Во время Второй мировой войны некоторые военнослужащие США калечили погибших японских военнослужащих на Тихоокеанском театре военных действий . Калечение японских военнослужащих включало изъятие частей тел в качестве «военных сувениров» и « военных трофеев ». Зубы и черепа были наиболее часто забираемыми «трофеями», хотя другие части тел также собирались.
Феномен «захвата трофеев» был настолько распространен, что его обсуждение занимало видное место в журналах и газетах. Сообщается, что сам Франклин Рузвельт получил в подарок от представителя США Фрэнсиса Э. Уолтера нож для вскрытия писем, сделанный из руки японского солдата в 1944 году, который Рузвельт позже приказал вернуть, призвав к его надлежащему захоронению. [3] [4] Новость также широко распространилась среди японской общественности, где американцы были изображены как «ненормальные, примитивные, расистские и бесчеловечные». Это, усугубленное предыдущей фотографией журнала Life молодой женщины с трофеем в виде черепа, было перепечатано в японских СМИ и представлено как символ американского варварства, вызвав национальный шок и возмущение. [5] [6]
Такое поведение было официально запрещено американскими военными, которые выпустили дополнительные указания еще в 1942 году, конкретно его осуждая. [7] Тем не менее, такое поведение редко преследовалось по закону [ необходима ссылка ] и продолжалось на протяжении всей войны на Тихоокеанском театре военных действий, что привело к постоянным обнаружениям «трофейных черепов» японских комбатантов, находящихся во владении американцев, а также к американским и японским усилиям по репатриации останков погибших японцев.
Ряд свидетельств очевидцев, в том числе американских военнослужащих, свидетельствуют о взятии частей тела в качестве «трофеев» от трупов императорских японских войск на Тихоокеанском театре военных действий во время Второй мировой войны . Историки связывают это явление с кампанией по дегуманизации японцев в американских СМИ, с различными расистскими тропами, скрытыми в американском обществе, с порочностью войны в отчаянных обстоятельствах, с бесчеловечной жестокостью императорских японских войск, жаждой мести, яростью, возмущением или любой комбинацией этих факторов. [ необходима цитата ] Взятие так называемых «трофеев» было настолько распространено, что к сентябрю 1942 года главнокомандующий Тихоокеанским флотом приказал, чтобы «никакая часть тела противника не использовалась в качестве сувенира», и любые американские военнослужащие, нарушившие этот принцип, подвергались «строгим дисциплинарным мерам». [8]
Трофейные черепа являются наиболее печально известными сувенирами. Зубы, уши и другие подобные части тела также брались и иногда модифицировались, например, путем нанесения на них надписей или превращения их в утилиты или другие артефакты. [9]
Юджин Следж рассказывает о нескольких случаях, когда его товарищи-морпехи вырывали золотые зубы у японцев, в том числе у вражеского солдата, который был еще жив:
Но японец не был мертв. Он был тяжело ранен в спину и не мог двигать руками; в противном случае он бы сопротивлялся до последнего вздоха. Рот японца сиял огромными золотыми зубами, и его похититель хотел их. Он приставил кончик своего кабара к основанию зуба и ударил по рукоятке ладонью. Поскольку японец пинал его ногами и метался, кончик ножа соскользнул с зуба и глубоко вонзился в рот жертвы. Морпех выругался и полоснул его по щекам до каждого уха. Он поставил ногу на нижнюю челюсть страдальца и попытался снова. Кровь хлынула изо рта солдата. Он издал булькающий звук и дико забился. Я крикнул: «Избавь этого человека от его страданий». Все, что я получил в ответ, это ругань. Другой морпех подбежал, всадил пулю в мозг вражеского солдата и прекратил его мучения. Мусорщик заворчал и продолжил спокойно извлекать свои трофеи. [10]
Ветеран Корпуса морской пехоты США Дональд Фолл объяснил расчленение трупов врагов ненавистью и желанием отомстить:
На второй день Гуадалканала мы захватили большой японский бивуак со всевозможным пивом и припасами... Но они также нашли много фотографий морских пехотинцев, которые были изрезаны и изуродованы на острове Уэйк . Следующее, что вы знаете, это морские пехотинцы, разгуливающие с японскими ушами, прикрепленными к их поясам английскими булавками. Они издали приказ, напоминающий морпехам, что нанесение увечий является преступлением, подлежащим военному суду ... Вы попадаете в отвратительное состояние духа в бою. Вы видите, что с вами сделали. Вы найдете мертвого морпеха, которого японцы заминировали. Мы нашли мертвых японцев, которые были заминированы. И они изуродовали мертвых. Мы начали опускаться до их уровня. [11]
Другой пример нанесения увечий привел Оре Мэрион, морской пехотинец США, который предположил, что в суровых условиях солдаты становились «как животные»:
Мы узнали о дикости от японцев... Но те шестнадцати-девятнадцатилетние дети, которые были у нас на канале, быстро учились... На рассвете двое наших детей, бородатые, грязные, тощие от голода, слегка раненные штыками, в поношенной и рваной одежде, отрубили три головы японцам и насадили их на шесты, обращенные к "японской стороне" реки... Полковник увидел головы японцев на шестах и сказал: "Господи, мужчины, что вы делаете? Вы ведете себя как животные". Грязный, вонючий молодой парень сказал: "Правильно, полковник, мы животные. Мы живем как животные, мы едим и с нами обращаются как с животными — какого хрена вы ожидали?" [11]
1 февраля 1943 года журнал Life опубликовал фотографию, сделанную Ральфом Морзе во время кампании на Гуадалканале, на которой была изображена отрубленная японская голова, которую американские морские пехотинцы подпирали под башней орудия подбитого японского танка. Life получил письма протеста от людей, «не верящих, что американские солдаты способны на такую жестокость по отношению к врагу». Редакторы ответили, что «война неприятна, жестока и бесчеловечна. И опаснее забывать об этом, чем быть шокированным напоминаниями». Однако изображение отрубленной головы вызвало меньше половины писем протеста, чем изображение измученной кошки в том же выпуске, что говорит о том, что американская реакция была незначительной. [12] Спустя годы Морзе рассказал, что, когда его взвод наткнулся на танк с установленной на нем головой, сержант предупредил своих людей не приближаться к нему, так как он мог быть установлен японцами, чтобы заманить их, и он опасался, что японцы могут нацелить на него минометный ствол. Морс вспоминал эту сцену так: «Всем держаться оттуда подальше», — говорит сержант, затем поворачивается ко мне. «Ты», — говорит он, — «иди сфотографируйся, если хочешь, а потом быстро уходи». Так что я пошел, сделал фотографии и побежал со всех ног обратно к месту, где остановился патруль». [13]
В октябре 1943 года Верховное командование США выразило тревогу по поводу недавних газетных статей, посвященных американскому изуродованию мертвых. В качестве примеров приводились статья, в которой солдат делал бусы из японских зубов, а также статья о солдате с фотографиями, показывающими этапы подготовки черепа, включая приготовление и соскабливание японских голов. [7]
В 1944 году американский поэт Уинфилд Таунли Скотт работал репортером в Род-Айленде , когда моряк выставил свой трофейный череп в редакции газеты. Это привело к появлению стихотворения «Американский моряк с японским черепом» , в котором описывался один из методов подготовки черепов к трофейному захвату, при котором с головы снимают кожу, тащат в сети за кораблём, чтобы очистить и отполировать её, и в конце натирают каустической содой . [14]
Чарльз Линдберг упоминает в своих дневниковых записях несколько случаев увечий. В записи от 14 августа 1944 года он отмечает разговор с офицером морской пехоты, который утверждал, что видел много японских трупов с отрезанными ухом или носом. [7] Однако в случае с черепами большинство из них не были собраны с недавно убитых японцев; большинство из них были взяты с уже частично или полностью разложившихся и скелетированных тел. [7] Линдберг также отметил в своем дневнике свой опыт на авиабазе в Новой Гвинее, где, по его словам, солдаты убивали оставшихся японских отставших «в качестве хобби» и часто использовали их бедренные кости для вырезания приспособлений. [9]
Партизаны-мусульмане моро на Минданао сражались против Японии во Второй мировой войне . Мусульманин моро Дату Пино отрезали уши японским солдатам и обналичивали их у американского лидера партизан полковника Фертига по обменному курсу пара ушей за одну пулю и 20 сентаво (что эквивалентно 1,69 доллара в 2023 году). [15] [16] [17]
