Авл Геллий (ок. 125 г. — после 180 г. н. э.) был римским автором и грамматиком, который, вероятно, родился и, безусловно, вырос в Риме . Он получил образование в Афинах , после чего вернулся в Рим. Он известен своими «Аттическими ночами» , общей книгой или сборником заметок по грамматике , философии , истории , антиквариату и другим предметам, сохранившим фрагменты произведений многих авторов, которые в противном случае могли бы быть неизвестны сегодня.
Средневековые рукописи Noctes Atticae обычно давали имя автора в форме «Agellius», которую использовал Присциан ; Лактанций , Сервий и Святой Августин использовали вместо этого «A. Gellius». Ученые, начиная с эпохи Возрождения, горячо спорили, какое из двух переданных имен является правильным (другое, предположительно, является искажением), прежде чем остановиться на последнем из двух в наше время. [1]
Единственным источником сведений о жизни Авла Геллия являются подробности, записанные в его трудах. [2] Внутренние свидетельства указывают на то, что Геллий родился между 125 и 128 годами н. э. [3] Он был из хорошей семьи и имел связи, [4] и, вероятно, родился и, безусловно, вырос в Риме . Он посетил Пифийские игры в 147 году, [3] и проживал в течение значительного периода в Афинах . [2] Геллий изучал риторику у Тита Кастриция и Сульпиция Аполлинария ; философию у Кальвизия Тавра и Перегрина Протея ; а также пользовался дружбой и наставлениями Фаворина , Герода Аттика и Фронтона . [2]
Он вернулся в Рим, где занимал судебную должность. [5] Он был назначен претором в качестве третейского судьи по гражданским делам, и большую часть времени, которое он с радостью посвятил бы литературным занятиям, он, следовательно, занимал судебными обязанностями. [2]
Единственная известная работа Геллиуса — « Аттические ночи » ( лат . Noctes Atticae ), которая получила свое название от того, что была начата во время долгих зимних ночей, которые он провел в Аттике . Впоследствии он продолжил ее в Риме. Она составлена из «Adversaria » или общей книги, в которой он записывал все необычное и интересное, что слышал в разговоре или читал в книгах, и содержит заметки по грамматике , геометрии , философии , истории и многим другим предметам. [5] Одна история — басня об Андрокле , которая часто включается в сборники басен Эзопа , но изначально не была из этого источника. Внутренние доказательства позволили Леофранку Холфорду-Стревенсу датировать ее публикацию 177 годом нашей эры или позже . [3]
Работа, намеренно лишенная последовательности или организации, разделена на двадцать книг. Все сохранились, кроме восьмой, от которой сохранился только указатель. « Аттические ночи » ценны тем, что они дают представление о природе общества и занятиях тех времен, а также тем, что содержат множество отрывков из произведений утраченных древних авторов. [5]
« Аттические ночи» нашли множество читателей в древности. Среди авторов, которые использовали эту компиляцию, были Апулей , Лактанций , Ноний Марцелл , Аммиан Марцеллин , анонимный автор «Истории Августов» , Сервий и Августин ; но наиболее примечательно то, как работа Геллия была извлечена Макробием , «который, не упоминая его имени, цитирует Геллия дословно на протяжении «Сатурналий» , и, таким образом, имеет наивысшую ценность для текста». [6]
editio princeps было опубликовано в Риме в 1469 году Джованни Андреа Бусси , епископом-назначеном Алерии . [7] Самое раннее критическое издание было сделано Людовиком Каррио в 1585 году и опубликовано Генрихом Стефаном ; однако, запланированный комментарий пал жертвой личных ссор. Более известно критическое издание Иоганна Фридриха Гроновиуса ; хотя он посвятил всю свою жизнь работе над Геллием, он умер в 1671 году, прежде чем его работа была завершена. Его сын Якоб опубликовал большую часть своих комментариев к Геллию в 1687 году и выпустил пересмотренный текст со всеми комментариями своего отца и другими материалами в Лейдене в 1706 году; эта более поздняя работа стала известна как «Gronoviana». Согласно Леофранку Холфорд-Стревенсу, «Gronoviana» оставалась стандартным текстом Геллиуса более ста лет, до издания Мартина Герца (Берлин, 1883–85; есть также меньшее издание того же автора, Берлин, 1886), пересмотренное К. Хозиусом, 1903, с библиографией. Том избранных произведений с примечаниями и словарем был опубликован Наллом (Лондон, 1888). Существует английский перевод В. Бело (Лондон, 1795) и французский перевод (1896). [5] [8] Более поздний английский перевод был сделан Джоном Карью Рольфом (1927) для Классической библиотеки Лёба . Совсем недавно издание Питера К. Маршалла (Oxford U. Press, 1968, 1990 (переиздано с исправлениями) стало, по-видимому, широко распространенным как в печатном, так и в цифровом (открытый доступ) форматах. [9]
{{citation}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )