stringtranslate.com

Акт о независимости Литвы

Акт о независимости Литвы ( лит . Lietuvos Nepriklausomybės Aktas ) или Акт от 16 февраля [1] , также Литовская резолюция о независимости [ Примечание 1] была подписана Советом Литвы 16 февраля 1918 года, провозгласив восстановление независимого Литовского государства , управляемого на демократических принципах, со столицей в Вильнюсе . Акт подписали все двадцать представителей Совета, который возглавлял Йонас Басанавичюс . Акт от 16 февраля стал результатом ряда резолюций по этому вопросу, включая резолюцию Вильнюсской конференции и Акт от 8 января. Путь к Акту был долгим и сложным, поскольку Германская империя оказывала давление на Совет, чтобы сформировать союз. Совету приходилось осторожно маневрировать между немцами, чьи войска присутствовали в Литве, и требованиями литовского народа.

Непосредственные последствия объявления о восстановлении независимости Литвы были ограничены. Публикация Акта была запрещена немецкими властями, а текст распространялся и печатался нелегально. Работа Совета была затруднена, и немцы сохранили контроль над Литвой. [2] Ситуация изменилась только тогда, когда Германия проиграла Первую мировую войну осенью 1918 года. В ноябре 1918 года был сформирован первый Кабинет министров Литвы, и Совет Литвы получил контроль над территорией Литвы. [3] Независимая Литва, хотя вскоре ей предстояло вести войны за независимость , стала реальностью.

Лаконичный Акт является правовой основой существования современной Литвы, как в межвоенный период , так и с 1990 года. [4] Акт сформулировал основные конституционные принципы, которым следовали и следуют все Конституции Литвы . Сам Акт был ключевым элементом в основе восстановления независимости Литвы в 1990 году . [5] Литва, отделившись от Советского Союза , подчеркнула, что она просто восстанавливает независимое государство, существовавшее между мировыми войнами, и что Акт никогда не терял своей юридической силы. [6]

Историческая справка и Совет Литвы

Литва имела многовековую традицию государственности после коронации Миндовга , короля Литвы . [7]

Первоначальный состав Совета Литвы в количестве 20 человек после подписания Акта от 16 февраля 1918 г.

После последнего раздела Речи Посполитой в 1795 году Литва была присоединена к Российской империи . [8] В течение 19 века и литовцы, и поляки пытались восстановить свою независимость. Литовцы восстали во время Ноябрьского восстания 1830 года и Январского восстания 1863 года , но их первая реальная возможность появилась, когда и Россия, и Германия были ослаблены во время Первой мировой войны . [9]

В 1915 году Германия оккупировала западные части Российской империи . После русской революции 1917 года Германия задумала геополитическую стратегию Mitteleuropa — региональную сеть марионеточных государств , которая должна была служить буферной зоной — и согласилась провести Вильнюсскую конференцию , надеясь, что она провозгласит, что литовская нация хочет отделиться от России и установить более тесные отношения с Германией. [2] Однако эта стратегия дала обратный эффект; конференция, состоявшаяся 18–23 сентября 1917 года, приняла резолюцию о том, что должна быть создана независимая Литва и что более тесные отношения с Германией будут обусловлены официальным признанием Германией нового государства. [10] 21 сентября 214 участников конференции избрали Совет Литвы из 20 членов для кодификации этой резолюции. [11] Немецкие власти не разрешили опубликовать эту резолюцию, но они разрешили Совету продолжить работу. [2] Вильнюсская конференция также постановила, что учредительное собрание должно быть избрано «в соответствии с демократическими принципами всеми жителями Литвы». [12]

Факсимиле Акта от 16 февраля

Путь к Акту 16 февраля

Акт от 11 декабря

Акт от 11 декабря был вторым этапом в движении к окончательному Акту о независимости. Первый проект, затребованный канцлером Георгом фон Гертлингом , был подготовлен Министерством иностранных дел Германии 1 декабря. [13] Дальнейшие изменения были совместно подготовлены канцелярией Германии и делегацией Совета Литвы. Членами делегации были Антанас Сметона , Степонас Кайрис , Владас Миронас , Юргис Шаулис , Пятрас Климас и Александрас Стульгинскис . [14] После обсуждения между сторонами был достигнут компромисс по тексту документа. Немецкий представитель Курт фон Лерснер настоял на том, чтобы ни одно слово не было изменено в согласованном тексте и чтобы все члены Совета подписали документ. [14]

