stringtranslate.com

Анджела Бразилия

Анджела Бразил (произносится как «браззл») [примечание 1] (30 ноября 1868 г. – 13 марта 1947 г.) [примечание 2] была одним из первых британских авторов «современных школьных историй », написанных с точки зрения персонажей и предназначенных в первую очередь для развлечения, а не для морального наставления. [6] В первой половине 20-го века она опубликовала около 50 книг художественной литературы для девочек, подавляющее большинство из которых были историями о школах-интернатах . Она также опубликовала множество коротких рассказов в журналах.

Ее книги имели коммерческий успех, широко читались девочками предподросткового возраста и оказали на них влияние. [ требуется ссылка ] Хотя интерес к историям о школах для девочек угас после Второй мировой войны , ее книги оставались популярными до 1960-х годов. Некоторые деятели власти считали их разрушительными и оказывающими негативное влияние на моральные стандарты в период их популярности, а в некоторых случаях они были запрещены или даже сожжены директрисами британских женских школ. [7]

Хотя ее истории часто подражали в последние десятилетия, и многие из ее мотивов и сюжетных элементов с тех пор стали клише или предметом пародий, они были новаторскими, когда впервые появились. Бразилия внесла большой вклад в изменение характера художественной литературы для девочек. Она представила точку зрения молодой женщины, которая была активной, осведомленной о текущих проблемах и независимой; она признавала подростковый возраст как время перехода и принимала девочек как имеющих общие интересы и заботы, которые можно было разделить и воплотить в жизнь.

Биография

Ранний период жизни

Анджела Бразил родилась 30 ноября 1868 года в своем доме по адресу 1 West Cliff, Preston, Lancashire . [3] [8] : 166  [9] Она была младшим ребенком Кларенса Бразила, управляющего фабрикой, и Анжелики МакКиннел, дочери владельца судоходной линии в Рио-де-Жанейро , у которой была мать-испанка. Анджела была младшей из четырех братьев и сестер, включая сестру Эми и двух братьев, Кларенса и Уолтера.

Ее отец Кларенс был отстраненным, редко вмешивался в дела своих детей и считал себя в первую очередь поставщиком материального благополучия семьи и ответственным за обеспечение надлежащего обучения детей в религиозных традициях. [1] : 51  На нее в первую очередь повлияла ее мать, Анжелика, которая страдала во время своего викторианского английского обучения, и была полна решимости воспитывать своих детей в свободной, творческой и заботливой манере, поощряя их интерес к литературе, музыке и ботанике, что было отходом от типичного отчужденного отношения к детям, принятого родителями в викторианскую эпоху. К Анджеле с раннего возраста относилась ее сестра Эми с большой любовью, и Эми оказала огромное, возможно, доминирующее влияние на Анджелу на протяжении всей ее жизни. [1] : 14 

Семья переезжала из одного города-фабрики юго-восточного Ланкашира в другой, следуя за возможностями работы ее отца. Они жили в Манчестере и Болтоне , прежде чем обосноваться в Бери . [10]

Обучение

Она начала свое образование в возрасте четырех лет в Miss Knowle's Select Ladies School в Престоне , но продержалась там всего полдня. Воспитанная в духе свободного самовыражения, она шокировала младшую мисс Ноулз, вытащив шпильки из волос учительницы, сидя у нее на коленях, что мало соответствовало строгой дисциплинарной этике школы. [1] : 17  Она была зачислена в The Turrets в Уолласи. [10]

Некоторое время она училась в средней школе Манчестера, а затем в Эллерсли , довольно престижной школе для девочек в Малверне , где она жила в пансионе в позднем подростковом возрасте. [10]

Ее воспоминания о школьных годах были для нее самыми дорогими, и она сохранила некоторые аспекты этого периода своей жизни и во взрослой жизни: [8] : 166 

Я считаю, что способность писать для молодежи во многом зависит от того, сумеете ли вы сохранить свое раннее отношение к мышлению, одновременно приобретая определенную ловкость пера. Это ошибка — когда-либо взрослеть! Я все еще абсолютная школьница в своих симпатиях. [11] [12]

Ее послешкольное образование было в Школе изящных искусств Хезерли в Лондоне, где она училась вместе со своей сестрой Эми. Возможно, она устроилась гувернанткой , но в основном жила со своей семьей. После смерти ее отца в 1899 году семья переехала в долину Конви , и она путешествовала с матерью по Европе. [10]

Начинаю писать

Бразил впервые начала писать в возрасте 10 лет, выпуская журнал вместе со своей близкой подругой детства Лейлой Лангдейл, который был создан по образцу Little Folks , детского издания того времени, которое она очень любила. «Публикация» двух девочек включала загадки, короткие рассказы и стихи. Обе девочки писали сериалы в своих журналах; журнал Бразил назывался Prince Azib . Позже Бразил публиковалась в Little Folks . [1] : 54–55 

Она начала серьезно писать для детей в возрасте 30 лет. Ее первым школьным рассказом была « The Fortunes of Philippa» , основанная на опыте ее матери. Она была опубликована только в 1906 году, [8] : 166  , а ее первым опубликованным детским романом был «A Terrible Tomboy» (1904). [13] : 85 

Переехать в Ковентри

Она проводила большую часть времени с матерью до ее смерти, а затем со старшей сестрой Эми и братом Уолтером. У нее было только две основные дружеские связи вне семейного круга, одна из которых началась в школьные годы, а другая — в 30 лет. Обе подруги были школьницами, когда впервые завязалась дружба. [1] : 36 

В 1911 году она переехала в дом 1 по улице Квадрант в Ковентри вместе со своим братом, а после смерти матери в 1915 году к ним присоединилась ее сестра Эми. [10] Бразил стала известной личностью в этом районе. [8] : 167 

Она была хорошо известна в высшем обществе Ковентри как хозяйка и устраивала вечеринки для взрослых, с большим количеством гостей женского пола, на которых были представлены детская еда и игры. У нее не было своих детей, но она также устраивала много вечеринок для детей. [8] : 167 

Она много читала и собирала раннюю детскую художественную литературу; ее коллекция сейчас находится в библиотеке Ковентри . Она проявляла большой интерес к местной истории и древностям, а также занималась благотворительностью. [8] : 167  Она была одним из первых защитников природы, интересовавшихся как сохранением земель, так и памятников, работала в соборе города Ковентри и YWCA, а также была одним из основателей Городской гильдии. [1] : 16 

Она так и не вышла замуж.

Ее письмо

Написание и публикация

Обложка книги «Популярная школьница» из американского издания 1921 года.

Она довольно поздно начала писать, проявив большой интерес к валлийской мифологии, и поначалу написала несколько журнальных статей о мифологии и природе — скорее всего, благодаря проведенным ею отпускам в старинном коттедже под названием Ффиннон Бедр в Лланбедр-и-Кеннин, Северный Уэльс (на табличке на коттедже указано, что она жила там с 1902 по 1927 год).

Ее первой публикацией была книга из четырех детских пьес под названием «Озорной брауни» . Написанные в Уэльсе и опубликованные в 1899 году Т. У. Патерсоном из Эдинбурга, пьесы включали фей, людоедов и чары. Семья и друзья поощряли ее написать роман для взрослой аудитории, но она уже настроилась писать для детей. Она начала работу над своей первой полной сказкой для детей « Состояния Филиппы» в том же году, после смерти ее отца. [1] : 83–84 

Ее первым опубликованным романом был «Ужасная девчонка-сорванец» (1905), но это была не совсем школьная история. [8] : 167  История была автобиографической, в ней Бразилия была представлена ​​как главный персонаж Пегги, а ее подруга Лейла Лэнгдэйл появлялась как Лилиан. [1] : 52–53  Это был ранний успех для Бразилии, и он имел успех в Соединенных Штатах, возможно, в результате популярности историй о девчонках-сорванцах, которые стали популярны в этой стране с середины 19 века. [8] : 167 

Ее длинная череда школьных историй не началась до публикации ее второго романа « The Fortunes of Philippa» (1906). Роман был основан на ее матери, Анжелике Бразил, которая выросла в Рио-де-Жанейро и посещала английскую школу-интернат в возрасте 10 лет, находя английскую культуру, школьную жизнь и климат противоречивыми. [1] : 18–19 

«The Fortunes of Philippa» имел мгновенный успех, и Бразилия вскоре получила заказы на создание аналогичной работы. Всего она опубликовала 49 романов о жизни в школах-интернатах и ​​около 70 рассказов, которые появились в журналах. Ее средний объем производства этих историй составлял два романа и пять рассказов в год. [14] : 192–193 