По словам Вайнгартнера, невозможно определить процент американских солдат, которые собирали части тел японцев, «но очевидно, что эта практика не была редкостью». [18] По словам Харрисона, только меньшинство американских солдат собирало части тел японцев в качестве трофеев, но «их поведение отражало взгляды, которые были очень широко распространены». [7] [18] По словам Дауэра, большинство американских комбатантов в Тихом океане не занимались «охотой за сувенирами» за частями тел. [19] Однако большинство знали о том, что такие практики имели место, и «принимали их как неизбежные при данных обстоятельствах». [19] Инциденты с солдатами, собирающими части тел японцев, происходили «в достаточно больших масштабах, чтобы обеспокоить военные власти союзников на протяжении всего конфликта, и широко освещались и комментировались в американской и японской военной прессе». [20] Степень принятия этой практики различалась в разных подразделениях. Изъятие зубов в целом принималось рядовыми , а также офицерами, в то время как принятие изъятия других частей тел сильно различалось. [7] По опыту одного военнослужащего, ставшего писателем, Вайнштейна, владение черепами и зубами было широко распространенной практикой. [21]
Существуют некоторые разногласия между историками относительно того, какие формы « трофейной охоты » были наиболее распространенными среди американских военнослужащих. Джон В. Дауэр утверждает, что уши были наиболее распространенной формой трофеев, а черепа и кости собирались реже. В частности, он утверждает, что «черепа не были популярными трофеями», поскольку их было трудно носить, а процесс удаления плоти был оскорбительным. [22] Эту точку зрения поддерживает Саймон Харрисон. [7] Напротив, Ниалл Фергюсон утверждает, что «вываривание плоти с вражеских [японских] черепов для изготовления сувениров не было редкой практикой. Уши, кости и зубы также собирались». [23] В интервью исследователям бывшие военнослужащие рассказали, что практика изъятия золотых зубов у мертвых, а иногда и у живых, была широко распространена. [24]
Сбор частей тела японцев начался довольно рано в ходе кампании, что побудило в сентябре 1942 года вынести приказ о дисциплинарных мерах против такого изъятия сувениров. [7] Харрисон приходит к выводу, что поскольку битва за Гуадалканал стала первой реальной возможностью изъятия таких предметов, «очевидно, что сбор частей тела в масштабах, достаточно больших, чтобы обеспокоить военные власти, начался сразу же, как только были обнаружены первые живые или мертвые тела японцев». [7] Когда Чарльз Линдберг проходил таможню на Гавайях в 1944 году, одной из таможенных деклараций, которые его попросили заполнить, было то, везет ли он какие-либо кости. После того, как он выразил некоторое потрясение по поводу этого вопроса, ему сказали, что это стало обычным делом, [25] из-за большого количества костей-сувениров, обнаруженных на таможне, включая также «зеленые» (необработанные) черепа. [26]
В 1984 году останки японских солдат были репатриированы с Марианских островов . Примерно у 60 процентов из них отсутствовали черепа. [26] Аналогично сообщалось, что у многих японских останков на Иводзиме отсутствуют черепа. [26]
Вполне возможно, что коллекционирование останков продолжалось и в послевоенный период. [26]
По словам Саймона Харрисона, все «трофейные черепа» времен Второй мировой войны в судебно-медицинской экспертизе в США, приписываемые этнической принадлежности, имеют японское происхождение; ни один из них не прибыл из Европы. [9] По-видимому, редким исключением из этого правила был случай, когда американский солдат снял скальп с немецкого солдата в фильмах, снятых Специальным кинопроектом 186 [27] недалеко от Праги, Чехословакия, 8 мая 1945 года, на которых был показан M4 Sherman с прикрепленными к нему черепом и костями, [28] что было ложно приписано обычаю племени виннебаго . [29] Черепа времен Второй мировой войны, а также войны во Вьетнаме продолжают появляться в США, иногда их возвращают бывшие военнослужащие или их родственники, или их обнаруживает полиция. По словам Харрисона, в отличие от ситуации в обычных обществах охотников за головами, трофеи не вписываются в американское общество. В то время изъятие объектов было социально приемлемым, но после войны, когда японцы со временем снова стали восприниматься как полностью человеческие существа, объекты по большей части стали восприниматься как неприемлемые и неподходящие для демонстрации. Поэтому со временем они и практика, которая их породила, были в значительной степени забыты. [26]
Австралийские солдаты также иногда калечили тела японцев, чаще всего вырывая золотые зубы у трупов. [30] Это официально не одобрялось австралийской армией . [30] Джонстон утверждает, что «можно утверждать, что мотивом» такого поведения была жадность, а не ненависть, но «присутствовало также полное презрение к врагу». [30] Известно, что австралийцы также вырывали золотые зубы у немецких трупов, «но эта практика, очевидно, была более распространена в юго-западной части Тихого океана». [30] «Подавляющее большинство австралийцев явно находили такое поведение отвратительным, но «некоторые из солдат, которые этим занимались, не были «тяжелыми случаями». [30] По словам Джонстона, «необычно убийственное поведение» австралийских солдат по отношению к своим японским противникам (например, убийство пленных) было вызвано «расизмом», непониманием японской военной культуры (которая также считала врага, особенно тех, кто сдался, недостойным сострадания) и, что наиболее важно, желанием отомстить за убийство и увечье австралийских пленных и коренных жителей Новой Гвинеи во время битвы в заливе Милн и последующих сражений. [31]
В Бирманской кампании зафиксированы случаи, когда войска Содружества удаляли золотые зубы и выставляли японские черепа в качестве трофеев. [32]
В США широко распространялось мнение, что японцы — недочеловеки. [33] [34] В США также был народный гнев из-за внезапного нападения японцев на Перл-Харбор , что усилило довоенные расовые предрассудки. [23] Американские СМИ помогли распространить это мнение о японцах, например, описав их как «желтых паразитов». [34] В официальном фильме ВМС США японские войска были описаны как «живые, рычащие крысы». [35] Смесь глубинного американского расизма , который был добавлен американской военной пропагандой , ненавистью, вызванной Второй китайско-японской войной , и как реальными, так и сфабрикованными японскими зверствами , привела к всеобщему отвращению к японцам. [34] Хотя были возражения против увечий со стороны других военных юристов, «для многих американцев японский противник был не более чем животным, и надругательство над его останками не несло за собой никакого морального клейма ». [36]
По словам Ниалла Фергюсона : «Для историка, специализирующегося на истории Германии, это один из самых тревожных аспектов Второй мировой войны: тот факт, что войска союзников часто относились к японцам так же, как немцы относились к русским — как к недочеловекам ». [37] Поскольку японцы считались животными, неудивительно, что с японскими останками обращались так же, как и с останками животных. [34]
Саймон Харрисон в своей статье «Трофеи-черепа Тихоокеанской войны: трансгрессивные объекты памяти» приходит к выводу, что меньшинство американских военнослужащих, которые собирали японские черепа, делали это потому, что они происходили из общества, которое придавало большое значение охоте как символу мужественности в сочетании с дегуманизацией врага. [38]
Военный корреспондент Эрни Пайл , во время поездки на Сайпан после вторжения , утверждал, что люди, которые на самом деле сражались с японцами, не разделяли пропаганду военного времени: «Солдаты и морские пехотинцы рассказывали мне дюжины историй о том, какие япошки крепкие, но в то же время глупые; какие они нелогичные и в то же время порой невероятно умные; как легко их разбить, когда они дезорганизованы, но в то же время они храбрые... Насколько я могу судить, наши люди боятся япошек не больше, чем немцев. Они боятся их так же, как современный солдат боится своего врага, но не потому, что они скользкие или крысоподобные, а просто потому, что у них есть оружие и они стреляют из него, как хорошие, крепкие солдаты». [39]
Некоторые писатели и ветераны утверждают, что изъятие частей тела в качестве трофеев и сувениров было побочным эффектом жестокого воздействия суровой кампании. [40]
