stringtranslate.com

аль-Масуди

аль-Масуди (полное имя Абу аль-Хасан Али ибн аль-Хусейн ибн Али аль-Масуди , أبو الحسن علي بن الحسين بن علي المسعودي ), в.  896–956 , был историком , географом и путешественником . Его иногда называют « Геродотом арабов». [3] [4] [5] Эрудит и плодовитый автор более двадцати работ по теологии, истории (исламской и универсальной), географии , естествознанию и философии , его знаменитый выдающийся опус « Золотые луга » ( Мурудж ад-Захаб ) сочетает в себе всеобщая история с научной географией , социальными комментариями и биографией. [6]

Рождение, путешествия и литературная деятельность

Помимо того, что аль-Масуди пишет о себе, мало что известно. Он родился в Багдаде и происходил от Абдуллы ибн Масуда , сподвижника исламского пророка Мухаммеда . Считается, что он был членом арабского племени Бану Худхайл . [ нужна цитата ] Аль-Масуди упоминает ряд ученых-соратников, с которыми он столкнулся во время своих путешествий:

Путешествия Аль-Масуди фактически заняли большую часть его жизни, по крайней мере, с 903/915 г. н.э. до самого конца его жизни. Его путешествия привели его в большинство персидских провинций, Армению , Грузию и другие регионы Каспийского моря ; а также в Аравию , Сирию и Египет. Он также путешествовал по долине Инда и другим частям Индии, особенно западному побережью; и он не раз путешествовал в Восточную Африку. Он также плавал по Индийскому океану, Красному морю, Средиземному и Каспийскому морям. [7]

Аль-Масуди, возможно, достиг Шри-Ланки и Китая , хотя известно, что он встретил Абу Заида аль-Сирафи на побережье Персидского залива и получил от него информацию о Китае . [8] Предположительно, он получил информацию о Византии от византийского адмирала Льва Триполийского , принявшего ислам, которого он встретил в Сирии, где его последние годы были разделены между этой страной и Египтом . В Египте он нашел копию списка франкских королей от Хлодвига до Людовика IV , написанную андалузским епископом.

Мало что известно о его средствах и финансировании его обширных путешествий по землям ислама и за их пределами, и предполагалось, что, как и многие путешественники, он занимался торговлей. [8]

Ближе к концу «Золотых лугов» аль-Масуди писал:

Информация, которую мы собрали здесь, является плодом долгих лет исследований и мучительных усилий наших путешествий и путешествий по Востоку и Западу, а также среди различных народов, лежащих за пределами регионов ислама . Автор этой работы сравнивает себя с человеком, который, найдя жемчужины всех видов и цветов, собирает их в ожерелье и превращает в украшение, которое его обладатель бережно хранит. Моей целью было проследить земли и историю многих народов, и другой у меня нет. [9]

Мы знаем, что аль-Масуди написал исправленное издание Муруджа аз-захаба в 956 году нашей эры; [10] Однако до нас дошел только черновой вариант 947 года. Аль-Масуди в своем «Танбихе» утверждает, что исправленное издание «Мурудж аз-захаб» содержало 365 глав. [8]

Интеллектуальная среда аль-Масуди

Аль-Масуди жил в то время, когда книги были доступны и дешевы. В крупных городах, таких как Багдад, были большие публичные библиотеки, а у многих людей, таких как ас-Сули, друг Масуди, были частные библиотеки, часто содержащие тысячи томов. В начале эпохи Аббасидов искусство изготовления бумаги было принесено в исламский мир китайскими пленными после битвы при Таласе, и в большинстве крупных городов были бумажные фабрики. Доступный дешевый письменный материал способствовал оживленной интеллектуальной жизни. [11] Аль-Масуди часто отсылает читателей к другим своим книгам, предполагая их доступность. Высокая грамотность и энергичность исламского мира с его богатым культурным наследием греческой философии, персидской литературы, индийской математики контрастировали с европейскими, когда писал автор «Англосаксонских хроник ». Исламское общество Аббасидов в мире аль-Масуди демонстрировало стремление к знаниям, проницательный аналитический подход и образованных людей, естественным образом связанных с этой высокоцивилизованной атмосферой. [12] Аль-Масуди был учеником или младшим коллегой выдающихся интеллектуалов, в том числе филологов аз-Заджаджа, ибн Дурайда , Нифтавайха и ибн Анбари. Он был знаком с известными поэтами, в том числе с Кашаджимом, с которым, вероятно, познакомился в Алеппо . Он был хорошо начитан в философии, трудах аль-Кинди и ар-Рази , аристотелевской мысли аль-Фараби и сочинениях Платона . Вполне вероятно, что аль-Масуди встречался с ар-Рази и аль-Фараби, но зафиксирована только встреча с учеником аль-Фараби Яхьей ибн Ади, о котором он высоко отзывался. Он был знаком с медицинскими работами Галена , с астрономией Птолемея , с географическими работами Марина и с исследованиями исламских географов и астрономов.

В «Золотых лугах» аль-Масуди написал свое знаменитое осуждение откровения над разумом:

Науки получали финансовую поддержку, повсеместно почитались, повсеместно развивались; они были подобны высоким зданиям, поддерживаемым прочным фундаментом. Затем в Византии появилась христианская религия, центры обучения были ликвидированы, их остатки стерлись, а здание греческого образования было уничтожено. Все, что открыли древние греки, исчезло, а открытия древних изменились до неузнаваемости.

Он упоминает встречи с влиятельными юристами, цитирует работы других и указывает на подготовку в области юриспруденции. По словам ас-Субки , аль-Масуди был учеником Ибн Сурайджа, ведущего учёного шафиитской школы. Аль-Субки утверждал, что нашел записи лекций Ибн Сурайджа аль-Масуди. Аль-Масуди также встречался с шафиитами во время своего пребывания в Египте. Он встретил захиритов в Багдаде и Алеппо , таких как Ибн Джабир и Нифтавайх; современные ученые склоняются к мнению, что аль-Масуди был приверженцем последней школы. [13]

Аль-Масуди знал ведущих мутазилитов , в том числе аль-Джуббу, ан-Наубахти, ибн Абдака аль-Джурджани и Абуль Касима аль-Балхи аль-Каби. Он также был хорошо знаком с предыдущей мутазилитской литературой. Его рассуждения, его фразеология и его выраженное высокое уважение к мутазилитам могли предположить, что он был одним из их числа. Однако Шбоул отмечает, что в его дошедших до нас работах конкретно об этом не говорится.

Аль-Масуди включил историю древних цивилизаций, населявших землю, на которой позже распространился ислам. Среди других он упоминает ассирийцев , вавилонян , египтян и персов. Он также является единственным арабским историком, который ссылается (хотя и косвенно) на царство Урарту , когда говорит о войнах между ассирийцами (во главе с легендарной царицей Семирамидой ) и армянами (во главе с Ара Красивым ). [14]

Аль-Масуди знал о влиянии древнего Вавилона на Персию. У него был доступ к множеству переводов таких ученых, как ибн аль-Мукаффа, со среднеперсидского языка на арабский язык. Во время своих путешествий он также лично консультировался с персидскими учеными и зороастрийскими священниками. Таким образом, он имел доступ ко многим материалам, фактическим и мифическим. Как и другие арабские историки, он ничего не знал о династии Ахеменидов , хотя знал о Куруше ( Кире Великом ). Он гораздо яснее высказался о более поздних династиях, и его оценка времени между Александром Великим и Ардаширом изображена гораздо точнее, чем в ат-Табари .

Его широкие интересы включали греков и римлян. Опять же, как и другие арабские историки, он не имел ясного представления о Греции до появления македонской династии, породившей Александра Великого . Он знает, что до этого были короли, но не знает их имен и режима правления. Похоже, он также незнаком с такими дополнительными аспектами греческой политической жизни, как афинские демократические институты. То же самое справедливо и для Рима до Цезаря . Тем не менее, он является самым ранним из дошедших до нас арабских авторов, упоминающих миф об основании Рима о Ромуле и Реме .

По мнению аль-Масуди, величайшим вкладом греков была философия. Он знал о развитии греческой философии, начиная с досократиков .

