Авалон ( / ˈ æ v ə l ɒ n / ) [примечание 1] — мифический остров, фигурирующий в легенде о короле Артуре . Впервые он появился в «Historia Regum Britanniae» Джеффри Монмута в 1136 году как волшебное место, где был изготовлен меч короля Артура Экскалибур , а затем куда Артур был доставлен для восстановления после тяжелого ранения в битве при Камланне . С тех пор остров стал символом мифологии Артура, похожим на замок Артура Камелот .
Авалон с самого начала ассоциировался с мистическими практиками и магическими фигурами, такими как сестра-волшебница короля Артура Морган , которую Джеффри назначил правительницей острова, и многие из более поздних авторов, вдохновленных им. Некоторые британские традиции утверждают, что Артур — вечный король, который никогда по-настоящему не умирал, но вернется как король «былого и будущего». Особенно популярным стал мотив его пребывания под опекой Моргана на Авалоне. Его можно найти в различных версиях во многих французских и других средневековых произведениях о короле Артуре и других произведениях, написанных после Джеффри, некоторые из них также связывают Авалон с легендой о Святом Граале .
Авалон часто называют бывшим островом Гластонбери-Тор . Раннее и давнее убеждение предполагает предполагаемое обнаружение останков Артура и их позднее грандиозное перезахоронение в соответствии со средневековой английской традицией, согласно которой Артур не пережил смертельные ранения, которые он получил в своей последней битве. Помимо Гластонбери, были также заявлены или предложены несколько других альтернативных мест Авалона. Некоторые средневековые источники также иногда описывали это место как долину, а итальянский фольклор связывал это с феноменом Фата Морганы по отношению к горе Этна .
Джеффри Монмутский в своей псевдохронике Historia Regum Britanniae («История королей Британии», ок. 1136 г.) называет это место Insula Avallonis , что на латыни означает «Остров Аваллон» . В своей более поздней «Вите Мерлини» («Жизнь Мерлина», около 1150 г.) он называет его Insula Pomorum , «Остров фруктовых деревьев» (от латинского pōmus «фруктовое дерево»). Обычно считается, что это имя имеет валлийское происхождение ( также возможно корнуоллское или бретонское происхождение), от староваллийского , старокорнуоллского или старобретонского aball или avallen(n) , «яблоня, фруктовое дерево» (ср. валлийское afal) . , от протокельтского * abalnā , буквально «приносящая плод (вещь)»). [1] [2] [3] [4] [5]
Традиция «яблочного» острова у древних бриттов может быть также связана с ирландскими легендами о потустороннем острове, где жили Мананнан мак Лир и Луг , Эмайн Аблах (также староирландское поэтическое название острова Мэн ), [2] где Аблах означает «Имеющий яблони» [6] — от древнеирландского aball («яблоко») — и похоже на средневаллийское имя Афаллах , которое использовалось для замены имени Авалон в средневековых валлийских переводах французских и латинских сказок о короле Артуре. Все они связаны с галльским корнем * aballo «фруктовое дерево» (встречается в топониме Aballo/Aballone ) и происходят от протокельтского * abal — «яблоко», которое на индоевропейском уровне родственно английскому apple , русское яблоко ( яблоко ), латвийское ābele и др. [7] [8]
В начале XII века Уильям Малмсберийский утверждал, что имя Авалон произошло от человека по имени Аваллок, который когда-то жил на этом острове со своими дочерьми. [9] Джеральд Уэльский аналогичным образом получил название Авалон от его предполагаемого бывшего правителя Авалло. [10] Название также похоже на «Аваллус», описанный Плинием Старшим в его «Естественной истории» I века как загадочный остров, где можно найти янтарь. [11]
Согласно Джеффри в « Истории» и многих последующих произведениях, которые он вдохновил, король Артур был доставлен на Авалон ( Аваллон ) в надежде, что он сможет спастись и оправиться от своих смертельных ран после трагической битвы при Камланне . Джеффри впервые упоминает Авалон как место, где был выкован меч Артура Экскалибур ( Калибурн ).
