stringtranslate.com

Академия еврейского языка

Академия еврейского языка ( иврит : הָאָקָדֶמְיָה לַלָּשׁוֹן הָעִבְרִית , ha-akademyah la-lashon ha-ivrit ) была основана израильским правительством в 1953 году как «высшее учебное заведение по изучению еврейского языка в Еврейском университете в Иерусалиме в кампусе Гиват Рам ». [1]

Заявленными целями являются сбор и исследование еврейского языка во всех его слоях на протяжении веков; изучение происхождения и развития еврейского языка; и руководство ходом развития иврита во всех областях, включая словарный запас , грамматику , письмо , орфографию и транслитерацию .

С 2022 года Академию возглавляет Моше Бар-Ашер . В ее состав входят 42 члена, а также члены, которые выполняют функции научных консультантов, а также почетные члены. Каждый человек имеет право обратиться в Академию по языковым вопросам и получить официальный ответ.

История

Здание Академии иврита на территории кампуса Еврейского университета Гиват Рам

Академия заменила Комитет по еврейскому языку ( Ваад ха-лашон ха-Иврит ), созданный в 1890 году Элиэзером Бен-Йехудой , который был его первым президентом. Когда иврит стал разговорным языком в Палестине и был принят в образовательную систему , Комитет по еврейскому языку опубликовал бюллетени и словари. Он создал тысячи слов, которые сегодня используются в повседневной жизни. [2]

Ее преемница, Академия языка иврит, продолжила миссию по созданию новых слов на иврите для поддержания их современного употребления.

Хотя деятельность академии заключается в создании новых слов из корней и структур иврита для замены заимствованных слов из других языков, ее собственное название является заимствованным словом, «akademya». [3] Она освещает эту иронию на своем англоязычном веб-сайте. [4]

Миссия Академии, как определено в ее уставе, заключается в том, чтобы «направлять развитие иврита в свете его природы» ( לכוון את דרכי התפתחותה של הלשון העברית לפי טבעה ). [5] Академия устанавливает стандарты для современной ивритской грамматики, орфографии, транслитерации и пунктуации на основе исторического развития языка. Она также пишет Исторический словарь иврита. [6]

Организация

Пленум состоит из 42 членов. Кроме того, в Академии работают 8 научных консультантов, среди которых уважаемые ученые в области языка, лингвистики, иудаики и Библии. В ней также 9 почетных членов. Решения Академии обязательны для всех правительственных учреждений, включая Израильскую общественную вещательную корпорацию . [7]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Языки меньшинств и языковая политика: случай арабского языка в Израиле. Архивировано 26 апреля 2012 г., на Wayback Machine.
  2. Новая еврейская энциклопедия, под ред. Дэвида Бриджера.
  3. ^ "Hebrew Academy". Архивировано из оригинала 2018-05-16 . Получено 2018-03-09 .
  4. ^ Когда следует заменять иностранные слова словами на иврите?
  5. ^ Гилад Цукерман утверждает, что это «оксюмороническая» миссия, невыполнимая: «Если природа языка заключается в том, чтобы развиваться в определенном направлении, зачем направлять его посредством языкового контроля?», см. Цукерман, Гилад (2008), Реалистичный прескриптивизм: Академия языка иврита, ее кампания «хорошей грамматики» и лексионажа, и носители израильского языка. Израильские исследования в области языка и общества 1, стр. 135–154.
  6. По словам Цукермана, «проект исторического словаря является самым важным вкладом Академии», см. Цукерман, Гилад (2008), Реалистичный прескриптивизм: Академия языка иврит, ее кампания «хорошей грамматики» и лексионажа, и носители израильского языка. Израильские исследования в области языка и общества 1, стр. 135–154.
  7. ^ Членство в Еврейской академии (официальный сайт)

Внешние ссылки