После возвращения делегации в Вильнюс 11 декабря состоялось заседание Совета для обсуждения Акта. Он был принят без дальнейших изменений. Пятнадцать проголосовали за Акт, трое — против, один член воздержался и один не участвовал. [14] Не совсем ясно, подписали ли этот документ все члены Совета. [14] Акт был написан на немецком языке , и, по-видимому, официальный перевод на литовский язык не был подготовлен. Поэтому разные источники предоставляют несколько разные переводы. [14] Акт от 11 декабря провозгласил независимость Литвы, но также просил немецкое правительство о защите (пункт 2) и призвал к «прочному и постоянному союзу» с Германией. [10] Поскольку в Акте указывалось, что союз должен быть сформирован на основе конвенций, касающихся военных дел, транспорта, таможни и валюты, многие литовцы утверждали, что Совет превысил свои полномочия: сентябрьская резолюция, принятая Вильнюсской конференцией, четко требовала, чтобы учредительное собрание решало эти важнейшие государственные вопросы. [13]

Акт от 8 января

Йонас Басанавичюс , председатель Совета во время подписания Акта от 16 февраля

Когда в 1918 году начались мирные переговоры между Германией и Россией, немецкие власти попросили литовских представителей подготовить два уведомления о независимости — одно для России, в котором связи Литвы с Россией были бы денонсированы и ничего не упоминалось бы о союзе с Германией, и версию для публикации в Германии, которая по сути повторяла бы Акт от 11 декабря. [14] Совет решил внести поправки в первую часть Акта от 11 декабря. Пятрас Климас включил предложение, призывающее к созыву Учредительного собрания. [15] Другим важным событием стало заявление о том, что демократические принципы будут основой управления новым государством, [14] что было провозглашено Вильнюсской конференцией, но опущено в Акте от 11 декабря. [16] Вторая часть, упоминающая «твердый и постоянный союз с Германией», была полностью опущена. [15] Его окончательный вариант был одобрен 8 января 1918 года, в день, когда президент США Вудро Вильсон объявил о своих Четырнадцати пунктах . По своей сути Акт 8 января ничем не отличался от Акта 16 февраля. [16]

Однако Ober Ost , немецкая военная администрация, отклонила изменения. 26 января, в соответствии с более ранним запросом, были одобрены две версии уведомления, но они не включали изменения от 8 января. [15] Тексты были подготовлены на основе Акта от 11 декабря. Эти уступки немцам создали напряженность среди членов совета. [17] Четыре члена — Миколас Биржишка , Степонас Кайрис , Станислав Нарутович и Йонас Вилейшис — вышли из состава Совета в знак протеста. [13] Председатель Антанас Сметона , поддержавший Акт от 11 декабря, ушел в отставку. [16] Председателем был избран Йонас Басанавичюс, которого позже назовут патриархом независимости. [18]

Акт от 16 февраля

Германия не признала Литву как независимое государство, и литовская делегация не была приглашена на Брест-Литовские переговоры , которые начались 22 декабря 1917 года между Центральными державами и Россией с целью урегулирования территориальных претензий. [17] Во время первой и последней официальной совместной сессии Совета и немецких властей было ясно дано понять, что Совет будет выполнять только функции консультативного органа. [15] Эта ситуация дала дополнительную поддержку тем членам Совета, которые стремились к независимости без каких-либо связей с другими странами. Главной заботой на этом этапе было пригласить обратно тех членов, которые покинули Совет. Были проведены переговоры, которые привели к переформулированию предыдущих версий Акта. [13]

Рукописные оригиналы Акта о независимости Литвы на литовском (слева) и немецком языках (справа), экспонируемые в 2022 году