Ее пятый роман, Bosom Friends: A Seaside Story (1910), был опубликован издательством Nelson's, но все последующие книги были опубликованы издательством Blackie and Sons. [1] : 28  Blackie and Sons продали три миллиона экземпляров ее романов. [8] : 168  Ее самый популярный школьный роман, The Nicest Girl in The School (1909), был продан тиражом 153 000 экземпляров. [1] : 24  К 1920 году школьный рассказ стал самым популярным жанром среди девочек. [8] : 168 

Стиль и темы

Анджела Бразил считается первым писателем школьных рассказов для девочек, которая писала истории с точки зрения учениц и чьи истории были в основном предназначены для развлечения читателей, а не для обучения их моральным принципам. Она намеревалась писать истории, которые были бы забавными и включали персонажей, которые были бы обычными людьми. Она писала для девочек, которые получили большую свободу в начале 20-го века, и намеревалась запечатлеть их точку зрения. [15] : 202 

В отличие от многих своих преемников, Бразил никогда не писала серии книг, действие которых происходит в определенной школе, хотя среди ее 46 полноценных школьных историй есть три пары книг: «Удачный семестр» и «Монитресс Мерл» ; « В школе с Рэйчел и колледже Св. Екатерины» ; и «Маленькая зеленая школа» и «Золотой семестр Джин» . У Монитресс Мерл также есть существенное совпадение персонажей с «Старшей девочкой в ​​​​Гейблс» , а «Удачный семестр» имеет небольшую связь с «Девушками из школы Св. Киприана» . Большинство ее романов представляют новых персонажей, новую школу и новый сценарий, хотя они часто шаблонны, особенно в книгах, написанных позже в ее карьере. [8] : 168 

В ее школах обычно обучается от 20 до 50 учеников, и поэтому они способны создать сообщество, которое является большой семьей, но также достаточно большим, чтобы функционировать как своего рода микрогосударство со своими собственными традициями и правилами. [8] : 171  Школы, как правило, расположены в живописных местах, являясь поместьями, имеющими рвы, построенными на вершинах скал или на болотах, а стиль обучения часто прогрессивный, включающий эксперименты в самовыражении, новые формы упражнений и различные социальные группы и виды деятельности для девочек. [13] : 86 

Повествование сосредоточено на девочках, которым, как правило, от 14 до 15 лет. Хотя они резвы и активны, они не эксцентричны и не противоречат напрямую социальным нормам, как это было в случае с литературой о пацанках. Они подростки, показанные как находящиеся в нормальном переходном периоде в своей жизни, с беспокойством, которое, как правило, выражается в незначительных приключениях, таких как вылезание из окон общежития ночью, розыгрыши друг над другом и над своими учителями и поиск шпионов среди них. Они также, как правило, разрабатывают свои собственные поведенческие кодексы, имеют сленг или секретный язык, который является эксклюзивным для школы. [8] : 171–172 

Истории, как правило, фокусируются на отношениях между учениками, включая союзы между парами и группами девочек, ревность между ними и опыт персонажей, которые чувствуют себя исключенными из школьного сообщества. События, которые стали знакомы из школьной литературы для девочек, написанной со времен Бразилии, являются обычными, например, тайные ночные встречи, достижение и получение почестей или призов и мероприятий в конце семестра, таких как концерты. [8] : 180 

Помимо своих книг, она также опубликовала большое количество школьных рассказов в детских ежегодниках и Girl's Own Paper .

Предшественники и влияния

Бразилия не изобрела историю жизни в школе-интернате, хотя она оказала большое влияние на ее трансформацию. Уже существовала устоявшаяся традиция художественной литературы для молодых женщин, в которой школьная жизнь была представлена ​​как горнило для их развития. «Гувернантка» или «Маленькая женская академия» Сары Филдинг , опубликованная в 1749 году, обычно рассматривается как первая история о школе-интернате. [14] : 195  Роман Филдинг был моралистической историей с отступлениями, предлагающими инструкции по поведению, и каждая из девяти девочек в романе рассказывала свою историю индивидуально. Однако он установил аспекты истории школы-интерната, которые были повторены в более поздних работах. Школа замкнута и мало связана с местной жизнью, девочек поощряют жить вместе с чувством общности и коллективной ответственности, и один из персонажей переживает бессонную ночь, стандартный мотив в последующей женской литературе. [14] : 196 

Подход Филдинг копировали и использовали в качестве формулы как ее современники, так и другие писатели в 19 веке. Сьюзан Кулидж в «Что Кэти сделала в школе» (1873) и Фрэнсис Ходжсон Бернетт с Сарой Крю: или что случилось у мисс Минчин (1887) (позже переписанной как «Маленькая принцесса» ) также использовали обстановку женской школы. Персонаж бразильского романа «Третий класс у мисс Кей» цитирует эти романы как пример жесткой викторианской среды, которую она ожидала найти в школе-интернате. Однако, вероятно, самым читаемым и влиятельным из бразильских предшественников в 19 веке в области женской литературы была Л. Т. Мид . Мид была признана самым популярным писателем в 1898 году читателями Girls' Realm и использовала некоторые новшества в своих историях о школе для девочек, которые позже были развиты в Бразилии. [14] : 197 

Литературный и социальный контекст

Переход к коллективному образованию девочек

В первые десятилетия 20-го века произошли изменения в образовании для девочек из среднего класса. Раньше для девочек было обычным делом обучаться у частного репетитора, подход, который привел к тому, что молодые женщины росли с чувством изоляции от своих сверстников. Истории бразильских школ-интернатов были ярким выражением этого сдвига и помогли продвинуть чувство молодых женщин как сообщества с общей идентичностью как школьниц, в котором отдельные девочки могли делиться общими заботами и проблемами, влияющими на их жизнь, и действовать сообща. [14] : 23  Возникающий средний класс также не мог позволить себе частных репетиторов для своих дочерей и, хотя и беспокоился о том, чтобы не отправлять их в бедные школы, воспользовался растущим числом частных школ для девочек, из которых к 1878 году в большинстве английских городов было по крайней мере по одной. [1] : 13 

Изменение в общем образовании для девочек

Первые бразильские школьные рассказы также были опубликованы в эпоху возросшей грамотности среди девочек, поощряемой законами об образовании, принятыми в 1902 и 1907 годах, и, таким образом, появились в особенно благоприятное время для успеха публикации и влияния на читателей, выходящих за рамки тех, кто мог посещать школы-интернаты. Между 1900 и 1920 годами число девочек в гимназиях увеличилось с 20 000 до 185 000. Учебная программа для девочек в целом также стала более либеральной в этот период. В тот же период школы-интернаты для девочек приобрели уважение среди родителей среднего класса. Эти школы включали ряд видов деятельности помимо академического обучения, включая такие виды деятельности, как лакросс, хоккей и фехтование. Вместе с изменениями в более широком социальном контексте, которые давали больше образовательных и профессиональных возможностей для девочек, это отражало более общее ощущение мира, в котором более широкое наслаждение жизнью и возможности были гораздо более доступны для девочек, чем это было раньше. [8] : 175 

Изменение норм в женской литературе

Большая часть художественной литературы для девочек, издававшейся на рубеже веков, была учебной и фокусировалась на поощрении самопожертвования, моральных добродетелей, достоинства и стремления к устойчивому положению в упорядоченном обществе. Бразильская художественная литература представляла энергичных персонажей, которые открыто бросали вызов власти, были дерзкими, устраивали шалости и жили в мире, который чествовал их юность, а взрослые и их заботы отодвигались на второй план. [8] : 169 

Хотя книги Бразилии были популярны среди девочек, многие взрослые их не одобряли, а некоторые директрисы даже запрещали их, считая их подрывными и вредными для молодых умов. [8] : 168–169  В 1936 году Этель Струдвик, директор женской школы Святого Павла в Лондоне, отреагировала на повесть о школе, объявив на утренней молитве, что она соберет все книги Бразилии и сожжет их. [16] : 124 

Собственная бразильская литература также изменилась, отражая развивающиеся взгляды и меняющиеся общественные нравы, а также меняющиеся ожидания ее читателей. Ее рассказы, написанные до 1914 года, начала Первой мировой войны, больше склоняются к проблемам характера, которые были типичны для викторианской литературы для девочек. Написанные после этого, становятся более критичными к этому подходу, а героини более раскрепощенными, параллельно с меняющимися возможностями и отношением к девочкам и их потенциалом стать более активными в более широких аспектах общества. [8] : 177 

Параллельно с развитием художественной литературы для мальчиков

Истории о школах для мальчиков были популярны с 1870-х до 1930-х годов и продолжали находить аудиторию в 1970-х годах. Среди выдающихся писателей были Тэлбот Бейнс Рид и Чарльз Гамильтон , которые писали под несколькими псевдонимами, включая Фрэнка Ричардса , как автора успешной серии Greyfriars School . Энтони Бакеридж позже написал книги о Дженнингсе . Темы между школьной литературой для мальчиков и девочек имели некоторую общность, например, спорт, честь и дружба. [17] : 71 

Утверждалось, что появление историй о школах-интернатах для девочек было ответом на параллельное развитие эквивалента для мальчиков в тот же период, и, безусловно, есть элементы историй для мальчиков, таких как « Школьные годы Тома Брауна» Томаса Хьюза и рассказы Грейфрайерса Фрэнка Ричардса, которые, по-видимому, были заимствованы писателями историй для девочек, включая Бразилию. Однако это может оказать ненадлежащее влияние на эту литературу, поскольку с XVIII века наблюдалось постепенное развитие в сторону художественной литературы, которая была более конкретно сосредоточена на гендере, [8] : 175–176  и многие тропы в книгах Бразилии происходят из реальных школ, которые посещали девочки начала XX века.

Были также мужчины, читавшие произведения Бразилии, хотя они, как правило, потребляли эти книги тайно и виновато. В их число входили некоторые выдающиеся личности, которые признались, что любили эти истории в детстве, позже в жизни. Это был также период, когда развивались средние школы и школы-интернаты для девочек, опираясь на аспекты более старых школ-интернатов для мальчиков, но также развивая свою собственную культуру, которая была больше сосредоточена на поощрении дружбы и безопасности: элементы, которые многие мальчики, не привлеченные культурой жесткой мужественности в школах для мальчиков, могли соотнести с собой. Также мог быть аспект вуайеристского влечения у мальчиков, читающих истории об среде, ориентированной исключительно на девочек. [8] : 175–176 

Влияние

Анджела Бразил часто считается в значительной степени ответственной за создание жанра школьных рассказов для девочек, который оказал большое влияние на практику чтения девочек в течение десятилетий после того, как она начала публиковать свои романы, хотя это мнение было оспорено. Ее мотивы и идеи стали общей частью народного воображения с момента публикации и вдохновили многих подражателей и последователей. Серия книг Дж. К. Роулинг о Гарри Поттере опирается на многие элементы английской художественной литературы о государственных школах, которые помогли создать работы Бразил. [8] : 165 

К концу 20-го века истории о школах для девочек во многих отношениях стали рассматриваться как клише, со стандартными типами персонажей, такими как чудаковатая, но смелая новенькая и практичная, но справедливая директриса, и повторяющимися сценами, такими как полуночный пир, шалости, героические спасения и концерт в конце семестра. Было создано много пародий на эти типы историй. Однако, когда Бразил впервые написала истории о школьницах, она не просто повторяла устоявшиеся нормы в художественной литературе для молодых женщин, и ее подход (вместе с другими писателями для девочек того периода) был новаторским и фактически устанавливал новые идеи о жизни девочек, которые были упрощены и превращены в стандартные мотивы более поздними писателями. [14] : 194–195 

Популярные авторы историй для девочек, которые, безусловно, читали книги Анджелы Бразил, включают Элинор Брент-Дайер с ее серией «Школа Шале» и Энид Блайтон с ее историями о башнях Мэлори и Сент-Клэрс . Брент-Дайер, чей первый том в серии « Школа Шале» появился в 1925 году, опубликовала еще 57 книг в этой серии, и эти книги все еще продавались тиражом 150 000 экземпляров в год в конце 1990-х годов. Также следует упомянуть Дориту Фэрли Брюс и Элси Оксенхэм , а из 21-го века — Тайн О'Коннелл . Несмотря на то, что многие из этих историй включали архаичные мотивы и представления, они по-прежнему остаются популярными. [8] : 168 

Интерпретации лесбийского контента

Было высказано предположение, что рассказы Бразил были предназначены для скрытого выражения лесбийских тем. [12] Ее истории о дружбе между девочками включают поцелуи между ученицами и реже между ученицами и учителями, а также элементы подростковой ревности, но такие действия, вероятно, рассматривались бы как относительно непримечательные в то время, когда романтическая дружба была обычным явлением. Вполне возможно, что Бразил, писавшая о своем собственном юношеском опыте школьной жизни, совершенно не осознавала этих последствий, а страстная дружба между девочками-подростками не является редкостью. Тем не менее, тон отношений в ее рассказах был весьма сентиментальным и мог быть истолкован как имеющий эротический подтекст. [16] : 123  На самом деле, Бразил, казалось, особенно привязана к имени Лесбия, которое было дано нескольким важным персонажам: Лесбия Феррарс в «Верных школе» , например, и Лесбия Каррингтон в «За школьные цвета» . Оба они, похоже, были в значительной степени автопортретами, надлежащим образом идеализированными. [18] [19]

Библиография

Эта библиография основана в основном на библиографии, данной в Sims and Clare, [20] дополненной информацией из Jisc Library Hub Discover, [примечание 3] и других указанных источников. Колонка On PG указывает, доступна ли книга на Project Gutenberg .