Он также живо интересовался более ранними событиями на Аравийском полуострове. Он признал, что Аравия имеет долгую и богатую историю. Он также был хорошо осведомлен о смеси интересных фактов в доисламские времена, в мифах и противоречивых деталях конкурирующих племен и даже указывал на сходство между некоторыми из этих материалов и легендарными и повествовательными вкладами некоторых среднеперсидских и индийских людей. книги «Тысяча и одна ночь» .

Путешествие в страны за пределами ислама

Атлас мира Аль-Масуди (перевернутый по оси Север-Юг) также включает континент к западу от Старого Света.

Ахмад Шбул отмечает, что аль-Масуди выделяется среди своих современников степенью своего интереса и освещения неисламских земель и народов своего времени. Другие авторы, даже христиане, писавшие на арабском языке в Халифате, меньше говорили о Византийской империи , чем аль-Масуди. Он также описал географию многих земель за пределами Аббасидского халифата , а также обычаи и религиозные верования многих народов.

Его обычные запросы путешественников и обширное чтение предыдущих писателей были дополнены в случае Индии его личным опытом в западной части субконтинента. Он демонстрирует глубокое понимание исторических перемен, прослеживая нынешние условия в развитии событий на протяжении поколений и столетий. Он осознавал значение межгосударственных отношений и взаимодействия мусульман и индуистов в различных государствах субконтинента.

Он описал предыдущих правителей Китая , подчеркнул важность восстания Хуан Чао в конце династии Тан и упомянул, хотя и менее подробно, чем в Индии, китайские верования. Его краткое изображение Юго-Восточной Азии отличается точностью и ясностью. Он обследовал обширные территории, населенные тюркскими народами , комментируя то, что было обширным авторитетом хакана , хотя ко времени аль-Масуди это уже не так. Он передал большое разнообразие тюркских народов, в том числе различие между оседлыми и кочевым тюрками. Он говорил о значении хазар и предоставил о них много свежих материалов.

В 933 году Аль-Масуди упоминает моряков -мусульман , которые называют Коморские острова «Ароматными островами». [15]

Его отчет о Руси является важным ранним источником для изучения истории России и истории Украины . Опять же, хотя он, возможно, читал таких более ранних арабских авторов, как Ибн Хордадбе , Ибн аль-Факих , ибн Руста и Ибн Фадлан , аль-Масуди представил большую часть своего материала, основанного на его личных наблюдениях и контактах, установленных во время путешествий. Он сообщил арабскому читателю, что русы — это не просто несколько торговцев. Это были разнообразные и разнообразные народы. Он отметил их независимое отношение, отсутствие у них сильной центральной власти и их язычество . Он был очень хорошо осведомлен о торговле Руси с Византией и о умениях Руси управлять торговыми судами и военными кораблями. Он знал, что Черное море и Каспийское море — это два отдельных водоема.

Аль-Масуди также был очень хорошо осведомлен о делах Византии , даже о внутриполитических событиях и происходящих дворцовых переворотах. Он описал влияние миграции на запад различных племен на византийцев, особенно на вторгшихся булгар . Он говорил об отношениях Византии с Западной Европой. И, конечно же, его внимательно интересовали византийско-исламские отношения.

Одним из примеров влияния аль-Масуди на мусульманские знания о византийском мире является то, что использование названия Стамбул (вместо Константинополя ) можно проследить до его сочинений, написанных в 947 году, за столетия до возможного использования этого термина Османской империей. . Он пишет, что греки (т. е. византийцы X века) называют его «Городом» ( булин в арабском письме , в котором отсутствует буква р: так греческий полин ); «и когда они хотят выразить, что это столица Империи из-за ее величия, они говорят Истан Булин. Они не называют его Константинополем. Это только арабы называют его так». [16] Современной аналогией может служить использование фраз «Я еду в центр города» или «Я еду в город» теми, кто живет, скажем, недалеко от Чикаго или Лондона соответственно. [ нужна цитата ]

У него есть некоторые знания о других народах Восточной и Западной Европы, даже о далекой Британии и англосаксонской Англии . Он называет это, хотя и схематично. Он знает Париж как столицу франков . Он получил от Хлодвига копию списка франкских правителей своего времени. [ нужна цитата ] Он делает несколько упоминаний о людях, которых интерпретируют как викингов , описанных им как Маджус, они пришли в Аль-Андалус с севера. [17]