Четыре отозванных члена потребовали, чтобы Совет вернулся к Акту от 8 января и исключил упоминание о каком-либо союзе с Германией. [14] После жарких дебатов, которые длились несколько недель, 15 февраля в 10 часов утра была готова новая редакция Акта. Она включала, с небольшими стилистическими изменениями, формулировку Акта от 8 января и обнародование и уведомление, составленные 1 февраля. Обнародование и уведомление не имеют юридической силы и не меняют смысла юридического документа. [14] Совет, включая отозванных членов, был приглашен вернуться на следующий день для его окончательного оформления. На следующий день, 16 февраля 1918 года, в 12:30 все двадцать членов Совета встретились в комнате Литовского комитета поддержки жертв войны по адресу ул. Диджёи , 30 в Вильнюсе. [15] Здание с тех пор известно как Дом подписавших ( лит . signatarų namai ) и в нем находится музей. Совет сначала проголосовал за одобрение первой части, первых двух абзацев до слова drauge , Акта. Этот раздел был одобрен единогласно. [4] Вторая часть, однако, не получила поддержки от четырех отозванных членов, поскольку их не удовлетворило слово « наконец » в описании обязанностей Учредительного собрания (в «... основание Литовского государства и его отношения с другими странами будут окончательно определены Учредительным собранием ...»). [4] Они боялись, что это слово даст Совету повод узурпировать полномочия Учредительного собрания, в то время как большинство утверждало, что это слово просто выражает не подлежащий обсуждению и обжалованию характер будущих решений Ассамблеи. [14] Поэтому Акт был единогласно одобрен en bloc , но не получил полной поддержки от всех двадцати мужчин. [4]

Окончательный текст Акта

Путь к Акту

Примечание: цвета функциональных разделов соответствуют цветным линиям в исходном тексте выше.

Последствия

Литва

Первая страница Lietuvos aidas с текстом Акта. Основная часть выпуска была конфискована немецкими властями.

Вскоре после подписания Акт был доставлен в Германию и передан партиям в Рейхстаге . 18 февраля текст был перепечатан в немецких газетах, включая Das Neue Litauen , Vossische Zeitung , Tägliche Rundschau  [de] и Kreuzzeitung . [2] В Литве текст прокламации был подготовлен для печати в газетах, в частности в Lietuvos aidas , газете Совета, основанной Антанасом Сметаной; но немецкие власти запретили эту публикацию. Хотя большинство экземпляров выпуска было конфисковано, редактору газеты Пятрасу Климасу удалось спрятать около 60 из них. [15]

3 марта 1918 года Германия и теперь уже большевистская Россия подписали Брест-Литовский мир . В нем было заявлено, что страны Балтии находятся в зоне интересов Германии, и что Россия отказывается от любых претензий на них. 23 марта Германия признала независимую Литву на основании декларации от 11 декабря. [2] Однако по сути ничего не изменилось ни в Литве, ни в статусе Совета: любые попытки создать администрацию были затруднены. [17] Ситуация изменилась, когда началась Немецкая революция и Германия проиграла войну осенью 1918 года — она уже не могла диктовать условия. Совет Литвы принял первую временную конституцию 2 ноября. Функции управления были возложены на президиум из трех человек, а Аугустинас Вольдемарас был приглашен сформировать первый Кабинет министров Литвы. [13] Полное международное признание заняло несколько лет; США подтвердили его 28 июля 1922 года. [21]

Акт

Были подписаны две копии Акта: оригинал и дубликат. Оригинал был передан Йонасу Басанавичюсу для хранения и защиты. Оригинал никогда не публиковался и не использовался в каких-либо общественных делах; о его существовании впервые упоминалось в прессе в 1933 году. [22] Дубликат использовался в повседневной работе и хранился в архиве президента до 15 июня 1940 года, дня, когда Литва получила ультиматум от Советского Союза и потеряла свою независимость. [22] После этой даты документ исчез. И оригинал, и дубликат считались пропавшими без вести в течение десятилетий; историки и авантюристы охотились за ними. В 2006 году группа инженеров обыскала стены бывшего дома Пятраса Вилейшиса . [23] Были изготовлены два факсимиле дубликата, одно в 1928 году, а другое в 1933 году. Факсимиле 1928 года является более точным воспроизведением Акта в его первоначальном виде. В нем есть орфографические ошибки, а фон визуально «зашумлен», в то время как факсимиле 1933 года показывает Акт в «улучшенном» состоянии. [22]

