Ай Нагай (永井愛, Нагай Ай , родился 16 октября 1951 года) — японский драматург, режиссёр, соучредитель и руководитель театральной труппы «Нитоша». Она известна тем, что выбрала реализм в качестве своего основного стиля письма. Две из ее главных работ, «Три сестры Хаги» (萩家の三姉妹, Hagi-ke no san shimai ) и «Кладовая времени» (時の物置, Toki no mono oki ) , обе иллюстрируют использование ею реализма .
По данным Сети исполнительских искусств Японского фонда [1] , Нагаи в настоящее время считается одним из самых востребованных драматургов в Японии благодаря своим «хорошо сделанным пьесам», в которых социальные проблемы рассматриваются с критической точки зрения. [2]
Ай Нагаи родилась 16 октября 1951 года в Токио , дочь художника и члена Коммунистической партии Киёси Нагаи. [3] Поскольку её родители развелись, когда она была ещё маленькой, её воспитывали отец и бабушка по отцовской линии, Сидзу Нагаи. Связи её отца с театральным миром в юности повлияли на её выбор театральной карьеры. [1] В «Кладовой времени» (時の物置, Toki no mono oki ) персонаж Бабушка Нобу списана с бабушки Нагаи. Кроме того, в «Смотри, как высоко летит самолёт!» (見よ、飛行機の高く飛べるを, Мийо, хикоки но такаку тоберу во ) Нагаи пишет об опыте своей бабушки в педагогическом колледже. [3]
После окончания средней школы она стала членом театральной компании «Друзья» Haiyu-za [4] , что позволило ей смотреть все постановки компании. В 1970 году Нагаи четыре года училась на театральном факультете колледжа Тохо Гакуэн , включая два года в аспирантуре по драматическому искусству. Театральный факультет раньше был актерской школой, связанной с Haiyu-za, где обучалось много профессиональных актеров. [3] Она выбрала этот колледж, потому что стала поклонницей актрисы Эцуко Итихара и стремилась стать членом компании Haiyu-za. По мере того, как росла популярность театрального движения «Ангура» (андеграунд), она посещала представления в небольших подпольных театрах. Примерами служат « Дзёкиё Гэкидзё» Дзюро Кара , Макото Сато и «Дзию Гэкидзё» Рена Сайто. Посмотрев подобные представления, она потеряла всякое желание присоединиться к театральной труппе жанра «Шингеки» .
После окончания учебы в 1974 году Нагаи пригласили присоединиться к театральной компании Spring and Autumn Group ( Shunjūdan ), где она познакомилась с Сидзукой Оиси. Поскольку компания распалась через два года, Нагаи и Оиси решили писать и ставить собственные пьесы.
В 1981 году была основана компания Nitosha (The Two Rabbits) Company как театральная компания. Нагаи и Оиси назвали свою театральную компанию «Nitosha», потому что они оба родились в год Кролика . Они также играли в оригинальных постановках Nitosha, попеременно выступая в качестве драматургов. Их быстро меняющиеся двухженские шоу, такие как Kazuo (かずお, Kazuo ), помогли им обрести популярность. В 1991 году Оиси покинула компанию, чтобы заняться карьерой в качестве сценариста телевидения. [3] Это позволило Нагаи самой ставить свои собственные пьесы для постановок Nitosha. [5] Эта компания все еще активна и находится в Нэриме , Токио . Nitosha постоянно ставит пьесы, которые не только развлекают зрителей, но и заставляют их чувствовать себя действительно вовлеченными и преданными проблемам, представленным на сцене.
Нитоша продолжает ставить произведения на сцене, поскольку Нагаи пишет и режиссирует их. Другие организации, такие как Новый национальный театр в Токио, получают выгоду от ее произведений, потому что она пишет и для них. Нагаи также была президентом Ассоциации драматургов Японии.
Нагаи активно работает в других странах, таких как Великобритания , США и Южная Корея . [6] Ее пьесы также представлены в виде постановочных чтений. Например, 22 февраля 2010 года Японское общество в Нью-Йорке прочитало английский перевод книги « Женщины в священном беспорядке» (片付けたい女たち, Katadzuketai on'na-tachi ) в английском переводе, разработанном в конце 2007 года. [7]
Трилогия послевоенной жизни Нагаи (戦後生活史劇三部作, Sengo seikatsu shigeki sanbusaku ) изображает трудные времена, с которыми сталкиваются простые японцы, поскольку они развиваются в ответ на поворотные моменты японской истории . Примерами служат непосредственные последствия поражения Японии во Второй мировой войне , период высокого роста японской экономики и последний период университетских беспорядков в 1970 году против возобновления Договора о безопасности между Японией и США.
