«Анастасия» — американский анимационный музыкальный исторический фэнтезийный фильм 1997 года, продюсерами и режиссерами Доном Блутом и Гэри Голдманом по сценарию Сьюзан Готье, Брюса Грэма и сценаристов Боба Цудикера и Нони Уайт . В фильме озвучены голоса Мэг Райан , Джона Кьюсака , Келси Грэммер , Кристофера Ллойда , Хэнка Азарии , Бернадетт Питерс , Кирстен Данст и Анджелы Лэнсбери . Основанный на легенде о Великой Княгине Анастасии Николаевне Российской , младшей дочери последнего русского царя Николая II , и действие которого происходит в альтернативной версии 1926 года, фильм рассказывает овосемнадцатилетней сироте , страдающей амнезией , Аней , которая, надеясь найти следы ее прошлого, встать на сторону двух мошенников , которые хотят выдать ее за Великую Княгиню бабушке Анастасии по отцовской линии, вдовствующей Императрице Марии Федоровне , на фоне слухов о том, что Великая Княгиня избежала казни царской семьи. Фильм разделяет сюжет с одноименным фильмом 1956 года , который, в свою очередь, был основан на пьесе Марселя Моретт . В отличие от этих методов лечения, в этой версии в качестве антагониста добавлен наделенный магическими способностями Григорий Распутин .
«Анастасия» стала первым анимационным фильмом компании 20th Century Fox , созданным собственным анимационным подразделением 20th Century Fox Animation через анимационную студию Fox Animation Studios . Премьера фильма состоялась 14 ноября 1997 года в театре Зигфельд в Нью-Йорке , а в США он был выпущен 21 ноября. Фильм получил в целом положительные отзывы критиков, которые высоко оценили анимацию, озвучку и саундтрек. вызвал критику со стороны некоторых историков за фантастический пересказ великой княгини. «Анастасия» собрала в мировом прокате 140 миллионов долларов, что сделало его самым прибыльным фильмом Bluth и Fox Animation Studios. Он был номинирован на несколько наград, в том числе за лучшую оригинальную песню (« Путешествие в прошлое ») и за лучший оригинальный саундтрек к мюзиклу или комедии на 70-й церемонии вручения премии Оскар .
Успех «Анастасии» породил различные адаптации фильма для других средств массовой информации, в том числе дополнительный фильм с прямой трансляцией на видео и мюзикл , премьера которого состоялась в 2016 году .
В 1916 году в Санкт-Петербурге , Россия , на балу по случаю трехсотлетия Романовых вдовствующая императрица Мария Федоровна дарит музыкальную шкатулку , а также ожерелье с надписью « Вместе в Париже » в качестве прощального подарка восьмилетнему Великому Герцогиня Анастасия Николаевна Российская , ее младшая внучка. Бал прерывает Григорий Распутин , бывший царский советник, ставший колдуном , сосланный за измену . Он клянется царю Николаю II , что его семья будет убита проклятием . Распутин продает свою душу в обмен на нечестивый реликварий , который он использует, чтобы начать русскую революцию . Пока революционеры осаждают дворец, Мария и Анастасия сбегают через секретный проход с помощью десятилетнего мальчика-слуги Дмитрия. Распутин противостоит им снаружи на замерзшей реке Малая Невка , но проваливается под лед и тонет. Когда Мари садится в движущийся поезд, Анастасия падает и ударяется головой о платформу, отделяя ее от бабушки.
Десять лет спустя Россия находится под коммунистическим правлением , и ходят слухи, что Анастасия, возможно, избежала казни своей семьи . Услышав об этом, Мари предлагает публике 10 миллионов рублей за ее благополучное возвращение. Теперь аферист Дмитрий и его сообщник Влад ищут двойника Великой княгини, чтобы привезти его в Париж, чтобы ложно потребовать награду. Вдохновленная надписью на своем ожерелье, настоящая Анастасия, страдающая амнезией (теперь ее зовут Аня ), покидает сельский приют , где она выросла, и начинает поиски своей семьи. В сопровождении бездомного щенка, которого она называет Пука, Аня направляется в Париж, но обнаруживает, что не может покинуть Советский Союз без выездной визы . Ей советуют навестить Дмитрия в заброшенном дворце, чтобы помочь с оформлением проездных документов. Там двое мужчин впечатлены ее сходством с «настоящей» Анастасией и решают взять ее с собой в Париж, где Дмитрий убеждает Аню, что они пытаются воссоединить ее с бабушкой, не зная об истинной личности Ани.
