный Майклом Майером , прошёл несколько семинаров в Нью-Йорке в 1999 году. В семинарах приняли участие Кристин Ченовет , Марк Кудиш и Беатрис Артур . [13]
Затем он играл загородные пробы в La Jolla Playhouse в Калифорнийском университете в Сан-Диего с октября 2000 года по декабрь 2000 года. [5] Несмотря на то, что Кристин Ченовет взращивала роль в процессе мастерской, она не продолжила играть роль Милли, чтобы снять свой собственный ситком. Ее заменила Эрин Дилли , но до публичных предварительных показов Саттон Фостер , ее дублер, была выбрана на главную роль, что вывело ее на вершину славы. [5]
После долгой истории производства, мюзикл был впервые показан на Бродвее в театре Marquis Theatre 18 апреля 2002 года и закрыт 20 июня 2004 года после 903 представлений и 32 предварительных просмотров. Режиссер Майкл Майер и хореография Роба Эшфорда , оркестровка Дага Бестермана и покойного Ральфа Бернса , сценический дизайн Дэвида Галло , дизайн костюмов Мартина Паклединаза и дизайн освещения Дональда Холдера . Оригинальный состав включал Саттон Фостер в роли Милли, Марка Кадиша в роли Тревора, Анджелу Кристиан в роли мисс Дороти, Гэвина Крила в роли Джимми, Харриет Сэнсом Харрис в роли миссис Мирс, Шерил Ли Ральф в роли Маззи Ван Хоссмер, Кен Люн в роли Чинг Хо, Фрэнсис Джу в роли Бан Фу и Энн Л. Натан в роли мисс Флэннери.
Позже в спектакле были замены: Сьюзан Эган в роли Милли, Лесли Аггамс в роли Маззи, Дельта Берк и Дикси Картер в роли миссис Мирс, Кристиан Борле в роли Джимми, Кристофер Сибер в роли Тревора Грейдона и Лиз Маккартни в роли мисс Флэннери. Шайенн Джексон также присоединилась к актерскому составу в качестве ансамбля и дублера для двух главных мужчин. На представлении 2 апреля 2003 года Мередит Виейра появилась в трех второстепенных ролях для сегмента, который позже транслировался в ее дневном ток-шоу The View .
Оригинальная бродвейская постановка завоевала шесть премий «Тони» и пять премий Drama Desk Awards , включая победу в номинации «Лучший мюзикл» на обеих церемониях награждения.
В 2003 году первоначальная творческая группа воссоединилась, чтобы поставить шоу в лондонском Вест -Энде в театре Шафтсбери . Предварительные показы начались 11 октября, а премьера состоялась 21 октября. Британская телеведущая Аманда Холден сыграла главную роль, Морин Липман и Марти Уэбб попеременно исполняли роль миссис Мирс, а Шейла Фергюсон — Маззи Ван Хоссмер. Когда Уэбб впоследствии покинула постановку, чтобы присоединиться к Tell Me on a Sunday , миссис Мирс играла Анита Добсон , а когда Холден была вынуждена взять отпуск из-за болезни, ее дублерша Донна Стил взяла на себя роль, получив признание. Несмотря на положительные отзывы и продленные до января 2005 года периоды бронирования, Thoroughly Modern Millie не привлекла внимания британской публики и закрылась 26 июня 2004 года. [14] [15]
Тур по Великобритании , начавшийся в марте 2005 года, прошел гораздо лучше и успешно посетил многие из крупнейших театров страны до ноября, когда он закрылся, как и планировалось, в Ноттингеме . В туре играли Стил в роли Милли, Лесли Джозеф в роли миссис Мирс и Грейс Кеннеди в роли Маззи Ван Хоссмер.
Школьная версия Thoroughly Modern Millie была впервые представлена на Международном театральном фестивале 26 июня 2007 года. Она была представлена Международным театральным составом. В постановке снимались Элизабет Эллиотт в роли Милли, Дэвид Кинг в роли Джимми и Рэйчел Бьюте в роли миссис Мирс. Создатели шоу также присутствовали на фестивале, чтобы помочь представить шоу.
Новый тур по Великобритании начался в январе 2016 года под руководством и хореографией Рэки Пльюса. В туре участвовали Джоанн Клифтон в роли Милли и Мишель Коллинз в роли миссис Мирс (до марта 2016 года), когда роль перешла к Лукасу Рашу. Тур завершился в июне 2016 года.
Тур по Великобритании 2018 года с участием Хейли Тамаддон и режиссером/хореографом Рэки Пльюсом начнется в марте 2018 года в Richmond Theatre . Он будет играть в Истборне , Сандерленде , Оксфорде , Торки , Пуле , Стоуке , Брэдфорде , Дарлингтоне , Саутенде и Вулверхэмптоне . Другие даты и дальнейший кастинг будут объявлены позже. [16]
Премьера немецкого издания под названием «Höllisch Moderne Millie» («Адская современная Милли») состоялась 26 октября 2018 года в театре Хоф . [17]
Премьера японской постановки «Thoroughly Modern Millie» состоялась в Императорском театре , а затем она отправилась на гастроли в сентябре 2022 года. Спектакль также будет снова показан в Императорском театре и снова отправится на гастроли в июле 2024 года. В обеих постановках роль Милли Диллмаунт исполняет Манато Асака.
С тех пор, как мюзикл стал популярным выбором для школьных постановок из-за его награды «Тони» и множества ролей для мальчиков и девочек, [10] возникли споры о расовых стереотипах в отношении азиатов. Подсюжет шоу, в котором миссис Мирс, белая женщина, маскируется под китаянку и управляет сетью белых рабов с помощью двух недавних китайских иммигрантов, Чинг Хо и Бан Фу, играет на близких различиях между сатирой и расизмом. По словам автора мюзикла Дика Скэнлана , мюзикл направлен на то, чтобы разрушить расистские стереотипы и позволяет зрителям ощутить «пропасть между стереотипом и реальностью». [18] Оригинальный актер Бан Фу, Фрэнсис Джу , также сказал, что «это шоу можно сделать расистским, но это не обязательно, и на самом деле оно может быть антирасистским… И китайские парни — герои истории». [19] Бисы 2020 года ! Было объявлено о постановке с Эшли Парк в главной роли и правками книги драматурга Лорен Йи . Предлагаемые правки были направлены на устранение некоторых расистских и сексистских элементов шоу, но постановка была отменена из-за COVID-19. [20] [21]