Джеффри рассмотрел эту тему более подробно в « Жизнеописании Мерлини» , в котором он впервые в легендах о короле Артуре описывает фею или волшебницу, похожую на фейри, Моргану ( Морген ) как главу девяти сестер (включая Мороное, Мазоэ, Глитен, Глитонею). , Глитон, Тайроное и Титен) [12] , правящие Авалоном. Рассказ Джеффри (в повествовании барда Талиесина ) указывает на то, что для того, чтобы добраться туда, требовалось морское путешествие. Его описание Авалона здесь во многом обязано раннесредневековому испанскому ученому Исидору Севильскому (в основном заимствовано из раздела о знаменитых островах в работе Исидора « Этимологии » , XIV.6.8 « Fortunatae Insulae »), [13] [14] [ 15] [16] демонстрирует волшебную природу острова:
Остров фруктовых деревьев, который люди называют Островом удачи ( Insula Pomorum quae Fortunata uocatur ), получил свое название от того факта, что он производит все вещи сам по себе; Поля там не нуждаются в плугах фермеров, и нет никакой обработки, кроме той, которую дает природа. Само собой оно производит зерно и виноград, а из коротко подстриженной травы в его лесу растут яблони. Земля сама производит все, а не просто траву, и люди живут там сто и более лет. Там девять сестер управляют приятным сводом законов теми, кто приезжает к ним из нашей страны. [17] [примечание 2]
В брют - версии « Истории» Лайамона Артура отправляют на Авалон, чтобы исцелить его с помощью волшебной воды явно англосаксонской версией Морганы: эльфийской королевой Авалона по имени Арганте. [26] Мерлин Джеффри не только никогда не посещает Авалон, но даже не подозревает о его существовании. Это в различной степени изменится в более поздней романтической традиции прозы о короле Артуре, которая расширила связь Мерлина с Артуром, а также на самом Авалоне.
Во многих более поздних версиях легенд о короле Артуре, включая «Смерть Артура» Томаса Мэлори , Фея Морган и несколько других волшебных королев (три, четыре или «многие») прибывают после битвы, чтобы забрать смертельно раненого Артура с поля битвы. Камланн ( солсберийская равнина в романах) отправляется на Авалон на черной лодке. Помимо Моргана, который к этому времени уже стал сверхъестественным братом Артура в популярной романтической традиции, они иногда приходят с Леди Озера среди них; другие могут включать Королеву Нортгалса (Северный Уэльс) и Королеву Пустошей . [27] В Вульгате Квесте Морган сначала сообщает Артуру о своем намерении переехать на Авалон, «где находятся дамы, знающие всю магию мира» ( où les dames sont qui seiuent tous les enchantemens del monde ) перед его последним боевой. [28] Его валлийская версия также была заявлена в тексте как перевод старых латинских книг с Авалона, как и французский Perlesvaus . [29] [30]
В испанской версии «Пост -Вульгаты Романа о Граале » Лопе Гарсиа де Салазара Авалон отождествляется (и прямо назван) с мифологическим островом Бразилия , который, как говорят, расположен к западу от Ирландии и впоследствии скрыт туманом из-за чар Моргана. [31] Авалон иногда называют долиной. В «Смерти Артура» , например, Авалон дважды называется островом, а один раз – долиной (последний в сцене последнего путешествия Артура, как ни странно, несмотря на то, что Мэлори использовал мотив путешествия на лодке). Примечательно, что долина Авалон ( vaus d'Avaron ) дважды упоминается в приквеле Роберта де Борона о короле Артуре «Жозеф д'Аримафея» как место, расположенное в западной Британии , где Иосиф Аримафейский основал сообщество ранних христиан. привез Грааль после долгого путешествия из Святой Земли и наконец доставил туда Брона, первого Короля-Рыбака . [32] [33]
Судьба Артура на Авалоне иногда остается невысказанной или неопределенной. В других случаях его возможная смерть фактически подтверждается, как это происходит в Станце « Смерть Артура» , где архиепископ Кентерберийский позже получает труп Артура и хоронит его в Гластонбери . [34] В рассказе из «Аллитеративной смерти Артура» , относительно лишенном сверхъестественных элементов, не Морган, а известные врачи из Салерно пытаются, но терпят неудачу, спасти жизнь Артура на Авалоне. [35] И наоборот, Gesta Regum Britanniae , раннее переписывание « Истории » Джеффри , утверждает (в настоящем времени), что Морган «сохраняет его исцеленное тело для себя, и теперь они живут вместе». [36] В аналогичном повествовании хроника «Драко Норманник» содержит вымышленное письмо короля Артура Генриху II Английскому , в котором утверждается, что Артур был исцелен от ран и сделан бессмертным своей «бессмертной (вечной) нимфой » сестрой Морган в святом остров Авалон ( Avallonis eas insula Sacra ) благодаря чудесным травам острова. [37] [38] Это похоже на британскую традицию, упомянутую Джервасом Тилберийским, согласно которой Морган все еще лечит раны Артура, открывающиеся ежегодно с тех пор на острове Авалон ( Давалим ). [39] В Vera historia de morte Arthuri четверо его людей забирают Артура на Авалон в земле Гвинед (северо-запад Уэльса), где он вот-вот умрет, но затем таинственным образом исчезает в тумане среди внезапного сильного шторма. .