Наблюдая за встречей, летучая мышь- альбинос Распутина Барток замечает реликварий, оживший благодаря присутствию Ани. Это утягивает его в подвешенное состояние , где он находит заключенного нежити Распутина. Разъяренный, узнав, что Анастасия избежала проклятия, Распутин посылает демонических существ из реликвария, чтобы убить Аню. Они пытаются сорвать поезд троицы, когда они покидают Ленинград, а позже пытаются выманить Аню во сне со своего корабля, направляющегося во Францию . Трио невольно срывает попытки, вынуждая Распутина и Бартока отправиться на поверхность, чтобы попытаться убить Аню самому. Во время путешествия, когда Дмитрий и Владимир заново обучают Ане придворному этикету и истории ее семьи, они с Дмитрием начинают влюбляться друг в друга.
Трио прибывает в Париж и видит Мари, которая отказалась от поисков после встречи с многочисленными самозванцами . Несмотря на это, двоюродная сестра Мари и фрейлина Софи опрашивает Аню, чтобы подтвердить ее личность. Хотя она дает правильные, подготовленные ответы на каждый вопрос, Дмитрий понимает, что Аня - это Анастасия, когда она смутно вспоминает, как он помог ей и Мари избежать осады дворца. Софи, тоже убежденная, устраивает встречу с Мари во Дворце Гарнье . Там Дмитрий пытается уговорить Мари увидеться с Аней, но она отказывается, узнав о плане Дмитрия обмануть ее. Аня подслушивает разговор и сердито уходит. Дмитрий похищает Мари в ее машине, чтобы заставить ее увидеться с Аней; она соглашается, когда он дарит музыкальную шкатулку Анастасии. Пока Мари и Аня разговаривают, к Ане начинают возвращаться воспоминания, прежде чем они с Мари поют колыбельную, которую играла музыкальная шкатулка.
На следующий день Мари предлагает Дмитрию денежное вознаграждение, узнав в нем мальчика-слугу, который помог им, но Дмитрий отказывается от этого и уезжает, чтобы вернуться в Советский Союз. На праздновании ее возвращения бабушка сообщает Ане о жесте Дмитрия, в результате чего она разрывается между тем, остаться с Мари или пойти с ним. Аня уходит к мосту Александра III в поисках Пуки, где Распутин ловит ее, а Барток бросает Распутина. Дмитрий возвращается, чтобы спасти Аню, но на него нападает статуя Пегаса , заколдованная Распутиным. Аня сокрушает реликварий, а демоны включаются и уничтожают Распутина.
Аня и Дмитрий сбегают , и Аня отправляет Мари и Софи прощальное письмо, обещая однажды вернуться. Тем временем Барток влюбляется в летучую мышь.
Виктория Кларк , Билли Портер , Патрик Куинн , Дж. К. Симмонс и Лиллиас Уайт были среди голосов ансамбля и персонажей. [11] [12] [13]
В мае 1994 года Дон Блут и Гэри Голдман подписали долгосрочный контракт на производство анимационных фильмов с 20th Century Fox , при этом студия выделила более 100 миллионов долларов на строительство новой анимационной студии. [14] Они выбрали Финикс, штат Аризона , для размещения Fox Animation Studios , потому что штат предложил компании около 1 миллиона долларов в виде фондов профессиональной подготовки и кредитов под низкие проценты на современное цифровое анимационное оборудование. [15] В нем работало 300 художников и технических специалистов, треть из которых работала с Блутом и Голдманом в Дублине, Ирландия , в Sullivan Bluth Studios . [16] Для своего первого проекта студия настояла на том, чтобы они выбрали один из дюжины существующих объектов недвижимости, которыми они владели, где Блут и Голдман предложили адаптировать « Король, я и моя прекрасная леди» , [17] хотя Блут и Голдман считали, что это невозможно. чтобы улучшить выступление Одри Хепберн и оценку Лернера и Лоу . После нескольких сюжетных предложений идея экранизировать «Анастасию» (1956) возникла у генерального директора Fox Filmed Entertainment Билла Механика . Позже они адаптировали элементы истории из «Пигмалиона» , превратив крестьянку Аню в царственную женщину. [18]
В самом начале производства Блут и Голдман начали расследование реальных событий, привлекая к работе бывших агентов ЦРУ , дислоцированных в Москве и Санкт-Петербурге . [19] Примерно в это же время сценарист Эрик Тачман написал сценарий. В конце концов Блут и Гольдман решили, что история Анастасии и династии Романовых слишком мрачна для их фильма. [18] В 1995 году Брюс Грэм и Сьюзен Готье переработали сценарий Тачмана в беззаботную романтическую комедию. Когда Грэм и Готье перешли к другим проектам, для дополнительных переписываний была нанята команда сценаристов, состоящая из мужа и жены Боба Цудикера и Нони Уайт . [20] Актриса Кэрри Фишер также сделала некредитованные переписывания фильма, особенно сцену, в которой Аня покидает приют и направляется в Париж. [21]
Что касается злодеев, Блут также не принял во внимание изображение Владимира Ленина и большевиков и поначалу играл с идеей начальника полиции, вендетты против Анастасии. Вместо этого они решили сделать злодеем Григория Распутина, и Гольдман объяснил, что это произошло из-за «всех разных вещей, которые они делали, пытаясь уничтожить Распутина, и тем, каким ужасным человеком он был на самом деле, тем более аппетитно казалось сделать его злодеем». . [19] На самом деле Распутин был уже мертв, когда были убиты Романовы. В дополнение к этому Блут придумал идею Бартока, летучей мыши-альбиноса, в качестве помощника Распутина: «Я просто подумал, что у злодея должен быть комический помощник, просто чтобы все знали, что смеяться можно. Летучая мышь казался естественным другом Распутина. Белой летучей мышью его сделали позже – просто чтобы сделать его другим». [22] Композиторы Стивен Флаэрти и Линн Аренс вспоминали, как были в Au Bon Pain в Нью-Йорке, где выступали Распутин и Барток. Они были встревожены решением пойти по исторически неточному маршруту; они сделали свою сценическую музыкальную адаптацию «более сложной, более далеко идущей, более политической», чтобы охватить свое первоначальное видение. [23]
Блут заявил, что Мэг Райан была его первым и единственным выбором на главную роль, но Райан не решился принять эту роль из-за ее темных исторических событий. [24] Чтобы убедить ее, команда аниматоров взяла аудиоклип Энни Рид из фильма « Неспящие в Сиэтле» и создала на его основе анимационный ролик, который был показан ей после приглашения в студию. Позже Райан принял эту роль; по ее словам, «я была поражена тем, что они это сделали». [25] До того, как Райан был выбран, бродвейская певица и актриса Лиз Каллауэй была приглашена для записи нескольких демо песен в надежде получить работу бэк-вокала , но эти демо настолько понравились авторам песен, что в конечном итоге они были использованы в финале. фильм. [26] Джон Кьюсак после участия в кастинге открыто признался, что не умеет петь; [27] его певческие обязанности исполнял Джонатан Докучиц . [28] Голдман прокомментировал, что первоначально, как и в случае с остальным актерским составом, они собирались попросить Райана записать ее реплики отдельно от других, а Блут читал ей реплики других персонажей. Однако после того, как Райан и режиссеры сочли этот метод слишком сложным, когда ее персонаж был в паре с Дмитрием, она и Кьюсак вместе записали диалоги своих персонажей, причем Голдман отметил, что «это имело огромное значение». [19]
На роль Распутина рассматривался Питер О’Тул , но на роль Распутина был нанят Кристофер Ллойд из-за его популярности в трилогии « Назад в будущее» . Изначально Барток был написан для Вуди Аллена , но студия не хотела нанимать его после того, как стало известно о его отношениях с приемной дочерью его бывшей партнерши Мии Фэрроу , Сун-И Превин . Мартин Шорт также рассматривался, но Хэнк Азария выиграл роль через десять минут после прослушивания. [19] [20]
Музыку к фильму написал, организовал и дирижировал Дэвид Ньюман , чей отец, Альфред Ньюман , написал музыку к одноименному фильму 1956 года . [29] Песни, из которых « Путешествие в прошлое » было номинировано на премию Оскар за лучшую оригинальную песню , были написаны Линн Аренс и Стивеном Флаэрти . [30] Первой песней, которую они написали для проекта, была « Однажды в декабре »; оно было написано во время сильной жары, «поэтому [они] потели и писали зимние образы». [23] Саундтрек к фильму был выпущен на компакт-дисках и в формате аудиокассеты 28 октября 1997 года. [31]
Компания 20th Century Fox планировала выпустить фильм «Анастасия» на экраны 21 ноября 1997 года, то есть через неделю после переиздания диснеевского « Русалочки» . Дисней заявил, что давно планировал, что переиздание совпадет с кампанией по продаже потребительских товаров перед Рождеством и выпуском домашнего видео фильма в марте 1998 года, а также продолжит традицию переиздания своих анимационных фильмов в течение семи-пяти месяцев. восьмилетний интервал. [32] В дополнение к этому, в следующие выходные Дисней выпустит несколько конкурирующих семейных фильмов, включая «Флаббер» , а также двойной полнометражный фильм «Джордж из джунглей» и «Геркулес ». [32] Чтобы избежать путаницы в брендинге, Дисней запретил показ телевизионной рекламы Анастасии в программе ABC «Чудесный мир Диснея ». [33]
Комментируя жесткую конкуренцию студий, представитель Disney Джон Дрейер отверг обвинения в соперничестве между студиями, заявив: «Мы всегда перевыпускаем наши фильмы в праздничные дни». Однако руководители Fox отказались поверить заявлению Дрейера, а Билл Механик ответил, что «это преднамеренная попытка быть хулиганом, бросить нам песок в лицо. Они не могут пытаться максимизировать свой собственный бизнес; сумма, которую они тратят на реклама просто смешна... Это концентрированные усилия, направленные на то, чтобы не дать нашему фильму реализовать свой потенциал». [34]
Несмотря на это, фильм постоянно путают с тем, что его снял Дисней , из-за его современных фильмов. Этому не способствует тот факт, что компания 20th Century Fox , основной дистрибьютор фильма, в конечном итоге была куплена компанией Walt Disney в 2019 году, что добавило фильм в библиотеку студии и еще больше усилило путаницу. [35] [36] [37]
Анастасию сопровождала маркетинговая кампания стоимостью более 50 миллионов долларов при спонсорстве со стороны Burger King , Dole Food Company , Hershey , Chesebrough-Ponds , Macy's Birthday Parade , Shell Oil и чемпионата США по фигурному катанию 1997 года . В целом затраты на маркетинг превысили затраты на День независимости более чем на 35 процентов. [38] Для мерчандайзинга Fox выбрала Галуба для лицензирования кукол по мотивам Анастасии. [34] Многие сборники рассказов, адаптированные из фильма, были выпущены Little Golden Books . В августе 1997 года в тематических парках SeaWorld в Сан-Диего и Орландо появилась надувная игровая площадка для детей длиной 40 футов и высотой 20 футов под названием «Королевство Анастасии». [39]
После приобретения 21st Century Fox компанией Disney в декабре 2022 года Disney выпустила свой первый товар по мотивам фильма в виде кружки в честь своего 25-летия. [40]
28 апреля 1998 г. и 16 марта 1999 г. «Анастасия» была выпущена на VHS , LaserDisc и DVD , и было продано восемь миллионов экземпляров. [41] 28 марта 2006 года фильм был переиздан на двухдисковом DVD «Family Fun Edition» с фильмом в оригинальном театральном широкоэкранном формате 2,35:1. На первом диске были дополнительные аудиокомментарии от режиссеров/сценаристов Блута и Goldman и дополнительные бонусные материалы. Второй включал создание документального фильма, музыкального видео и короткометражного фильма Алии «Путешествие в прошлое», а также дополнительный бонусный контент. [42] Фильм был выпущен на Blu-ray 22 марта 2011 года; в специальные функции входил Барток Великолепный . [43]
После приобретения Disney компании 20th Century Fox 20 марта 2019 года Анастасия стала доступна на Disney+ . [44] [45] [46] В США он был удален из Disney+ 1 марта 2022 года и передан в Starz 18 марта; вопреки распространенному мнению, исчезновение фильма не имеет никакой связи с российским вторжением в Украину в 2022 году (Дисней приостановил показ театральных релизов в России, таких как предстоящий на тот момент «Красный» , что привело к путанице в том, что уход Анастасии был связан с этим). [47] В конце концов Анастасия вернулась в Disney+ 2 июня 2023 года.