В 2017 году литовский бизнесмен Дариус Моцкус предложил вознаграждение в размере 1 миллиона евро тому, кто сможет найти оригинальный документ и передать его Литовскому государству. Крайний срок предложения был установлен на 16 февраля 2018 года, когда Литва будет отмечать 100-летие провозглашения независимости. [24] 29 марта 2017 года профессор Университета Витаутаса Великого Людас Мажилис объявил, что нашел оригинальный документ в политическом архиве Федерального министерства иностранных дел в Берлине , Германия , написанный от руки на литовском языке и подписанный двадцатью людьми. [25] Он также объявил, что нашел немецкоязычную версию документа от 16 февраля 1918 года и Акт от 11 декабря 1917 года. Последний содержит девятнадцать подписей (без учета Пранаса Довидайтиса ). [26] [27] Германия подтвердила подлинность документов на следующий день, и они были публично продемонстрированы двумя официальными лицами — Михаэлем Ротом , немецким государственным министром по делам Европы , и Дейвидасом Матулёнисом , послом Литвы в Германии. [28] [29] 7 октября 2017 года министр иностранных дел Литвы Линас Линкявичюс и министр иностранных дел Германии Зигмар Габриэль подписали соглашение о том, что оригинальный Акт о независимости будет выставлен в течение пяти лет в Доме подписавших , где он был первоначально подписан, что сделает его главным символом празднования столетия Литвы со дня восстановления государства. [30] 22 декабря 2017 года эксперты из Центра судебно-медицинской экспертизы полиции Литвы после тщательного анализа заявили, что рукописный акт был написан рукой одного из подписавших — Юргиса Шаулиса . [31] [32]

22 декабря 2017 года историк Дариус Антанавичюс нашел в Ватиканском секретном архиве еще одну версию Акта о независимости Литвы , которая была отправлена ​​Святому Престолу . Эта версия Акта была напечатана на немецком языке и подписана Антанасом Смятоной , Йонасом Вилейшисом , Юргисом Шаулисом и Юстинасом Стаугайтисом . [33] [34]

Подписанты

Большинство подписавших Акт оставались активными в культурной и политической жизни независимой Литвы. Йонас Вилейшис служил в Сейме и был мэром Каунаса , временной столицы Литвы ; [35] Салямонас Банайтис занимался финансами, открыв несколько банков. [36] Среди подписавших были два будущих президента Литвы, Антанас Сметона и Александрас Стульгинскис . Йонас Басанавичюс , председатель Совета Литвы, вернулся к академической жизни, продолжая свои исследования в области литовской культуры и фольклора. [37] Пять подписавших умерли до начала Второй мировой войны ; трое умерли во время нацистской оккупации . Те, кто не эмигрировал в западные страны, стали политическими заключенными после того, как Литва была оккупирована Советским Союзом. [38]

Александрас Стульгинскис и Пятрас Климас были отправлены в тюрьму в Сибирь советскими властями, но выжили и вернулись в Литву; [39] Пранас Довидайтис и Владас Миронас также были отправлены в Сибирь, но там умерли. [40] [41] Казис Бизаускас исчез летом 1941 года во время перевозки в советскую тюрьму в Минске ; предположительно, он был расстрелян вместе с рядом других заключенных. [42] Донатас Малинаускас был депортирован в Россию 14 июня 1941 года во время массовой июньской депортации . [43] [44]

Некоторые из оставшихся в живых подписантов эмигрировали. Юргис Шаулис и Казимирас Степонас Шаулис скончались в Швейцарии . [42] [43] Антанас Сметона , Миколас Биржишка и Степонас Кайрис эмигрировали в США и похоронены там. [45] [46] [47]

Наследие

Дом подписавших 16 февраля 2007 г.

Акт от 16 февраля провозгласил восстановление ( atstatyti ) Литовского государства, сделав его преемником литовского исторического государства, Великого княжества Литовского . [48] В этом отношении Совет отклонился от резолюции, принятой Вильнюсской конференцией, которая призывала к созданию ( sudaryti ) Литовского государства. [4] Однако было ясно, что новое государство будет совершенно отличаться от старого княжества: оно должно было быть организовано только на этнических литовских землях (за исключением Вильнюсского региона, который был преимущественно польским) и должно было управляться демократическими принципами, [4] в отличие от многонационального княжества, которым управляла аристократия. Прекращение связей, связывающих Литву с другими государствами, было адресовано Германии, России и Польше, каждое из которых имело свои собственные планы относительно страны. [10] [48] Хотя Акт не был адресован напрямую, он отвергал любые попытки возродить прежнюю польско-литовскую унию . [15]

Акт от 16 февраля 1918 года является правовой основой существования современной Литвы как в межвоенный период , так и с 1990 года. [4] Акт стал одним из ключевых элементов в период восстановления независимости Литвы от Советского Союза в 1990 году. [6] [49] В одном из пунктов Акта о восстановлении Литовского государства , принятого 11 марта 1990 года, говорилось: [6]

Акт о независимости Литовского Совета от 16 февраля 1918 года и Декрет Учредительного собрания (Сейма) от 15 мая 1920 года о восстановлении демократического Литовского государства никогда не теряли своей юридической силы и составляют конституционную основу Литовского государства.