В «Эреке и Эниде» , раннем романе о короле Артуре Кретьена де Труа , супругой Моргана в начале правления короля Артура является лорд острова Авалон, племянник Артура Гингемар (также появляющийся в той же или аналогичной роли под похожими именами в других произведениях). ). Немец Диу Кроне говорит, что королева Авалона — это богиня ( göttin ) Энфейдас, тётя Артура (сестра Утера Пендрагона ) и одна из хранительниц Грааля. Венецианские «Пророчества Мерлина» изображают чародейку, известную только как Леди Авалона ( Дама д'Авалон ), ученицу Мерлина, которая является жестокой соперницей Моргана, а также Себиле , еще одной ученицы Мерлина. [40] В позднеитальянском «Тавола Ритонда » дама острова Авалон ( dama dell'isola di Vallone , вероятно, то же самое, что Леди Авалона из « Пророчеств » [41] ) — фея-мать злой волшебницы Элергии . Безымянная леди с острова Авалон (названная Мэлори леди Лайл с Авалона) также косвенно появляется в истории сэра Балина из цикла Вульгаты, в которой ее девица приносит в Камелот проклятый волшебный меч . В сказках о полуфее Мелюзине она выросла на острове Авалон.
Морган также фигурирует как бессмертный правитель фантастического Авалона, иногда вместе с еще живым Артуром, в некоторых последующих и в остальном неартурианских рыцарских романах , таких как «Тиран ло Бланш» , [42] , а также в рассказах о Юоне из Бордо , [ 42]. 43] , где король фей Оберон является сыном либо Моргана по имени, либо «Леди Тайного острова», [44] и легенда об Ожье Датчанине , [45] где Авалон можно описать как заколдованный сказочный замок ( chasteu d'Auallon [46] ), [47] , как и в Floriant et Florete . [48] В своей «Фауле» Гильем де Торроэлья утверждает , что посетил Зачарованный остров ( Illa Encantada ) и встретил Артура, которого Морган вернул к жизни, и они оба теперь вечно молоды, поддерживаемые Граалем. [49] В chanson de geste La Bataille Loquifer Морган и ее сестра Марсион привозят героя Реноарта на Авалон, где Артур теперь готовит свое возвращение вместе с Морганом, Гавейном , Ивайном , Персевалем и Гвиневерой . [50] [51] Такие истории обычно происходят спустя столетия после времен короля Артура.
В своем последнем романе « Персеваль, История Грааля» Кретьен также описал морскую крепость Эскавалон, которой правил неуказанный король Эскавалона. Слово Эскавалон можно буквально перевести как «Водный Авалон», [52] хотя некоторые ученые предложили различные другие варианты названия Эскавалон на основе имени Авалон (при этом Роджер Шерман Лумис отмечает сходство эволюции Калибурна Джеффри в Эскалибур Кретьена). в случае с Экскалибуром [53] ), возможно, в связи со старофранцузскими словами, обозначающими либо «славянин», либо «сарацин». [54] Эскавалон Кретьена был переименован в Аскалон в «Парсифале» Вольфрамом фон Эшенбахом , который, возможно, был либо сбит с толку, либо вдохновлен реальным прибрежным городом Аскалон . [55] Также возможно, что Эскавалон эпохи Кретьена превратился или разделился на царство Грааля Эскалот в более поздних прозаических романах. [56] Тем не менее, королевства Эскалот и Эскавалон появляются одновременно в цикле Вульгаты. Там Эскавалоном правит король Ален, чья дочь Флори рожает Гавейну сына Гинглена .
Хотя в XII веке высокая коническая громада Гластонбери-Тор на сегодняшней юго-западной Англии уже не была островом, она была окружена болотами до осушения болот на уровнях Сомерсета . В древние времена дамба Понтера охраняла единственный вход на остров. В конце концов римляне построили еще одну дорогу на остров. [57] Самым ранним названием Гластонбери на валлийском языке было «Остров Стекла», что предполагает, что это место когда-то рассматривалось как остров. В конце XII века Джеральд Уэльский писал в De Instructione Principis :
То, что сейчас известно как Гластонбери, в древние времена называлось островом Авалон. Это практически остров, поскольку он полностью окружен болотами. По-валлийски он называется Ynys Afallach , что означает «Остров яблок», и когда-то этот фрукт рос в большом изобилии. После битвы при Камланне дворянка по имени Морган, впоследствии правительница и покровительница этих мест, а также бывшая близкой кровной родственницей короля Артура, увезла его на остров, ныне известный как Гластонбери, чтобы его раны можно было обработать. Заботился о. Много лет назад этот район по-валлийски назывался Инис-Гутрин , то есть Стеклянный остров, и от этих слов вторгшиеся саксы позже придумали топоним «Гластингебери». [58]
Около 1190 года монахи аббатства Гластонбери заявили, что обнаружили кости Артура и его жены Гвиневеры. Летописцы, в частности Джеральд, описывают захоронение как событие сразу после правления короля Генриха II , когда новый аббат Гластонбери Генри де Сюлли поручил обыск территории аббатства. Сообщается, что на глубине 5 м (16 футов) монахи обнаружили безымянную гробницу с массивным гробом из ствола дерева , а также свинцовый крест с надписью:
ИК
Ик
ИАСЕТ
iacet
СЕПВЛТВС
перегородка
ИНКЛИТВС
инклитус
РЕКС
Рекс
АРТВРИВС
Артуриус
В
в
ИНСВЛА
остров
АВАЛОНИЯ
Авалония.
«Здесь погребен прославленный король Артур на острове Авалон».
Сведения о точной надписи различаются, существует пять разных версий. Одно популярное сегодня утверждение, прославленное Мэлори, утверждает: «Здесь лежит Артур, король, который был и король, который будет» ( Hic iacet Arthurus, rex quondam rexque futurus [59] ), также известный в популярном ныне варианте « однажды и будущий король» ( rex quondam et futurus ). Самый ранний из них написан Джеральдом в Liber de Principis Instructione c. № 1193, который писал, что лично видел крест и проследил надпись. Его стенограмма гласит: «Здесь похоронен знаменитый Артурус со своей второй женой Венневерией на острове Авалон» ( Hic jacet sepultus inclitus rex Arthurus cum Wenneveria uxore sua secunda in insula Avallonia [60] ). Он писал, что в гробу находились два тела, которых Гиральд называет Артуром и «своей королевой»; кости мужского тела описывались как гигантские. В отчете о захоронении в хрониках Маргамского аббатства говорится, что были найдены три тела, одно из которых принадлежало Мордреду ; Ричард Барбер утверждает, что имя Мордреда было вычеркнуто из истории, когда его репутация предателя была оценена по достоинству. [61]
Эта история сегодня рассматривается как пример псевдоархеологии . Историки обычно отвергают подлинность находки, объясняя ее рекламным ходом, проведенным с целью сбора средств на восстановление аббатства после того, как оно было разрушено пожаром 1184 года. [примечание 3] Лесли Алкок в своей книге «Британия Артура» постулировал теорию, согласно которой могила была первоначально обнаружена в древнем мавзолее где-то после 945 года Данстаном , аббатом Гластонбери, который перезахоронил ее вместе с каменным крестом 10-го века; затем о нем снова забудут до его повторного открытия в 1190 году. [63]
В 1278 году останки были перезахоронены с большой церемонией в присутствии короля Эдуарда I и королевы Элеоноры Кастильской перед главным алтарем аббатства Гластонбери. [64] Они были снова перемещены в 1368 году, когда хор был расширен. [65] Это место стало центром паломничества вплоть до роспуска аббатства в 1539 году. Тот факт, что поиски тела связаны с Генрихом II и Эдуардом I, обоими королями, которые вели крупные англо-валлийские войны , заставил ученых предположить, что эта пропаганда, возможно, тоже сыграла свою роль. [66] Джеральд был постоянным сторонником королевской власти; в своем отчете об открытии стремится опровергнуть идею возможности мессианского возвращения короля Артура : [примечание 4]
О короле Артуре и его загадочном конце рассказывают много сказок и придумано множество легенд. Британцы (то есть валлийцы, корнуоллцы и бретонцы) по своей глупости утверждают, что он все еще жив. Теперь, когда истина известна, я взял на себя труд добавить еще несколько подробностей в настоящую главу. Сказки были уничтожены, а истинные и несомненные факты стали известны, так что то, что произошло на самом деле, должно быть кристально ясно для всех и отделено от мифов, накопившихся по этому поводу. [58]
Открытие захоронения привело к тому, что в более поздних романах, основанных на них историях и в народном воображении Гластонбери стал все больше отождествляться с Авалоном, и это отождествление прочно продолжается и сегодня. Более позднее развитие легенд о Святом Граале и Иосифе Аримафейском связало эти легенды с Гластонбери и с Авалоном, идентификация, которая, по-видимому, также сделана в Перлесваусе . [68] Популярность романов о короле Артуре привела к тому, что эту область Сомерсетских уровней сегодня стали широко называть Долиной Авалона. [69]
В более поздние времена такие писатели, как Дион Форчун , Джон Мичелл , Николас Манн и Джеффри Эш, сформировали теории, основанные на предполагаемых связях между Гластонбери и кельтскими легендами о Потустороннем мире , в попытках прочно связать это место с Авалоном, опираясь на различные легенды, основанные на легендах. на Гластонберийском холме, а также опираясь на такие идеи, как тайны Земли , силовые линии и даже миф об Атлантиде . В литературе о короле Артуре также продолжает использоваться Гластонбери как важное место, как в « Туманах Авалона» , «Гластонберийском романе » и «Кости Авалона» . Даже тот факт, что в Сомерсете много яблоневых садов, был использован для подтверждения этой связи. [70] Репутация Гластонбери как настоящего Авалона сделала его популярным местом туризма. Став одним из крупнейших сообществ Нью-Эйдж в Европе, этот район имеет большое религиозное значение для неоязычников и современных друидов , а также некоторых христиан. Отождествление Гластонбери с Авалоном внутри субкультуры хиппи , как это видно из работ Мичелла и сообщества « Сад Гэндальфа» , также помогло вдохновить на проведение ежегодного Гластонберийского фестиваля . [71]
Средневековые предположения о местонахождении Авалона простирались далеко за пределы Гластонбери. В их число входили райские царства подземного мира , приравненные к другой стороне Земли на антиподах , а также Монгибель ( гора Этна ) на Сицилии [72] (связанная там с явлением оптического миража Фата Моргана ) и другие, безымянные места в Средиземноморье. . [73] Древнеримское описание Помпонием Мелой острова Иль-де-Сен у побережья Бретани было, в частности, одним из оригинальных источников вдохновения Джеффри Монмутского для его «Авалона». [74]
Совсем недавно, как и в поисках мифической столицы Артура Камелота , большое количество мест в Великобритании, Франции и других странах было названо «настоящим Авалоном». К ним относятся Гренландия или другие места в Атлантике или за ее пределами, [75] бывший римский форт Абаллава (известный как Авалана в шестом веке) в Камбрии, [76] [77] остров Бардси у побережья Гвинеда, [9] остров Иль- Аваль на побережье Бретани, [78] и остров Леди в ирландском Ленстере. [74] В работах Уильяма Ф. Уоррена Авалон сравнивался с Гипербореей вместе с Эдемским садом и предполагалось, что он расположен в Арктике. [79] Джеффри Эш выступал за объединение Авалона с городом Аваллон в Бургундии как часть теории, связывающей короля Артура с романо-британским лидером Риотамусом , которого в последний раз видели в этом районе. [примечание 5] Роберт Грейвс отождествил Авалон с испанским островом Майорка ( Майорка ), [78] в то время как Лоуренс Гарднер предположил, что остров Арран у побережья Шотландии. [9] Грэм Филлипс утверждал, что нашел могилу исторического Артура ( Оуайна Дантгвина ) на «истинном месте Авалона» на бывшем острове в Башчерче в Шропшире. [81]