Соломон ибн Габирол или Соломон бен Иуда ( иврит : ר׳ שְׁלֹמֹה בֶּן יְהוּדָה אִבְּן גָּבִּירוֹל , латинизированный : Шломо Бен Йехуда ибн Габироль , произносится [ʃ(e)loˈmo ben jehuˈda ʔibn ɡabiˈʁol] ; арабский : أبو أيوب سليمان بن يحيى بن جبيرول , латинизированный : Абу Айюб Сулейман бин Яхья бин Джабирул , произносится [ˈʔæbuː ʔæjˈjuːb sʊlæjˈmæːn bɪn ˈjæħjæː bɪn dʒæbiːˈruːl] ) , жил в 11 веке. Алуси поэт и еврейский философ неоплатонической традиции. Он опубликовал более ста стихотворений, а также произведения по библейской экзегезе, философии, этике [1] : xxvii и сатире. [1] : xxv Один источник приписывает Ибн Габиролю создание голема , [2] возможно, женского пола, для работы по дому. [3]
В 19 веке было обнаружено, что средневековые переводчики латинизировали имя Габироля на Авицеброн или Авенцеброль и перевели его работу по еврейской неоплатонической философии на латинскую форму, которая в последующие столетия высоко ценилась как труд исламских или христианских ученых. . [1] : xxxii [4] Таким образом, ибн Габироль хорошо известен в истории философии своим учением о том, что все вещи, включая душу и интеллект, состоят из материи и формы («Универсальный гиломорфизм »), а также своим акцентом на по божественной воле. [3]
О жизни Габироля известно мало, а некоторые источники дают противоречивые сведения. [1] : xvi Источники сходятся во мнении, что он родился в Малаге , но неясно, в конце 1021 или начале 1022 года нашей эры. [1] : xvii Год его смерти является предметом споров: существуют противоречивые сведения о том, что он умер либо до 30 лет, либо к 48 годам. [3]
Габироль жил в материальном комфорте, ему никогда не приходилось работать, чтобы прокормить себя, но он прожил трудную жизнь без любви, страдая от плохого здоровья, несчастий, непостоянной дружбы и могущественных врагов. [1] : xvii–xxvi С подросткового возраста он страдал от какой-то болезни, возможно, волчанки обыкновенной , [5] которая вызывала у него озлобление и постоянную боль. [6] В своих стихах он указывает, что считал себя невысоким и некрасивым. [6] О его личности Моисей ибн Эзра писал: «Его вспыльчивый темперамент доминировал над его интеллектом, и он не мог обуздать демона, который был внутри него самого. Ему легко давалось высмеивать великих, залп за залпом насмешек и сарказма. " [5] : 17–18 Его кратко охарактеризовали как «социального неудачника». [7] : 12
Записи Габироля указывают на то, что его отец был видной фигурой в Кордове , но был вынужден переехать в Малагу во время политического кризиса в 1013 году . родственники. [1] : xviii С ним подружился, поддерживал и защищал видный политический деятель того времени Йекутиэль ибн Хасан аль-Мутаваккиль ибн Кабрун, [6] и переехал в Сарагосу , тогда важный центр еврейской культуры. [1] : xviii Антисоциальный [3] темперамент Габироля, иногда хвастливая поэзия и острый ум снискали ему могущественных врагов, но пока был жив Джекутиэль, Габироль оставался в безопасности от них [1] : xxiv и мог свободно погружаться в воду в изучении Талмуда, грамматики, геометрии, астрономии и философии. [8] Однако, когда Габиролю было семнадцать лет, его благодетель был убит в результате политического заговора, и к 1045 году Габироль оказался вынужден покинуть Сарагосу. [1] : xxiv [8] Тогда его спонсировал не кто иной , как великий визирь и высший генерал королей Гранады Самуэль ибн Нагрилла (Шмуэль ха-Наггид). [1] : xxv Габироль сделал ибн Нагриллу объектом восхваления в своей поэзии, пока между ними не возникло отчуждение, и ибн Нагрилла не стал объектом самой горькой иронии Габироля. Похоже, что Габироль никогда не был женат, [1] : xxvi , и остаток своей жизни провел в странствиях. [9]
Габироль в раннем возрасте стал опытным поэтом и философом:
Как упоминалось выше, согласно противоречивым сведениям о смерти Габироля, он умер либо до 30 лет, либо к 48 годам . [3] Считается, что мнение о самой ранней смерти, согласно которому он умер до 30 лет, основано на неправильном прочтении средневековых источников. [9] Остальные два мнения заключаются в том, что он умер либо в 1069, либо в 1070 году, [1] : xxvii или около 1058 года в Валенсии . [9] [10] Что касается обстоятельств его смерти, одна легенда утверждает, что он был затоптан до смерти арабским всадником. [8] Вторая легенда [11] повествует, что он был убит мусульманским поэтом, который завидовал поэтическим дарам Габироля и тайно похоронил его под корнями смоковницы. Дерево приносило обильные и необычайно сладкие плоды. Его уникальность привлекла внимание и спровоцировала расследование. В результате осмотра дерева были обнаружены останки Габироля, что привело к установлению личности и казни убийцы.
Хотя наследие Габироля ценилось на протяжении всего Средневековья и периода Возрождения, исторически оно было сведено к минимуму из-за двух научных ошибок, которые неправильно приписывали его произведениям.
Габироля, кажется, часто называли «Малаганом» по месту его рождения, и иногда он называл себя так, когда шифровал свою подпись в своих стихах (например, в «שטר עלי בעדים» он вставляет свою подпись в виде акростиха в форма «אני שלמה הקטן ברבי יהודה גבירול מאלקי חזק» – что означает: «Я молодой Соломон, сын Раби Йехуды, из Малаки, Хазака»). Хотя на современном иврите город также называется Малага ( иврит : מאלגה ), что является уважением к его нынешнему испанскому произношению. Во времена Габироля, когда им правили арабоязычные люди, он назывался Малака ( арабский : مالقة ), как и по сей день арабоязычные люди. Арабский философ XII века Джабир ибн Афла неверно истолковал рукописные подписи в форме «שלמה ... יהודה ... אלמלאק» как означающие «Соломон ... еврей ... царь», и поэтому приписал Соломону около семнадцати философских эссе. Габироля. Еврейский философ XV века Йоханан Алеманно внес эту ошибку обратно в еврейский канон и добавил еще четыре произведения к списку ложных приписываний. [1] : ххх
В 1846 году Соломон Мунк обнаружил среди еврейских рукописей во Французской национальной библиотеке в Париже произведение Шем-Това ибн Фалакера . Сравнивая его с латинским произведением Авичеброна, озаглавленным «Fons Vitæ» , Мунк доказал, что оба они представляют собой отрывки из арабского оригинала, переводом которого, очевидно, является «Fons Vitæ ». Мунк пришел к выводу, что Авицеброн или Авенсеброль, которого на протяжении веков считали христианским [6] или арабским мусульманским философом, [4] вместо этого был идентичен еврейскому Соломону ибн Габиролю. [1] : xxxi–xxxii [6] [12] Многовековая путаница была отчасти связана с особенностью содержания, нетипичной для еврейских писаний: Fons Vitæ демонстрирует независимость от еврейских религиозных догм и не цитирует библейские стихи или раввинистические источники. [9]
Прогрессия в латинизации имени Габироля, по-видимому, была ибн Габироль, Ибнгебироль, Авенгебироль. Авенгеброл, Авенцеброл, Авицеброл и, наконец, Авицеброн. [9] Некоторые источники до сих пор называют его Авицемброном, Авиценбролом или Авенцебролом. [3]
Габироль в своем стихотворении «כשרש עץ» (строка 24) утверждает, что написал двадцать философских произведений. Путем научной дедукции (см. выше) мы знаем их названия, но имеем тексты только двух. [1] : xxxi
Габироль оставил свой след в истории философии под псевдонимом Авицеброн, один из первых учителей неоплатонизма в Европе и автор «Fons Vitæ» . [9] [13] Таким образом, он наиболее известен своей доктриной о том, что все вещи, включая душу и интеллект, состоят из материи и формы («Универсальный гиломорфизм »), а также своим акцентом на божественную волю. [3]
Его роль сравнивают с ролью Филона : [9] оба игнорировались своими собратьями-евреями, но оказывали значительное влияние на язычников (Филон на первобытное христианство, Габирол на средневековую христианскую схоластику); и оба служили культурными посредниками (Филон между эллинистической философией и восточным миром; Габироль между греко-арабской философией и Западом).
