stringtranslate.com

Хаим Йосеф Давид Азулай

Хаим Йосеф Давид Азулай бен Ицхак Зерахия (1724 – 1 марта 1806) ( иврит : חיים יוסף דוד אזולאי ), широко известный как Хида (также пишется Чида, [1] аббревиатура его имени, חיד"א ‎), был Родившийся в Иерусалиме ученый-раввин , известный библиофил и пионер публикации еврейских религиозных сочинений. Он считается «одним из самых выдающихся сефардских раввинов 18 века».

Азулай отправился в две масштабные миссии по сбору средств для еврейской общины в Хевроне . Его первое путешествие, охватывающее 1753–1757 годы, пересекло Италию и немецкие земли , достигнув Западной Европы и Лондона . Второе путешествие, между 1772–1778 годами, заставило его путешествовать по Тунису , Италии, Франции и Голландии . После своих путешествий Азулай поселился в итальянском портовом городе Ливорно , крупном центре сефардской еврейской жизни. Он оставался там до своей смерти в 1806 году. [2]

Сохранившиеся и опубликованные путевые дневники Хиды, подобно дневникам Вениамина из Туделы , представляют собой исчерпывающую информацию из первых рук о еврейской жизни и исторических событиях в Европе и на Ближнем Востоке того времени.

Некоторые предполагают, что его фамилия, Азулай , является аббревиатурой, основанной на том, что он Коэн : א שה ז נה ו חללה ל א י קחו ( Левит , 21:7), библейское ограничение, на котором Коэн может жениться.

Биография

Азулай родился в Иерусалиме , где получил образование у местных выдающихся ученых. Он был потомком выдающейся раввинской семьи, праправнуком марокканского раввина Авраама Азулая . [3] Часть его имени Йосеф произошла от отца его матери, раввина Йосефа Биалера, немецкого ученого. [4]

Его главными учителями были раввины Ишув ха-Яшан Ицхак Ха-Коэн Рапопорт , Шалом Шараби и Хаим ибн Аттар ( Ор Ха-Хаим ), а также Иона Набон . В раннем возрасте он проявил знание Талмуда , Каббалы и еврейской истории , и «к 12 годам он уже сочинял хидушим на Хилхот Мелиха ». [ требуется цитата ]

В 1755 году он был — на основе своей учености — избран эмиссаром ( шалиах ) для небольшой еврейской общины в Земле Израиля , и он много путешествовал по Европе , производя впечатление в каждой еврейской общине, которую он посещал. Согласно некоторым записям, он покидал Землю Израиля трижды (1755, 1770 и 1781), живя в то же время в Хевроне . Его путешествия привели его в Западную Европу , Северную Африку и — согласно легенде — в Литву , где он встретил Виленского Гаона . [ необходима цитата ]

В 1755 году он был в Германии , где встретился с Пней Йехошуа [ 5] [6], который на основе предшествующего письменного общения подтвердил личность Хиды. В 1764 году он был в Египте , а в 1773 году он был в Тунисе , Марокко и Италии. Похоже, он оставался в последней стране до 1777 года, скорее всего, занимаясь печатью первой части своего биографического словаря, Шем ХаГедолим (Ливорно, 1774), и своими заметками о Шулхан Арухе , озаглавленными Бирке Йосеф (Ливорно, 1774–76). В 1777 году он был во Франции , а в 1778 году в Голландии . Куда бы он ни шел, он изучал коллекции рукописей раввинской литературы , которые он позже задокументировал в своем Шем ХаГедолим .

28 октября 1778 года он женился в Пизе на своей второй жене, Рахили; его первая жена, также Рахиль, умерла в 1773 году. Отмечая это событие в своем дневнике, он добавляет пожелание, чтобы ему разрешили вернуться в Землю Израиля. Это желание, по-видимому, не было реализовано. В любом случае, он остался в Ливорно ( Ливорно ), занятый публикацией своих произведений, и умер там двадцать восемь лет спустя в 1806 году (в пятницу вечером, 11 Адара 5566 года, Шаббат Захор). [7] [4] [5] Он был женат дважды; у него было два сына по имени Авраам и Рафаэль Исайя Азулай .

Перезахоронение в Израиле

В 1956 году [8] , в 150-ю годовщину смерти Хиды, главный раввин Израиля Ицхак Ниссим [9] начал работу над планом [10] повторного захоронения Хиды в Израиле. Это включало получение одобрения и сотрудничества еврейской общины Ливорно , приобретение специального участка площадью 600 квадратных метров на Хар Хаменухот и строительство охеля над могилой. Во вторник, 20 Ияра 5720 (17 мая 1960), спустя 154 года после его Петиры , последнее письменное желание Хиды вернуться в Израиль «сбылось».