Празднование 100-летия восстановления государственности Литвы с участием зарубежных лидеров (Вильнюс, 2018 г.)

Эта формулировка подчеркивала преемственность двух правовых актов. Акт от 16 февраля 1918 года и его преемник, Акт от 11 марта 1990 года, считаются двумя наиболее важными событиями в литовском обществе в 20 веке. [5]

16 февраля в Литве является официальным праздником. [50] В этот день по всей Литве проводятся различные церемонии. В 2014 году празднование включало возложение цветов к могилам подписавших на кладбище Расос , вручение Национальной премии Литвы , поднятие флагов трех стран Балтии на площади Даукантаса , посвященные концерты на Кафедральной площади в Вильнюсе и в зале Литовской национальной филармонии , а также зажжение 16 костров вдоль проспекта Гедиминаса . [51]

В 1992 году была учреждена премия в честь Йонаса Басанавичюса, возглавлявшего Совет Литвы при подписании Акта от 16 февраля. Премия имени Йонаса Басанавичюса присуждается за выдающиеся работы в течение последних пяти лет в области этнических и культурных исследований. [52]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Подписанный документ на самом деле озаглавлен просто «Нутаримас », что означает «решение» или «резолюция», и он «провозглашает восстановление независимого государства Литвы».

Ссылки

  1. ^ Есть ли возможность получить «действительный документ», который будет открыт Lietuvos Nepriklausomybė, pavadinime? Архивировано 16 ноября 2022 года в Wayback Machine Государственной комиссии по литовскому языку.
  2. ^ abcde Сужиелис, Симас, изд. (1970–1978). «Совет Литвы». Литовская энциклопедия . Том. И. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 581–585. LCCN  74-114275.
  3. ^ Вардис, Витас Стэнли; Джудит Б. Седайтис (1997). Литва: Мятежная нация . Серия Westview о постсоветских республиках. Боулдер, Колорадо : Westview Press . С. 22–23. ISBN 0-8133-1839-4.
  4. ^ abcdefg Максимайтис, Миндаугас (2005). Lietuvos valstybės konstitucijų istorija (XX a. pirmoji pusė) (на литовском языке). Вильнюс: Юстиция. стр. 36–44. ISBN 9955-616-09-1.
  5. ^ аб Тайла, Антанас (6 марта 2005 г.). «Вазарио 16-осиос Акто рейкшме литувиу таутос политиней рейдай». Ворута (на литовском языке). ISSN  1392-0677. Архивировано из оригинала 6 сентября 2014 года . Проверено 30 января 2007 г.
  6. ^ abc "Supreme Council – Reconstituent Seimas 1990–1992". Seimas. 2002. Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года . Получено 30 января 2007 года .
  7. ^ "Литва - История". Encyclopaedia Britannica . Получено 8 февраля 2023 г.
  8. ^ Гренобль, Ленор (2003). Языковая политика в Советском Союзе. Том 3. Дордрехт: Kluwer Academic Publishers. стр. 104. ISBN 1-4020-1298-5. Архивировано из оригинала 17 июня 2016 года.
  9. Колин Николсон (15 июля 2014 г.). Longman Companion to the First World War: Europe 1914–1918. Routledge. стр. 239. ISBN 978-1-317-88826-0. Архивировано из оригинала 11 июня 2016 года.
  10. ^ abc Куликаускене, Лина (2002). «1917 год Мету Летувос Тариба». Гимтоджи история. Nuo 7 iki 12 klasės (на литовском языке). Вильнюс: Elektroninės leidybos namai. ISBN 9986-9216-9-4.
  11. ^ Юсайтис, Йонас (февраль 2002 г.). «Келио и Вазарио 16-й раз праздновали и выбирали суда». Патриотас (на литовском языке). 2 (37). ISSN  1648-1232. Архивировано из оригинала 6 мая 2007 года . Проверено 29 января 2007 г.
  12. Александра Эшборн (1 января 1999 г.). Литва: Возрождение нации, 1991–1994. Lexington Books. стр. 11. ISBN 978-0-7391-0027-1. Архивировано из оригинала 8 мая 2016 года.
  13. ^ abcde Eidintas, Alfonsas; Vytautas Žalys; Alfred Erich Senn (сентябрь 1999 г.). "Глава 1: Восстановление государства". В Эдвардасе Тускенисе (ред.). Литва в европейской политике: годы Первой республики, 1918–1940 (издание в мягкой обложке). Нью-Йорк: St. Martin's Press . стр. 24–31. ISBN 0-312-22458-3.