Трилогия состоит из трех пьес: « Кладовая времени» (時の物置, Toki no mono oki ) , в которой она изображает первую половину 1960-х годов; «Папина демократия» (パパのデモクラシー, Papa no demokurashī ) , в которой она изображает период сразу после Второй мировой войны ; и «Мой токийский дневник» (僕の東京日記, Boku no Tokyō Nikki ) , в которой она изображает жизнь в начале 1970-х годов. Персонажи в этих работах не взаимосвязаны, но подход Нагаи последователен, поскольку послевоенные социальные проблемы и значимость пьес изображаются конкретной семьей или событиями в многоквартирном доме, их условиями жизни и тем, что они потеряли, поскольку Япония отдает приоритет экономическому росту в послевоенный период.
Нагаи также связывает «Кладовую времени» (時の物置, Toki no mono oki ) с другим социальным изменением — отменой легальной проституции в 1958 году. В пьесе показаны простые люди на грани изменений в образе жизни и сознании людей из-за быстрого экономического роста. Она также иллюстрирует анти- ампо движение, возникшее среди студентов при возобновлении договора в 1970 году десять лет спустя. [3]
Адаптировав «Три сестры » Антона Чехова , Нагаи написала «Три сестры Хаги» (萩家の三姉妹, Hagi-ke no san shimai ) в 2000 году. Три главных персонажа пьесы Чехова нашли отражение в адаптации Нагаи. Нагаи трансформирует драму Чехова в комедию. Эта адаптация сталкивается с текущими феминистскими проблемами и выявляет несоответствие между традиционными ожиданиями мужчин и женщин. Она также изображает освобождение от социально сконструированных гендерных ролей в обществе, которое глубоко зависит от разделения труда, отношений и поведения по половому признаку. [8] Адаптация Нагаи не восхваляет старую андроцентрическую идею и патриархальную перспективу семей. Вместо этого она относится к феминизму с юмором. В то время как японские современные семейные драмы 1970-х годов изображают распад семей, адаптация Нагаи комично изображает распад внутреннего мира сестер. [5]
Спектакль « Кладовая времени» (時の物置, Toki no mono oki ) состоит из 14 сцен и впервые был поставлен в 1994 году Nitosha Theatre Company. Эта пьеса также доступна на английском, китайском и русском языках. [6]
Одна из самых популярных пьес Нагаи, « Люди, которые хотят заставить их петь» (歌わせたい男たち, Utawasetai otoko-tachi ) — одноактная пьеса, написанная в 2005 году. Это социальная комедия, изображающая решение Токийского совета по образованию 2003 года, в котором учителей наказывают, если они не соблюдают постановление о поднятии флага и исполнении национального гимна на выпускных церемониях. [6]
Эта пьеса была впервые поставлена в 2005 году Nitosha Theatre Company. В состав актеров вошли Кейко Тода , Рёсукэ Отани, Моэко Кояма, Масами Накагами и Ёсимаса Кондо . [1] Эта пьеса доступна на английском языке в Nitosha Theatre Company. [6]
Пьеса Нагаи « Женщины в священном беспорядке» (片付けたい女たち, Katadzuketai on'na-tachi ) представляет собой «веселое изображение жизни после менопаузы», в котором изображены жизни и дружба трех женщин. Английский перевод пьесы был разработан Кёко Ёсидой и Энди Брагеном в конце 2007 года в Центре драматургов в Миннеаполисе , штат Миннесота . Это одна из ее пьес, которая была прочитана перед публикой с участием американских актеров во главе с Синтией Крут, театральным режиссером Нью-Йорка . [7]
Работы Нагаи сосредоточены на использовании реализма . Она изображает знакомые места, проблемы подсознания и вопросы языка, пола, семьи и сообщества. [6] Она комично представляет обычных японцев, переживших некоторые социальные изменения в современной Японии. [5] Три из ее высоко оцененных работ: «Папина демократия» (パパのデモクラシー, Papa no demokurashī ) , «Брат возвращается» (兄帰る, Ани каэру ) и «Мужчины, которые хотят заставить их петь» (歌わせたい男たち, Utawasetai o токо- тати ) , сатирически изображают жизнь современных японцев. Она также включает в свои пьесы некоторую игру слов , как, например, в «Трех сестрах Хаги» (萩家の三姉妹, Hagi-ke no san shimai ) , хотя и не в такой степени, как Нода Хидеки , другой современный драматург.
Нагаи и другой драматург, Хисаши Иноуэ , имеют сходство в своих подходах, потому что они оба стремятся писать об обычных людях, переживающих необычные ситуации. Оба драматурга также пишут по-разному по сравнению с другими драматургами своего поколения — такими как Тосики Окада и Ориза Хирата . Четкая и логичная структура пьес Нагаи делает ее натуралистической. Персонажи попадают в какое-то затруднительное положение, и движущей силой театральности пьесы является то, как персонажи освобождаются от этого затруднительного положения. Пьесы Нагаи легко доступны западной аудитории, потому что ее работы являются как традиционно японскими, так и очень универсальными в одно и то же время. [1] Другой драматург, Ёдзи Сакате , также похож на Нагаи, потому что мотивацией его драм является его социальная совесть. Сакате и Нагаи оба сочетают в себе элементы Шингеки и Ангура .