Его ранняя стипендия

Несмотря на то, что он был строгим талмудитом и приверженцем Каббалы, его прилежные занятия и исключительная память пробудили в нем интерес к истории раввинской литературы.

Соответственно, он начал в раннем возрасте компиляцию отрывков из раввинской литературы, в которых диалектические авторы пытались решить вопросы, основанные на хронологических ошибках. Эту компиляцию, которую он закончил в возрасте 16 лет, [11] он назвал העלם דבר ( Некоторые оплошности ); она никогда не была напечатана.

Ученость Азулая сделала его настолько знаменитым, что в 1755 году он был избран мешулахом (посланником) — честь, которой удостаивались только те люди, которые по своей учености были способны представлять Святую Землю в Европе , где люди считали раввина из земли Израиля образцом учености и благочестия.

Литературная деятельность Азулая поразительна по своей широте. Она охватывает все области раввинской литературы: экзегезу , гомилетику , казуистику , каббалу, литургику и историю литературы. Ненасытный читатель, он отмечал все исторические ссылки; и во время своих путешествий он посещал знаменитые библиотеки Италии и Франции, где изучал еврейские рукописи.

Его работы

Азулай был плодовитым писателем. Его работы варьируются от молитвенника, который он редактировал и аранжировал («Тефиллат Йешарим»), до обширного спектра галахической литературы, включая комментарий к Шулхан Аруху под названием «Биркей Йосеф», который появляется в большинстве изданий. Живя и путешествуя по Италии, он напечатал множество работ, в основном в Ливорно и Пизе , но также и в Мантуе . Список его работ, составленный Ицхаком бен Яаковом , насчитывает семьдесят один пункт; но некоторые из них названы дважды, потому что у них два названия, а некоторые представляют собой всего лишь небольшие трактаты. Почитание, которым его наделили современники, было почитанием святого. Он сообщает в своем дневнике, что, когда он узнал в Тунисе о смерти своей первой жены, он держал это в тайне, потому что люди заставили бы его жениться немедленно. Легенды, напечатанные в приложении к его дневнику, и другие, найденные в «Шем ха-Гедолим Хе-Хадаш» Аарона Уолдена ( сравните также «Маасе Нора» , стр. 7–16, Подгорица, 1899), доказывают огромное уважение, которым он пользовался. Многие из его работ до сих пор сохранились и изучаются сегодня. Его кругозор был исключительно широк: от галахи ( Биркей Йосеф ) и Мидраша до его главного исторического труда «Шем ха-Гедолим» . Несмотря на свое сефардское происхождение, он, по-видимому, особенно любил « Хасидей Ашкеназ» (группу средневековых немецких раввинов, в частности, Иуду Хасида ).

Шем ХаГедолим

Его исторические заметки были опубликованы в четырех брошюрах, включающих два раздела, под заголовками Шем ХаГедолим [12] (Имя Великих), содержащими имена авторов, и Ваад ла-Хахамим (Собрание Мудрецов), содержащими названия работ. Этот трактат установил для Азулая прочное место в еврейской литературе. Он содержит данные, которые в противном случае могли бы быть утеряны, и это доказывает, что автор имел критический ум. С помощью надежных научных методов он исследовал вопрос подлинности комментария Раши к Хроникам или к какому-либо талмудическому трактату (см. «Раши» в Шем ХаГедолим ). Однако он утверждает, что Раши действительно является автором комментария «Раши» к Невиим и Кетувим , вопреки мнению некоторых других [ кто? ] .

Тем не менее, он твердо верил, что Хаим Витал пил воду из колодца Мириам, и что этот факт позволил ему менее чем за два года получить всю Каббалу из уст Ицхака Лурии (см. «Хаим Витал» в Шем ХаГедолим ). Азулай часто записывает, где он видел лично, какие версии определенных рукописей сохранились.

Библиография

Полный библиографический список его работ можно найти в предисловии к изданию Шем ха-Гедолим , изданному Беньяковом в Вильно в 1852 году, и часто переиздавался;

Его роль Шадара

Мавзолей в Иерусалиме

Хида выполнял роль шадара ( шалах дерабанан ), или эмиссара, для еврейской общины Хеврона . Он дважды покидал Израиль в пятилетних миссиях по сбору средств, которые привели его на запад до Туниса и на север до Великобритании и Амстердама . Хида собирал деньги от имени еврейских общин в Израиле, которые страдали от нищеты и преследований. [13]

Хида, как и многие эмиссары, был квалифицированной и высокоуважаемой личностью, которую выбирали представлять свою общину. Шадар часто должен был уметь решать вопросы еврейского права для местных еврейских общин. В идеале эмиссары должны были владеть несколькими языками, чтобы иметь возможность общаться как с евреями , так и с неевреями по пути. Эмиссары должны были быть готовы предпринять опасные поездки с миссией, которая разлучит их с семьями на столь долгое время. Один из десяти эмиссаров, отправленных за границу для этих миссий по сбору средств, так и не вернулся живым. Эмиссары часто разводились со своими женами перед отъездом, так что если они умирали по пути и их смерть не могла быть подтверждена, их жены могли законно снова выйти замуж. Если они благополучно возвращались из своего путешествия, они снова женились на своих женах, которые иногда ждали до пяти лет, пока их мужья вернутся с миссии.

Более того, Хида описывает многочисленные случаи чудесного выживания и опасных угроз своего времени, среди которых — близкие столкновения с российским флотом во время поддержки восстания Али-бея против турок, опасность абордажа и даже более серьезных действий со стороны мальтийских рыцарей , враждебность английских правительственных чиновников по отношению ко всем, кто въезжал в страну из Франции или Испании, а также гнев этих вышеупомянутых стран по отношению к тем, кто возвращался из их ненавистного врага, Англии, и ежедневная опасность столкнуться с различными антисемитски настроенными местными жителями и дворянами по всей континентальной Европе (особенно в Германии ).

Путевые заметки: Ма'гал Тов

Азулай написал подробный путевой очерк, в котором подробно описал свои два путешествия в Европу. [2] Путевой очерк документирует встречи Азулая с различными общинами, редкими книгами и рукописями, а также трудности заграничных путешествий, включая штормы, пиратов, таможенников и случайную враждебность со стороны нееврейских хозяев. [2] Путевой очерк, вероятно, предназначавшийся для личного пользования, был впервые напечатан в 1930-х годах Ароном Фрейманном на основе оригинальной рукописи-автографа. [2]

В своем путевом очерке Азулай также проявляет интерес к туристическим достопримечательностям, посещая такие достопримечательности, как Пизанская башня , сады Боболи во Флоренции , Версальский дворец и Тауэр . Он также поднялся на Кампанилу в Венеции, чтобы полюбоваться панорамным видом на город, и исследовал такие места, как новая набережная в Ницце, древний храм на юге Франции и музей естественных наук в Амстердаме . [2]

Ссылки

  1. ^ Парецки, Зев Т. Чида: Раввин Хаим Йосеф Давид Азулай: Его жизнь и неспокойные времена, в которые он жил . Targum Press, 1998.
  2. ^ abcdef Леманн, МБ (2007). «Левантинос» и другие евреи: чтение дневника путешествий Х. Д. Азулая. Еврейские социальные исследования , 2
  3. Шем ХаГедолим, Ливорно, 1774, стр. 11б. (Доступно на Hebrewbooks.com.) В этом отрывке Хаим Йосеф Давид приводит следующую генеалогию: Авраам Азулай → Исаак Азулай → Исайя Азулай → Исаак Зерахия Азулай → Хаим Йосеф Давид Азулай.
  4. ^ ab "Человеческая сторона Чиды". 24 марта 2013 г.
  5. ^ ab "Этот день в истории – 11 Адара/2 марта". Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Получено 30 января 2017 года .
  6. ^ Опыт, который Хида описал в своей книге «Шем хаГеДолим» так: «Мне повезло, когда я был молодым человеком, проводить время с»… Раввином Пинчесом Фридманом (12 августа 2011 г.). «Швилей Пинчес».
  7. ^ «Иудаистский кодекс», Мэттис Кантор, стр.259.
  8. ^ Доктор Аарон Аренд. «Вы вынесете мои кости отсюда (Parashat Beshalah 5760/2000)». Архивировано из оригинала 11 марта 2016 года . Получено 26 января 2017 года .
  9. ^ «История о захоронении Чиды при содействии рава Мордехая Элиягу зт"л". 17 июня 2010 г. Проверено 24 декабря 2015 г.
  10. ^ Azoulay, Yehuda (апрель 2010 г.). «Из Италии в Иерусалим». Community Magazine . Бруклин. Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 г. Получено 24 января 2017 г.
  11. ^ Миндель, Ниссан. «Раввин Хаим Йосеф Давид Азулай». Kehot Publication Society . Получено 12 февраля 2017 г.
  12. ^ Коули, Артур Эрнест (1911). "Еврейская литература sv Ḥayyīm Azulai"  . В Чисхолм, Хью (ред.). Encyclopaedia Britannica . Т. 13 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 176.
  13. ^ Парецки, Зев Т. Чида: Раввин Хаим Йосеф Давид Азулай: Его жизнь и неспокойные времена, в которые он жил . Targum Press, 1998.

Внешние ссылки