Харрисон утверждает, что, хотя жестокость могла бы объяснить часть увечий, она не объясняет военнослужащих, которые еще до отправки на Тихий океан заявляли о своем намерении приобрести такие предметы. [41] По словам Харрисона, это также не объясняет многочисленные случаи, когда военнослужащие собирали предметы в качестве подарков для людей, оставшихся дома. [41] Харрисон приходит к выводу, что нет никаких доказательств того, что среднестатистический военнослужащий, собирающий этот тип сувениров, страдал от « боевой усталости ». Они были обычными людьми, которые чувствовали, что именно этого хотели их близкие, чтобы они собирали для них. [4] Черепа иногда также собирались в качестве сувениров невоенным персоналом. [40]
Молодой новобранец морской пехоты, прибывший на Сайпан со своим приятелем Элом в 1944 году, после того, как остров был захвачен, дает показания очевидца. После короткой перестрелки накануне вечером он и небольшая группа других морских пехотинцев находят тело отставшего, который, по-видимому, застрелился:
Я бы предположил, что погибшему японцу было всего около четырнадцати лет, и он лежал там мертвый. Мои мысли обратились к какой-то матери в Японии, которая получит известие о том, что ее сын погиб в бою. Затем один из морских пехотинцев, который, как я узнал позже, прошел через другие кампании, протянул руку, грубо схватил японского солдата за пояс и сорвал с него рубашку. Кто-то спросил: «Что ты ищешь?» И он ответил: «Я ищу пояс с деньгами. Японцы всегда носят пояса с деньгами». Ну, этот японец не искал. Другой ветеран боевых действий морской пехоты увидел, что у мертвого солдата были золотые зубы, поэтому он взял приклад своей винтовки и ударил его в челюсть, надеясь вырвать золотые зубы. Сделал он это или нет, я не знаю, потому что в этот момент я развернулся и ушел. Я подошел туда, где, как я думал, меня никто не увидит, и сел. Хотя мои глаза были сухими, внутри мое сердце разрывалось, не от вида мертвого солдата, а от того, как некоторые из моих товарищей обращались с этим мертвым телом. Это меня очень беспокоило. Довольно скоро Эл подошел, сел рядом со мной и обнял меня за плечо. Он знал, что я чувствую. Когда я повернулся, чтобы посмотреть на Эла, по его лицу текли слезы. [42]
Бергеруд пишет, что враждебность американских войск по отношению к своим японским противникам в значительной степени возникла из-за инцидентов, в которых японские солдаты совершали военные преступления против американцев, таких как Батаанский марш смерти и другие инциденты, совершенные отдельными солдатами. Например, Бергеруд утверждает, что американские морские пехотинцы на Гуадалканале знали, что японцы обезглавили некоторых морских пехотинцев, захваченных на острове Уэйк, до начала кампании. Однако такие знания не обязательно приводили к увечьям в качестве мести. Один из морских пехотинцев утверждает, что они ошибочно полагали, что японцы не взяли ни одного военнопленного на острове Уэйк, и поэтому в качестве мести они убили всех японцев, которые пытались сдаться. [43] [44]
По словам одного морского пехотинца, самый ранний рассказ о том, что американские солдаты носили уши японских трупов, имел место на второй день кампании на Гуадалканале в августе 1942 года и произошел после того, как фотографии изуродованных тел морских пехотинцев на острове Уэйк были найдены в личных вещах японских инженеров. В рассказе того же морского пехотинца также говорится, что японские солдаты заминировали некоторых из своих собственных мертвецов, а также некоторых мертвых морских пехотинцев, а также изуродовали трупы; эффект для морских пехотинцев был таким: «Мы начали опускаться до их уровня». [11] По словам Брэдли А. Тайера, ссылающегося на Бергеруда и интервью, проведенные Бергерудом, поведение американских и австралийских солдат было обусловлено «сильным страхом в сочетании с мощной жаждой мести». [45]
Однако Вайнгартнер пишет, что американские морские пехотинцы намеревались забрать золотые зубы и сделать на память японские уши еще во время своего пути на Гуадалканал. [46]
Факторами, имеющими отношение к сбору частей тел, были их экономическая ценность, желание как «людей, оставшихся на родине», получить сувенир, так и самих военнослужащих иметь что-то на память по возвращении домой.