Глобальные интересы Аль-Масуди включали Африку. Он был хорошо знаком с народами восточной части континента ( например, упомянув интересные подробности о Зандже ). Он упомянул, что одним из самых опасных маршрутов для путешествий является земля Занджа: «Я плавал по многим морям, но не знаю ни одного более опасного, чем Зандж», а также сказал, что несколько капитанов, которых он имел, плыл с утонувшим. [18] Он меньше знает Западную Африку , хотя называет такие современные государства, как Загава , Кавкау и Гана . Он описал отношения африканских государств друг с другом и с исламом. Он предоставил материалы о культуре и верованиях неисламских африканцев.

В целом его сохранившиеся работы демонстрируют чрезвычайно любопытный ум, универсалиста, жадно изучающего как можно более обширную информацию обо всем мире.

Аль-Масуди описывает Систан, Иран, в 947 году нашей эры: [19]

«...это земля ветров и песка. Там ветер приводит в движение мельницы и поднимает воду из ручьев, посредством чего орошаются сады. Нет в мире, и одному Богу это известно, места, где бы более часто употреблялись ветры"

аль-Масуди и Аббасиды

Лунде и Стоун предоставили английскому читателю беглый перевод примерно трех четвертей материала аль-Масуди об Аббасидах из «Мурудж ад-Захаб» . Это более двухсот отрывков, многие из которых содержат забавные и познавательные анекдоты. В самом первом рассказывается о встрече аль-Мансура и слепого поэта, не подозревавшего о личности своего выдающегося собеседника. Поэт дважды читает хвалебные стихи побежденным Омейядам халифу Аббасидов; аль-Мансур добродушно награждает его.

Существует рассказ (стр. 28 и далее) о стреле, упавшей в ноги аль-Мансура, со стихами, написанными на каждом из трех перьев и вдоль древка, что заставило его расследовать несправедливое заключение выдающегося знатного человека из Хамадана. Есть история о том, как певец Харун ар-Рашид просит продолжать петь, пока халиф не заснет. Тут приходит красивый молодой человек, выхватывает лютню из рук певца и показывает ему, как на самом деле надо делать. Проснувшись, Харуну рассказывают об этом, и он предполагает, что его певца посетило сверхъестественное. Аль-Масуди цитирует строки (пять на английском языке) этой замечательной песни.

Эти анекдоты дают представление о других аспектах жизни этих выдающихся людей, фактически демонстрируя большее осознание их человечности и человеческих забот их чиновников и обычных подданных. Одним из наиболее интересных отрывков является отчет о симпозиуме, проведенном в доме знаменитого визиря Харуна ар-Рашида Яхьи Бармакида на тему любви. Дюжина ведущих мыслителей дает свое определение любви, а тринадцатый, судья-маг, высказывается на эту тему более подробно.

Работает

Китаб ат-Танбих ва-ль-Ишраф ( كتاب التنبیه والأشراف ), «Книга наставлений и исправлений»; Сокращенный Мурудж ад-Захаб , примерно на одну пятую его длины, содержащий новые материалы о византийцах, которые аль-Масуди написал незадолго до своей смерти.

Прием

Эрнест Ренан сравнил аль-Масуди с греческим географом второго века нашей эры Павсанием , а другие сравнивали его с римским писателем Плинием Старшим . Еще до того, как работа аль-Масуди стала доступна на европейских языках, востоковеды сравнивали его с Геродотом , древнегреческим историком, которого называли «Отцом истории».