Пример иллюстрации

Следующие иллюстрации (цветной фронтиспис и четыре черно-белые иллюстрации) были подготовлены Артуром А(угустусом) Диксоном (8 мая 1872 г. – 30 мая 1959 г.) [33] [34] [примечание 34] для самого популярного в Бразилии рассказа «Самая милая девочка в школе» (1909 г.).

Естественные исторические записи

Бразилия интересовалась и знала естественную историю. Она была частью группы полевых исследований в Уэльсе вместе со своей сестрой, а также записывала то, что видела во время прогулок по Ковентри. Более двух десятилетий она делала подробные заметки о растениях, птицах и животных, которых видела, а также несколько акварельных картин для своих личных записей. Теперь они находятся в Художественной галерее и музее Герберта в Ковентри. [37] Некоторые акварели были включены в выставку «Неестественная история» в рамках проекта «Ковентри — город культуры Великобритании» в 2021 году . [38]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ До смерти ее отца имя произносилось как название страны, но Анджела решила, что ударение должно быть на первом слоге. [1] : 13 
  2. ^ Фримен неоднократно указывает год рождения Бразил как 1869. [1] : 13  [2] : 114  . Она родилась в День Святого Андрея , 30 ноября. То, что она родилась в 1868 году, подтверждается записью о рождении, [3] записями переписи и датой рождения, которую она указала в Реестре 1939 года . [4] Ошибка, по-видимому, возникла из-за того, что, хотя она родилась в 1868 году, ее рождение было зарегистрировано ее отцом в Престоне только 9 января 1869 года. [3] [5] Это был более длительный интервал между рождением и регистрацией, чем обычно, но могли быть внутренние факторы, которые привели к задержке.
  3. ^ Jisc Library Hub Discover объединяет каталоги 165 крупнейших библиотек Великобритании и Ирландии. Дополнительные библиотеки добавляются постоянно, и каталог объединяет национальные, университетские и исследовательские библиотеки. [21] [22 ]
  4. Пьеса для детей. Переиздано Паттерсоном в 1913 году. [2] : 115 
  5. Пьеса для детей. Переиздано Паттерсоном в 1913 году и снова в 1920 году. [2] : 115 
  6. Указано Дэниелом Киркпатриком как пьеса, но могут быть просто декламации. [2] : 115 
  7. ^ Пьеса для детей. [2] : 115 
  8. Пьеса для детей. Переиздано Паттерсоном в 1913 году. [2] : 115 
  9. ^ Не школьная история, хотя часть действия происходит в школе. Первое издание было проиллюстрировано в цвете сестрами Бразил. Новое издание в 1915 году (Генри Фроуд, Ходдер и Стоутон) было проиллюстрировано в цвете Н. Тенисон . [23]
  10. ^ Основано на опыте матери Бразилии, когда она впервые приехала в Англию из Южной Америки. Написано до «Ужасной девчонки-сорванца» , но не опубликовано до 1906 года. [24]
  11. Ее самая популярная книга, проданная тиражом 153 000 экземпляров. [1] : 22 
  12. ^ Не школьная история. Не найдено ни одной записи Jisc или WorldCat . Gay and Bird были продавцами канцелярских товаров и издательствами, которые обычно публиковали небольшие новинки, как правило, для игр или для записи чего-либо, например, автографы для левшей, [25] бортовые журналы транспортных средств и т. д. [26] Они даже издали Thumb o'Graphs — книгу с одной страницей текста, чернильной подушечкой, прикрепленной к обложке, и одной страницей инструкций по снятию отпечатков больших пальцев ваших друзей и знакомых на многочисленных пустых страницах. [27] Этот предмет стал центральным элементом книги R. Austin Freeman 's Red Thumb Mark . [28] В Английский каталог книг записано, что Dow & Lester опубликовали My School Record , небольшую (16º) книгу в сентябре 1909 года по цене в один шиллинг, без указания автора. [29] Судя по их другой продукции, она, вероятно, была разделена на разделы для записи жизни покупателя в школе, возможно, с некоторыми ободряющими словами из Бразилии.
  13. ^ Не школьная история, но действие происходит на берегу моря.
  14. ^ Связано с парой историй о Мерле.
  15. Симс и Клэр предварительно указывают иллюстратора как Трейера Дэвиса, [20] но Роберт Киркпатрик указывает эту книгу как одну из четырех бразильских книг, проиллюстрированных Джоном У. Кэмпбеллом. [30] : 111-113 
  16. Не школьная история, Купер и Купер указывают иллюстратора как Джорджа Морроу. [31]
  17. ^ Не школьная история. Не указана в каталоге Jisc. Не указана в Английском каталоге книг за 1919 год, хотя указаны три другие новые книги и одно переиздание Бразилией. [32]
  18. ^ Не школьная история. Не указана в каталоге Jisc. Не указана в Английском каталоге книг за 1919 год, хотя указаны три другие новые книги и одно переиздание Бразилией. [32]
  19. ^ Связано с парой историй о Мерле.
  20. ^ Это не школьная история.
  21. ^ Не школьная история. Рассказывает историю маленькой девочки, которая выброшена на берег после того, как ее корабль был торпедирован. Впервые появилась в антологии Нельсона The Chummy Book в 1918 году, а затем как отдельный том. [1] : 155 
  22. Первая часть серии рассказов о Мерле.
  23. Вторая часть пары рассказов о Мерле.
  24. ^ Школа на Юге и связанные с ней работы. Опубликовано в США как Самая веселая школа из всех , (1923, Стоукс, Нью-Йорк). [32]
  25. ^ Короткие рассказы, действие которых происходит не в школе. «The Khaki Boys» впервые появились в антологии Нельсона «The Jolly Book» в 1918 году. [1] : 155 
  26. ^ Автобиография Бразилии.
  27. ^ Связано со школой на юге.
  28. ^ Короткие рассказы, действие которых происходит в школе.
  29. Первая часть пары историй о Рэйчел.
  30. Вторая часть пары историй о Рэйчел.
  31. Первая часть серии рассказов «Маленькая зеленая школа».
  32. Переиздано как Amanda's New School, Armada, 1970. [2] : 115 
  33. Вторая часть серии рассказов «Маленькая зеленая школа».
  34. ^ Диксон был плодовитым английским книжным иллюстратором. Он иллюстрировал четыре бразильских рассказа для Blackie and Son и еще два рассказа Элси Дж. Оксенхэм . [30] : 135-141  Хорн называет его иллюстрации обычными и заурядными , [35] Пеппин говорит, что его книжные иллюстрации были в основном полноцветными или полутоновыми и что они были обычными и прозаичными с сентиментальным подтекстом, но в целом компетентными. [36]