Некоторые из собранных сувенирных костей были модифицированы: превращены в ножи для вскрытия писем и, возможно, являются продолжением окопного искусства . [9]
Фотографии, показывающие «приготовление и соскабливание» японских голов, могли быть частью большого набора фотографий Гуадалканала, проданных морякам, которые циркулировали на западном побережье США. [47] По словам Пола Фассела, фотографии, показывающие этот тип деятельности, т. е. кипячение человеческих голов, «были сделаны (и сохранены на всю жизнь), потому что морские пехотинцы гордились своим успехом». [14]
По словам Вайнгартнера, некоторые из морских пехотинцев США, которые собирались принять участие в кампании на Гуадалканале, с нетерпением ждали возможности собрать японские золотые зубы для ожерелий и сохранить японские уши в качестве сувениров. [18]
Во многих случаях (и необъяснимых условиями боя) собранные части тела не предназначались для использования коллекционером, а вместо этого предназначались в качестве подарков семье и друзьям дома, [41] в некоторых случаях в результате особых просьб из дома. [41] Газеты сообщали о таких случаях, как мать, просившая разрешения для своего сына отправить ей ухо, или подкупленный капеллан, которому несовершеннолетний юноша обещал «третью пару ушей, которые он собрал». [41]
Другим примером такого типа прессы является Yank , которая в начале 1943 года опубликовала карикатуру, изображающую родителей солдата, получающих пару ушей от своего сына. [47] В 1942 году Алан Ломакс записал блюзовую песню, в которой солдат обещает послать своему ребенку японский череп и зуб. [41] Харрисон также отмечает конгрессмена, который подарил президенту Рузвельту вырезанный из кости нож для вскрытия писем, в качестве примеров социального диапазона этих взглядов. [4]
Иногда происходила торговля этими предметами, например, «члены военно-морских строительных батальонов, размещенных на Гуадалканале, продавали японские черепа торговым морякам», как сообщалось в отчете разведки союзников от начала 1944 года. [40] Иногда зубы (особенно менее распространенные золотые зубы) также рассматривались как товар, подлежащий продаже. [40]
«Строгие дисциплинарные меры» против изъятия человеческих останков в качестве сувениров были отданы главнокомандующим Тихоокеанского флота еще в сентябре 1942 года. [7] В октябре 1943 года генерал Джордж К. Маршалл радиолировал генералу Дугласу Макартуру о «своей обеспокоенности текущими сообщениями о зверствах, совершенных американскими солдатами». [48] В январе 1944 года Объединенный комитет начальников штабов издал директиву, запрещающую изъятие частей тел японцев. [48] Саймон Харрисон пишет, что директивы такого типа могли быть эффективными в некоторых областях, «но, похоже, они были реализованы лишь частично и неравномерно местными командирами». [7]
22 мая 1944 года журнал Life опубликовал фотографию [49] американской девушки с японским черепом, присланную ей ее бойфрендом, морским офицером. Подпись к фотографии гласила: «Когда два года назад он прощался с Натали Никерсон, 20 лет, военным работницей из Финикса, штат Аризона, крупный, красивый лейтенант ВМС пообещал ей японца. На прошлой неделе Натали получила человеческий череп с автографами ее лейтенанта и 13 друзей и надписью: «Это хороший японец — мертвый, подобранный на пляже Новой Гвинеи». Натали, удивленная подарком, назвала его Тодзё . Письма, которые Life получил от своих читателей в ответ на эту фотографию, были «крайне осуждающими» [50], и армия поручила своему Бюро по связям с общественностью сообщить американским издателям, что «публикация таких историй, вероятно, побудит противника принять репрессалии против американских погибших и военнопленных». [51] Младший офицер, который отправил череп, также был найден и официально вынесен выговор. [4] Однако это было сделано неохотно, и наказание не было суровым. [52]