  14. ^ abcdefghij Климавичюс, Раймундас (2004). «16-осный акт Вазарио: текст формируем и авторизуем проблему». История. Lietuvos aukštųjų mokyklų mokslo darbai (на литовском языке) (59–60). Вильнюсский педагогический университет : 57–66. ISSN  1392-0456. Архивировано из оригинала 26 сентября 2007 года.
  15. ^ abcdefg Скариус, Юозас (2002). «Lietuvos nepriklausomybės akto paskelbimas». Гимтоджи история. Nuo 7 iki 12 klasės (на литовском языке). Вильнюс: Elektroninės leidybos namai. ISBN 9986-9216-9-4. Получено 27 января 2007 г. .
  16. ^ abc Кирвелис, Добилас (2001). «Йонас Вилейшис и Васарио 16-осиос Актас». Мокслас Ир Гивенимас (на литовском языке). 12 (528). ISSN  0134-3084. Архивировано из оригинала 27 сентября 2006 года.
  17. ^ abc Герутис, Альбертас (1984). «Независимая Литва». В Альбертасе Герутисе (ред.). Литва: 700 лет . перевод Альгирдаса Будреккиса (6-е изд.). Нью-Йорк: Manyland Books. стр. 151–162. ISBN 0-87141-028-1.
  18. ^ Незабитаускас, Адольфас (1990). Йонас Басанавичюс (на литовском языке). Вильнюс: Вага. п. 6. ISBN 5-415-00640-0.
  19. ^ "Nutarimas" (на литовском языке). Средневековая Литва. 2005. Архивировано из оригинала 29 февраля 2012 г. Получено 27 января 2007 г.
  20. ^ "Resolution". Средневековая Литва. 2005. Архивировано из оригинала 13 ноября 2007 г. Получено 27 января 2007 г.
  21. Херш Лаутерпахт (1 ноября 2012 г.). Признание в международном праве. Издательство Кембриджского университета. п. 11. ISBN 978-1-107-60943-3. Архивировано из оригинала 2 мая 2016 года.
  22. ^ abc "1918 м. Васарио 16 д. Lietuvos nepriklausomybės akto pasirašymas" . Naujausių laikų Lietuvos valstybingumo istorija (на литовском языке). Национальный музей Литвы. Архивировано из оригинала 12 июля 2006 года . Проверено 6 февраля 2007 г.
  23. ^ "Viltis rasti Vasario 16-osios akto originalą vis labiau blėsta" (на литовском языке). Летувос ритас . 13 февраля 2006. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 6 февраля 2007 г.
  24. ^ «Правила – Акт о независимости Литвы». vasario16aktas.lt .
  25. ^ "Берлинские растас Васарио 16-осиос акто оригиналас - LRT" . Lietuvos Radijas ir Televizija (на литовском языке). Архивировано из оригинала 29 марта 2017 года . Проверено 29 марта 2017 г.
  26. ^ Бенюшис, Вайдотас. «Берлинский растас Вазарио 16-осиос акто оригиналас лайтувиу калба». DELFI.lt . Архивировано из оригинала 30 марта 2017 года . Проверено 29 марта 2017 г.
  27. ^ Стажите, Каролина. «Kas tas Liudas Mažylis, atradęs Vasario 16-osios aktą? Lietuvos Šerlokas Holmsas». 15мин.лт . Архивировано из оригинала 30 марта 2017 года . Проверено 30 марта 2017 г.
  28. ^ Бенюшис, Вайдотас. «Vokietija viešai parodė rastą Vasario 16-osios aktą, patvirtino, kad tai – originalas». 15мин.лт . Архивировано из оригинала 30 марта 2017 года . Проверено 30 марта 2017 г.
  29. ^ «Литва находит утерянную декларацию независимости». The Guardian . 30 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 30 марта 2017 г. Получено 30 марта 2017 г.
  30. ^ Якучионис, Саулюс. «Lietuvos ir Vokietijos ministrai pasirašė sutarį dėl Vasario 16-osios akto perdavimo». 15мин.лт . Архивировано из оригинала 5 октября 2017 года . Проверено 5 октября 2017 г.
  31. ^ "Policijos ekspertų tyrimas: Nepriklausomybės aktą surašė Signataras Jurgis Šaulys" . ДЕЛЬФИ . Архивировано из оригинала 23 декабря 2017 года . Проверено 22 декабря 2017 г.
  32. ^ Ячаускас, Игнас. «Сигнатаро Юргио Шаулио Рашисенэ Васарио 16-осный акте išdavė išskirtiniai požymiai». ДЕЛЬФИ . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 22 декабря 2017 г.
  33. ^ "Ватикано архив историков Дария Антанавичюса радо Васарио 16-осиос akto vertimą į vokiečių kalbą" . 15мин.лт . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 22 декабря 2017 г.