Fons Vitæ , первоначально написанный на арабском языке под названием Yanbu' al-Hayat ( арабский : ينبوع الحياة ), а затем переведенный на иврит Ибн Тиббоном как иврит : מקור חיים , произносится как [mɛ.ˈkor xay.ˈyim] , букв. «Источник жизни» (ср. Псалмы 36:10) представляет собой неоплатонический философский диалог между мастером и учеником о природе Творения и о том, как понимание того, кто мы (наша природа), может помочь нам узнать, как жить (наша цель). ). [3] «Его цель — понять природу бытия и человека, чтобы он мог лучше понять и лучше вдохновить на стремление к знаниям и совершение добрых дел». [3] Эта работа выделяется в истории философии введением доктрины о том, что все вещи, включая душу и интеллект, состоят из материи и формы, а также акцентом на божественной воле. [3]
В заключительных предложениях «Fons Vitæ» (5.43, стр. 338, строка 21) ибн Габироль далее описывает это состояние «возвращения» как освобождение от смерти и привязанность к источнику жизни. [3]
Первоначально произведение было написано на арабском языке, копий которого не сохранилось. Он был сохранен на века благодаря переводу на латынь в 1150 году Аврааму ибн Дауду и Доминикусу Гундиссалинусу , который был первым официальным директором Толедской школы переводчиков , философом-схоластом и архидьяконом Сеговии , Испания . [1] : xxx В 13 веке Шем Тов ибн Фалакера написал краткое изложение «Fons Vitæ» на иврите, [3] и только в 1926 году полный латинский текст был переведен на иврит. [8]
Fons Vitæ состоит из пяти разделов: [9]
Fons Vitæ утверждает, что основой существования и источником жизни в каждой созданной вещи является комбинация «материи» ( лат . materia Universalis ) и «формы». Доктрина материи и формы легла в основу подзаголовка работы: « De Materia et Forma » . [14] Ее основные доктрины: [9]
Хотя Габироля как философа игнорировала еврейская община, Габироля как поэта не игнорировали, и через свою поэзию он представил свои философские идеи. [4] Его самое известное стихотворение «Кетер Малкут» («Царская корона») представляет собой философский трактат в поэтической форме, «двойник» Fons Vitæ . Например, восемьдесят третья строка стихотворения указывает на одно из учений Fons Vitæ ; а именно, что все атрибуты, приписываемые Богу, существуют отдельно только в мысли, а не в реальности. [9]
Моисей ибн Эзра первым упомянул Габироля как философа, восхваляя его интеллектуальные достижения и цитируя несколько отрывков из « Fons Vitæ» в своей работе « Аругат ха-Босем ». [9] Авраам ибн Эзра , который цитирует философско-аллегорическую интерпретацию Библии Габироля, заимствует из « Fons Vitæ» как в своей прозе, так и в своей поэзии, не отдавая должного внимания. [9]
Философ XII века Йозеф ибн Цаддик в своей работе « Микрокосмос » широко заимствовал из «Fons Vitæ» . [9]
Другой философ XII века, Авраам ибн Дауд из Толедо , был первым, кто возражал против учения Габироля. В «Сефер ха-Каббала» он восхваляет Габироля как поэта. Но чтобы противодействовать влиянию философа ибн Габироля, он написал арабскую книгу, переведенную на иврит под названием « Эмуна Рама» , в которой упрекает Габироля в том, что он философствовал без всякого учета требований еврейской религиозной позиции, и резко обвиняет его в ошибочно принимать несколько плохих причин за одну хорошую. [9] Он критикует Габироля за его повторяемость, ошибочность и неубедительность. [3]
Случайные следы мысли ибн Габриола можно найти в некоторой каббалистической литературе 13 века. Более поздние ссылки на ибн Габироля, например, у Илии Шабилло , Исаака Абарбанеля , Иуды Абарбанеля , Моисея Альмоснино и Иосифа Соломона Дельмедиго , основаны на знакомстве со схоластической философией, особенно работами Фомы Аквинского . [9]
Еврейский философ XIII века Берехия ха-Накдан опирался на работы Габироля в своем энциклопедическом философском тексте Сефер Хахиббур ( на иврите : ספר החיבור , произносится [ˈsefeʁ haχiˈbuʁ] , букв. «Сборник»).