Изображение широко перепечатывалось в Японии в качестве антиамериканской пропаганды. [53]
Фотография Life также привела к тому, что американские военные предприняли дальнейшие действия против надругательства над японскими трупами. В меморандуме от 13 июня 1944 года армейский JAG утверждал, что «такая жестокая и варварская политика» в дополнение к тому, что она отвратительна, также является нарушением законов войны, и рекомендовал разослать всем командирам директиву, в которой указывалось, что «жестокое обращение с павшими на войне солдатами противника является вопиющим нарушением Женевской конвенции 1929 года о больных и раненых , которая гласит: После каждого боя сторона, находящаяся на поле боя, должна принять меры для поиска раненых и мертвых и защиты их от разграбления и жестокого обращения». Такая практика также нарушала неписаные обычные правила ведения сухопутной войны и могла привести к смертной казни. [54] Неделю спустя военно-морская группа экспертов повторила это мнение, а также добавила, что «зверское поведение, в котором виновны некоторые военнослужащие США, может привести к ответным действиям со стороны Японии, которые будут оправданы в соответствии с международным правом». [54]
13 июня 1944 года пресса сообщила, что президенту Рузвельту Фрэнсис Э. Уолтер , конгрессмен- демократ , подарил нож для вскрытия писем, сделанный из кости руки японского солдата . [4] Предположительно, президент прокомментировал: «Это тот подарок, который мне нравится получать», и «Будет еще много таких подарков». [55] Несколько недель спустя сообщалось, что нож был возвращен с объяснением, что президент не хотел такого рода предмет и рекомендовал вместо этого захоронить его. Поступая так, Рузвельт действовал в ответ на обеспокоенность, выраженную военными властями и некоторыми представителями гражданского населения, включая церковных лидеров. [4]
В октябре 1944 года преподобный Генри Сент-Джордж Такер , председательствующий епископ Епископальной церкви в Соединенных Штатах Америки , выступил с заявлением, в котором осудил «отдельные акты осквернения в отношении тел убитых японских солдат и призвал американских солдат как группу воспрепятствовать подобным действиям со стороны отдельных лиц». [56] [57]
Новость о том, что конгрессмен вручил президенту Рузвельту костяной нож для вскрытия писем, широко освещалась в Японии. Американцев изображали как «ненормальных, примитивных, расистских и бесчеловечных». Это сообщение усугублялось предыдущей публикацией журнала Life от 22 мая 1944 года фотографии недели молодой женщины с трофеем в виде черепа, которая была перепечатана в японских СМИ и представлена как символ американского варварства, вызвав национальный шок и возмущение. [5] [6] Военный историк Эдвин П. Хойт утверждает, что два сообщения американских СМИ об отправке японских черепов и костей обратно в США были очень эффективно использованы японской пропагандой . Эти действия резко контрастировали с акцентом религии синтоизма на уважительном обращении с человеческими останками . Этот аспект синтоизма в сочетании с пропагандистским акцентом на американских зверствах напрямую способствовал массовым самоубийствам на Сайпане и Окинаве после высадки союзников. [5] [58] По словам Хойта, «мысль о том, что череп японского солдата станет американской пепельницей, была столь же ужасна в Токио, как мысль об американском пленном, используемом для отработки навыков владения штыком, была ужасна в Нью-Йорке». [59]
морские пехотинцы по пути на Гуадалканал наслаждались перспективой изготовления ожерелий из японских золотых зубов и «маринования» японских ушей в качестве сувениров.