  34. ^ Якилайтис, Эдмундас. «Историкас А. Касперавичюс: tokių atradimų laukia dar ne vienas». 15min.lt / Центр Демесио . Архивировано из оригинала 23 декабря 2017 года . Проверено 23 декабря 2017 г.
  35. ^ Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Вилейшис, Йонас». Литовская энциклопедия . Том. VI. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 124–125. LCCN  74-114275.
  36. ^ Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Банайтис, Салиамонас». Литовская энциклопедия . Том. И. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. п. 282. LCCN  74-114275.
  37. ^ Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Басанавичюс, Йонас». Литовская энциклопедия . Том. И. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 307–310. LCCN  74-114275.
  38. ^ Егелавичюс, Сигитас (февраль 2002 г.). «Вазарио 16-осиос Акто сигнатарай». Universitas Vilnensis (на литовском языке) (17). Вильнюсский университет . ISSN  1822-1513. Архивировано из оригинала 28 января 2007 года.
  39. ^ Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Климас, Петрас». Литовская энциклопедия . Том. III. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 142–143. LCCN  74-114275.
  40. ^ Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Довидайтис, Пранас». Литовская энциклопедия . Том. II. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 101–103. LCCN  74-114275.
  41. ^ Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Миронас, Владас». Литовская энциклопедия . Том. III. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 545–546. LCCN  74-114275.
  42. ^ аб Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Бизаускас, Казимирас». Литовская энциклопедия . Том. И. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 372–373. LCCN  74-114275.
  43. ^ аб Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Малинаускас, Донатас». Литовская энциклопедия . Том. III. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 459–460. LCCN  74-114275.
  44. ^ "Donatas Malinauskas (1869–1942)" (на литовском языке). Национальный музей Литвы . Архивировано из оригинала 17 мая 2011 года . Получено 11 октября 2014 года .
  45. ^ Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Сметона, Антанас». Литовская энциклопедия . Том. В. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 231–235. LCCN  74-114275.
  46. ^ Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Биржишка, Миколас». Литовская энциклопедия . Том. И. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 364–365. LCCN  74-114275.
  47. ^ Сужиеделис, Симас, изд. (1970–1978). «Степонас Кайрис». Литовская энциклопедия . Том. III. Бостон, Массачусетс: Юозас Капочюс. стр. 17–19. LCCN  74-114275.
  48. ^ аб Ландсбергис, Витаутас (16 февраля 1998 г.). «Вазарио 16-й день – Modernios Lietuvos valstybės atkūrimo simbolis ir pamatas» (на литовском языке). Сейм . Архивировано из оригинала 18 апреля 2010 года . Проверено 31 января 2007 г.
  49. ^ Жалимас, Дайнюс (2002). «Правовые вопросы преемственности Литовской Республики». В Инете Зиемеле (ред.). Балтийский ежегодник международного права . Том 1. Kluwer Law International. стр. 9. ISBN 90-411-1736-9. Архивировано из оригинала 10 июня 2016 года.
  50. ^ (на литовском языке) Lietuvos Respublikos švenčių dienų įstatymas, Zin., 1990, Nr. 31-757. Сейм (24 мая 2001 г.). Проверено 7 февраля 2007 г.
  51. ^ «2014 Metų Lietuvos valstybės atkūrimo dienos minėjimo renginių programa» (на литовском языке). Сейм (парламент Литвы) . Проверено 11 октября 2014 г.
  52. ^ "Я. Басанавичяус премия шиемет юбка моксло истории Л. Климкай" (на литовском языке). Delfi.lt и BNS . 21 ноября 2005 года . Проверено 7 февраля 2007 г.

Библиография