На протяжении более шести столетий христианский мир считал Fons Vitæ трудом христианского философа [6] или арабского мусульманского философа [1] : xxxi–xxxii [4] [6] [12] и стал краеугольным камнем и основой разногласия во многих богословских дебатах между францисканцами и доминиканцами. [3] [9] Аристотелевские доминиканцы во главе со святым Альбертом Великим и святым Фомой Аквинским выступили против учения Fons Vitæ ; францисканцы-платоники во главе с Дунсом Скотом поддержали его учение и привели к его принятию в христианской философии, оказав влияние на более поздних философов, таких как доминиканский монах 16-го века Джордано Бруно . [9] Другие ранние сторонники философии Габироля включают следующее: [9]
Основные спорные вопросы между Габиролем и Фомой Аквинским заключались в следующем: [9]
Габироль отрицал идею «творения из ничего » , потому что он чувствовал, что эта идея сделает Бога «подчиненным [законам существования]». [15]
«Улучшение моральных качеств» , первоначально написанное на арабском языке под названием «Ислах аль-Хлак» ( арабский : إصلاح الأخلاق ), а затем переведенное Ибн Тиббоном как ( иврит : «תקון מדות הנפש» , произносится [ti.'kun mi.ˈdot] ha.ˈne.feʃ] ) — этический трактат, который Мунк назвал «популярным руководством по нравственности». [9] : Этический трактат. Он был составлен Габиролем в Сарагосе в 1045 году по просьбе некоторых друзей, которые хотели иметь книгу, в которой описываются качества человека и методы их улучшения. [9]
Новшества в работе заключаются в том, что она представляет принципы этики независимо от религиозных догм и предполагает, что пять физических чувств являются эмблемами и инструментами добродетели и порока, но не их агентами; таким образом, склонность человека к пороку зависит от его воли к изменению. [9] Габироль представляет табличную диаграмму связи двадцати качеств с пятью чувствами, реконструированную справа, [9] и призывает своих читателей тренировать качества своей души к добру посредством самопонимания и привыкания. Он считает способность человека делать это примером божественного милосердия. [9]
Хотя эта работа Габироля не широко изучена в иудаизме, она имеет много общего с очень популярной [ цитата ] работой Бахьи ибн Пакуды «Ховот ха-Левавот» , [9] написанной в 1040 году, также в Сарагосе.
Мухтар аль-Джавахир ( араб . مختار الجواهر ), «Мивчар ха-Пениним » ( ивр . מבחר הפנינים , букв. «Выбор жемчуга»), этический труд из шестидесяти четырех глав, приписывают Габиролю с 19 века, но это сомнительно. [17] Первоначально оно было опубликовано вместе с кратким комментарием в Сончино, Италия, в 1484 году, и с тех пор было переработано и переиздано во многих формах и сокращенных изданиях (например, Джозеф Кимчи написал стихотворение под названием « Шекель ха-Кодеш »). [9]
Работа представляет собой собрание изречений, пословиц и моральных размышлений, многие из которых имеют арабское происхождение, и имеет большое сходство с Флорилегием Хунайна ибн Исхака и другими сборниками этических изречений на арабском и иврите, которые высоко ценились обоими арабами. и евреи. [9]
Габироль писал как священные, так и светские стихи на иврите, и даже его критики (например, Моисей ибн Эзра и Йехуда Альхаризи ) признавали его величайшим поэтом своего времени. [1] : xxii Его светские стихи выражают разочарование в общественных нравах и мирском, но написаны с изысканностью и артистизмом, которые показывают, что он находился под социальным влиянием своих мирских арабских современников. [7]
Однако непреходящим поэтическим наследием Габироля стали его священные произведения. Сегодня «его религиозные тексты многие считают самыми сильными в своем роде в средневековой еврейской традиции, а его давний космологический шедевр « Кетер Малхут » сегодня признан одним из величайших стихотворений во всей еврейской литературе». [6] Его стихи отличаются тем, что затрагивают сложные метафизические концепции, выражают резкую сатиру и беззастенчиво заявляют о своей религиозной преданности. [6]
Габироль писал с чисто библейской ивритской дикцией, которая стала фирменным стилем испанской школы еврейских поэтов [9] , и он популяризировал в еврейской поэзии строгий арабский размер, введенный Дунашем бен Лабратом . Авраам ибн Эзра [18] называет Габироля, а не бен Лабрата, «писателем метрических песен», а в « Сефер Захот» использует стихи Габироля для иллюстрации различных поэтических размеров. [9]
Он также написал более ста пиютим и селихот для субботы , праздников и дней поста , большинство из которых были включены в праздничные молитвенники сефардов , ашкенази и даже караимов . литургическое использование включает следующее: [8]
Самое известное стихотворение Габироля - « Кетер Малхут» (букв. «Королевская корона»), в котором в 900 строках описывается космос как свидетельство его собственного творения Богом, основанное на тогдашнем (11 веке) научном понимании космоса.
Некоторые популярные примеры, которые часто поют вне литургии, включают: Шалом Л'бен Доди, [19] Шахар Абакеща. [ нужна ссылка ] [ нужен пример ]
Поэзия Габироля была положена на музыку современным композитором Аароном Джеем Кернисом в альбоме под названием «Симфония медитаций». [20]
В 2007 году стихи Габироля были положены на музыку израильским рок -гитаристом Берри Сахарофом и израильским современным композитором Реа Мохиахом в произведении «Красные губы» («Адумей ха-Сефатот», «אֲדֻמֵּי הַשְּׂפָתוֹת») [21]
{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link), том. 1, том. 2, том. 3, том. 4, том. 5, том. 6.{{cite book}}
: CS1 maint: location missing publisher (link)