Религиозные влияния

Некоторые ранние комментаторы аль-Масуди указывают на влияние религиозных антагонизмов. Суннитский ученый Ибн Хаджар писал: «Книги [аль-Масуди] неточны, потому что он был шиитом, мутазилитом». [21] Аз-Захаби считал, что он придерживается еретической доктрины мутазилитов. [22] Однако, согласно Аль-Субки аль-Масуди, он был учеником ибн Сурайджа, ведущего ученого шафиитской школы . Аль-Субки утверждал, что нашел записи лекций ибн Сурайджа аль-Масуди. Аль-Масуди также встречался с шафиитами во время своего пребывания в Египте. Он также встречался с захиритами в Багдаде и Алеппо , такими как Ибн Джабир и Нифтавайх; современные ученые склоняются к мнению, что аль-Масуди был приверженцем последней школы. [13]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ По словам Аль-Субки аль-Масуди, он был учеником ибн Сурайджа, ведущего ученого шафиитской школы . Аль-Субки утверждал, что нашел записи лекций ибн Сурайджа аль-Масуди.
  2. ^ Он упоминает встречу с рядом влиятельных юристов и работу других, а также указывает на обучение юриспруденции.
  3. ^ "Аль Масуди". История ислама . Архивировано из оригинала 12 апреля 2022 г. Проверено 26 сентября 2014 г.
  4. ^ Тер-Гевондян, Арам Н. (1965). Արա֢ական Ամիրայությունները Բագրատունյաց Հայաւմ (Арабские Эмираты в Багратуни, Армения) (на армянском языке). Ереван, Армянская ССР: Армянская академия наук . п. 15.
  5. ^ "Аль-Масуди". Британника . Архивировано из оригинала 9 апреля 2022 г. Проверено 6 июня 2021 г.
  6. ^ Джон Л. Эспозито (редактор), Оксфордский словарь ислама , Oxford University Press (2004), стр. 195
  7. ^ Шбул, Ахмад А.М. Аль-Масуди и его мир . Лондон: Итака Пресс, 1979, стр. 3–4.
  8. ^ abc [Масуди. Золотые луга, Аббасиды . Перевод Пол Лунде и Кэролайн Стоун, Кеган Пол. Лондон и Нью-Йорк, 1989, с. 11.
  9. ^ "Мир Saudi Aramco: Модель историков" . www.saudiaramcoworld.com . Архивировано из оригинала 3 января 2010 г. Проверено 27 августа 2011 г.
  10. ^ Шбоуль. Аль-Масуди и его мир , стр. 68–69.
  11. ^ Лунде и Стоун, Масуди. Золотые луга, Аббасиды , с. 14.
  12. ^ Шбоуль. Аль-Масуди и его мир , стр. 29 и далее.
  13. ^ аб Девин Дж. Стюарт , «Аль-Баян ан Усул аль-Ахкам Мухаммада б. Джарира аль-Табари и жанр Усула аль-Фикха в Багдаде девятого века», стр. 333. Взято из книги «Аббасидские исследования: периодические статьи Школы аббасидских исследований», Кембридж, 6–10 января 2002 г. . Под редакцией Джеймса Монтгомери. Левен : издательство Peeters и Департамент востоковедения, 2004.
  14. ^ См. (на армянском языке) Тер-Гевондян, Арам Н. Result» («Отголосок легенды об Ара и Шамираме, найденный арабским историком Масуди»). Патма-Банасиракан Хандес . № 4 (31), 1965, стр. 249–253. С русским абстрактом.
  15. ^ "Мир Saudi Aramco: Лунные острова" . www.saudiaramcoworld.com . Архивировано из оригинала 8 июля 2011 г. Проверено 27 августа 2011 г.
  16. ^ Компаньон по историографии , изд. Майкл Бентли. Глава 1: «Эволюция двух азиатских историографических традиций». Издательство Рутледж. 2002.
  17. ^ Кристис, Энн (2015). Викинги в Испании . Блумсбери. п. 23. ISBN 9781474213752.
  18. ^ Мередит, Мартин (11 сентября 2014 г.). «Глава 9». Удачи Африки: 5000-летняя история богатства, жадности и усилий. Саймон и Шустер. ISBN 978-1-4711-3546-0. Архивировано из оригинала 17 января 2024 г. Проверено 26 декабря 2023 г.
  19. ^ Р. Дж. Форбс. Исследования древних технологий . Том. 9. Брилл, 1964 год.
  20. ^ О получении французского перевода в Европе см. Ahmad Shboul, Al-Masudi and His World , p. XVIII.
  21. ^ Лисан аль-Мизан [258-256/4]
  22. ^ Сияр Аалам ан-Нубала [Табака аль-Ишрун / аль-Масуди]

дальнейшее чтение

Внешние ссылки