Веб-сайт агрегатора рецензий Rotten Tomatoes дает фильму оценку 84% на основе 58 рецензий и среднюю оценку 7,1 из 10. По мнению веб-сайта, «Красивая анимация, приветливый взгляд на российскую историю и сильная озвучка делают « Анастасию» первым фильмом Fox Animation Studios, победившим». [48] На Metacritic фильм получил оценку 61 из 100 на основе 19 рецензий, что означает «в целом положительные отзывы». [49] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму среднюю оценку «А-» по шкале от A+ до F. [50]
Роджер Эберт из Chicago Sun-Times присвоил фильму три с половиной звезды из четырех, высоко оценив «качество истории» и назвав результат занимательным, а иногда и захватывающим. [51] Джин Сискел из Chicago Tribune дал Анастасии три звезды, назвав главную героиню «красивой и очаровательной», но раскритиковал фильм за отсутствие исторической точности. [52] Кеннет Туран из Los Angeles Times писал: «Хотя оригинальность не является одним из ее достижений, Анастасия в целом приятна, услужлива и стремится угодить. И любой фильм, который перекликается с пейзажем Доктора Живаго , трудно не любить слишком долго. ". [53] Тодд Маккарти из Variety отметил, что фильм «ослепительно красочен», но почувствовал, что «все ингредиенты, брошенные в кастрюлю, не застывают полностью, а применяемый художественный подход не позволяет целому стать чем-то большим, чем просто сумма его различных, но неизменно знакомых элементов». [54] Маргарет МакГерк в рецензии на The Cincinnati Enquirer описала фильм как «очаровательный» и «развлекательный», а « Анастасию» назвала вкусной сказкой о сказочной принцессе. [55] Лиза Осборн из Boxoffice назвала фильм «чистым семейным развлечением». [56] Присвоив фильму три звезды из пяти, представитель Empire Филип Томас написал, что, несмотря на исторические неточности, «Анастасии» удается быть очаровательным маленьким фильмом. [57]
Некоторые критики провели положительные сравнения между «Анастасией » и фильмами Диснея , выпущенными в эпоху Возрождения Диснея , отметив сходство в их сюжете и стилях анимации. Марджори Баумгартен из The Austin Chronicle присвоила фильму три звезды из пяти. Сравнивая его качество с качеством анимационного фильма Диснея, Баумгартен написал, что Анастасия «возможно, не победит Дисней в его собственной игре, но это точно не из-за отсутствия попыток». Баумгартен продолжил, что «[т] его роскошно выглядящий фильм явно не пожалел средств на визуальную визуализацию; его оптическое великолепие и внимание к деталям стремятся к золотому стандарту Диснея и, по большей части, чертовски близко к этому». [58] Джеффри Ганц из «Феникса » в шутку заявил: «[Если] имитация действительно является самой искренней формой лести, тогда ребята из Disney должны чувствовать себя по-королевски комплиментами от нового анимационного фильма Twentieth Century Fox о младшей дочери царя Николая II». [59] Оуэн Глейберман из Entertainment Weekly написал, что у Fox есть прекрасный анимационный мюзикл, который может бросить вызов аналогу Диснея, но также сказал, что у Анастасии стиль анимации хуже, чем у Диснея, и ей не хватает его волшебства. [60]
Критики в России также были по большей части положительными, несмотря на художественную вольность, которую фильм проявил в отношении российской истории. Gemini Films , российский дистрибьютор Анастасии , в российской маркетинговой кампании фильма подчеркнул тот факт, что эта история была «не историей», а скорее «сказкой, разворачивающейся на фоне реальных российских событий», чтобы ее российская аудитория не посмотрела. Анастасия как исторический фильм. [61] В результате многие россияне высоко оценили фильм за его искусство и повествование и увидели в нем не часть истории, а еще один западный импорт, который нужно потреблять и наслаждаться. [61]
Некоторые русские православные христиане, с другой стороны, сочли Анастасию оскорбительным изображением Великой Княгини, которая была канонизирована как новомученица в 1981 году Русской Православной Церковью Заграницей . [62] Многие историки разделили их мнение, критикуя фильм как очищенную, приукрашенную переработку истории младшей дочери царя. [63] Хотя создатели фильма признали тот факт, что « Анастасия использует историю только как отправную точку», другие жаловались, что фильм предоставит зрителям вводящие в заблуждение факты о российской истории, которая, по мнению автора и историка Сюзанны Мэсси , была фальсифицировали на протяжении многих лет. [64] Точно так же историк-любитель Боб Атчисон сказал, что Анастасия была сродни тому, кто снимает фильм, в котором Анна Франк «переезжает в Орландо и открывает крокодиловую ферму с парнем по имени Морт». [64]
Некоторые из современных родственников Анастасии также сочли фильм неприятным, но большинство Романовых приняли «неоднократное использование романтической истории Анастасии… со невозмутимостью». [64]
Ограниченный выпуск « Анастасии » в Театре Зигфельда в Нью-Йорке в выходные 14 ноября 1997 года собрал 120 541 доллар. [65] В следующие выходные широкий прокат «Анастасии» в США заработал 14,1 миллиона долларов, заняв второе место после Mortal Kombat Annihilation . [66] [67] К концу своего театрального выступления «Анастасия» собрала 58,4 миллиона долларов в США и Канаде и 81,4 миллиона долларов на международном уровне. [7] Мировые сборы составили около 139,8 миллиона долларов, что сделало его самым кассовым фильмом Дона Блута на сегодняшний день и обогнало его следующий самый кассовый фильм « Американский хвост » примерно на 55 миллионов долларов. [68] Это был первый финансово успешный фильм Дона Блута со времен « Все собаки попадают в рай» .
Фильм был номинирован на две премии «Оскар» : за лучший оригинальный саундтрек к мюзиклу или комедии и за лучшую оригинальную песню (за « Путешествие в прошлое »). [69] [70] Певица R&B Алия исполнила на церемонии поп-версию . [71]
«Анастасия на льду» — лицензионная адаптация, созданная компаниейFeld Entertainment «Ice Follies» , выходившая как минимум с 1998 по 1999 год. [83] [84]
В 1999 году был выпущен отдельный дополнительный доход для прямой трансляции под названием « Барток Великолепный» , в котором основное внимание уделялось персонажу Бартока. [85]
Hartford Stage разработала постановку « Анастасии» по книге Терренса МакНелли , текстам Линн Аренс , музыке Стивена Флаэрти и режиссеру Дарко Тресняку. [86] Производство проходило с 13 мая по 19 июня 2016 года. [87]
Это оригинальный мюзикл, сочетающий в себе фильм Fox 1956 года и анимационный фильм 1997 года. В мюзикл вошли шесть песен из мультфильма и 16 новых песен. Кроме того, было несколько новых переписанных персонажей, в том числе офицер чекистской охраны Глеб Ваганов (вместо Распутина) и Лилия, переименованная в место Софи. [88] МакНелли сказал: «Это сценическая версия для современной театральной публики... Либретто представляет собой смесь старого и нового... В мюзикле есть персонажи, которые не появляются ни в мультфильме, ни в версии Ингрид Бергман. ". [89]
В постановке Хартфорда участвовали Кристи Альтомаре в роли Анастасии / Ани, Дерек Клена в роли Дмитрия, Мэри Бет Пейл в роли вдовствующей императрицы Марии Федоровны, Маноэль Фельчиано в роли Глеба Ваганова, Джон Болтон в роли Владимира, Кэролайн О'Коннор в роли Лили и Николь Шимека в роли молодой Анастасии. . [90] Мюзикл был перенесен на Бродвей с большей частью оригинального актерского состава из Хартфорда и открылся 24 апреля 2017 года в театре Бродхерст [91] и получил неоднозначные отзывы.
Анастасии было 53 миллиона.
анимационный музыкальный фэнтезийный фильм
переход от исторической драмы в один момент к беззаботному мультфэнтези в следующий