Ссылки

  1. ^ abcdefghijklmnopq Фримен, Джиллиан (1976). Этика школьницы; Жизнь и творчество Анджелы Бразил . Лондон: Allen Lane. ISBN 0-7139-0741-X. Получено 28 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  2. ^ abcdefg Freeman, Gillian (1983). "Бразилия, Анджела". В Kirkpatrick, Daniel L. (ред.). Twentieth Century Children's Writers (2-е изд.). Нью-Йорк: St Martin's Press. ISBN 978-0-312-82414-3– через Интернет-архив .
  3. ^ abc "№ 365: Анджела Кларенсу Бразиле и Анджелике Бразил, ранее МакКиннелл". Рождения в округе Престон в графстве Ланкастер в 1869 году . Лондон: Главное бюро регистрации актов гражданского состояния. 1869.
  4. Национальный архив (29 сентября 1939 г.). Реестр 1939 г.: Ссылка: RG 101/486D ED QDOF . Кью: Национальный архив.
  5. ^ "Index entry". FreeBMD . ONS. Архивировано из оригинала 31 августа 2020 г. Получено 1 августа 2020 г.
  6. ^ Браун, Сьюзен; Клементс, Патрисия; Гранди, Изобель, ред. (2006). «Запись Angela Brazil: Обзор». Орландо: Женское письмо на Британских островах от начала до настоящего времени . Кембридж, Англия: Cambridge University Press . Архивировано из оригинала 19 февраля 2014 года . Получено 2 февраля 2014 года .
  7. История гомосексуализма в Европе, т. I и II: Берлин, Лондон ..., т. 1, Флоренс Тамань, стр. 124
  8. ^ abcdefghijklmnopqrstu v Бриггс, Джулия; Баттс, Деннис; Гренби, Миссури; Андерсон, Брайан (2008). Популярная детская литература в Британии . Олдершот, Англия: Ashgate Publishing . ISBN 978-1-84014-242-6.
  9. ^ Фримен
  10. ^ abcde "Angela Brazil (1868–1947)". Литературное наследие: Западный Мидлендс . Шрусбери, Англия: Совет Шропшира. 28 марта 2005 г. Архивировано из оригинала 23 сентября 2013 г. Получено 2 февраля 2014 г.
  11. ^ Бразилия, Анджела (1925). Мои собственные школьные годы . Лондон: Блэки и сын . OCLC  83241758.Как цитируется в [[#rwebermitchell |Вебер и Митчелл (1995)]], стр. 79, где цитируется [[#rfreeman |Фримен (1976)]], стр. 18.
  12. ^ ab Вебер, Сандра Дж.; Митчелл, Клаудия (1995). Забавно, вы не похожи на учителя!: Вопросы об образах и идентичности в популярной культуре . Лондон: Falmer Press . ISBN 978-0-7507-0412-0.
  13. ^ ab Sage, Lorna; Greer, Germaine; Showalter, Elaine (1999). Кембриджский путеводитель по женскому письму на английском языке . Нью-Йорк: Cambridge University Press . ISBN 0-521-66813-1.
  14. ^ abcdef Фостер, Ширли; Саймонс, Джуди (1995). Что читала Кэти: феминистские перечитывания «классических» историй для девочек. Айова-Сити, Айова: University of Iowa Press . ISBN 0-87745-493-0.
  15. ^ Сингх, Рашна Б. (2004). Доброе наше наследие: детская литература, империя и уверенность в характере . Ланхэм, Мэриленд: Scarecrow Press . стр. 202. ISBN 0-8108-5043-5.
  16. ^ ab Tamagne, Florence (2006). История гомосексуализма в Европе: Берлин, Лондон, Париж, 1919–1939 . Нью-Йорк: Algora Publishing. ISBN 0-87586-356-6.
  17. ^ Anatol, Giselle Liza (2003). Читая Гарри Поттера. Вестпорт, Коннектикут: Praeger Publishers . стр. 71. ISBN 0-313-32067-5.
  18. ^ Ганн, Кэтрин (май 1990). «Истории школьниц Анджелы Бразил». Коллекционер книг и журналов (74). Лондон: Diamond Publishing .
  19. ^ [[#rgunn |Gunn (1990)]], как цитируется в Kruse, Bill. "Big Bill's Angela Brazil Stuff!". Архивировано из оригинала 13 августа 2009 года . Получено 2 февраля 2014 года .
  20. ^ ab Sims, Sue; Clare, Hilary (2020). «Angela Brazil». Энциклопедия историй о школах для девочек . Coleford, Radstock: Girls Gone By Publishers. стр. 100–105.
  21. ^ "About Library Hub Discover". Library Hub Discover . Архивировано из оригинала 3 марта 2020 года . Получено 25 июля 2020 года .
  22. ^ "Библиотеки на Discover: список библиотек, вносящих вклад". Library Hub Discover . 25 июля 2020 г. Архивировано из оригинала 18 января 2020 г. Получено 31 июля 2020 г.
  23. ^ "Рождественские и подарочные книги" . The Scotsman (понедельник, 5 декабря 1904 г.): 3. 5 декабря 1904 г. Получено 28 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  24. ^ Дойл, Брайан (1968). "Авторы: Бразилия, Анджела" . Кто есть кто в детской литературе . Лондон: Hugh Evelyn Ltd. стр. 35. ISBN 978-0-8052-0307-3. Получено 31 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  25. ^ "Miscellaneous Works" . The Scotsman (четверг, 10 декабря 1908 г.): 3. 10 декабря 1908 г. Получено 28 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  26. ^ "The Motorists Daily Record of Runs" . Dundee Courier (суббота, 23 июня 1906 г.): 6. 23 июня 1906 г. Получено 28 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  27. ^ "Thumb o'Graphs" . Morning Post (вторник, 29 ноября 1904 г.): 5. 29 ноября 1904 г. Получено 28 июля 2020 г. – через The British Newspaper Archive .
  28. ^ Фримен, Ричард Остин (1907). Красный отпечаток большого пальца. Лондон: Напечатано Collingwood Brothers. Архивировано из оригинала 20 февраля 2020 года . Получено 26 июня 2020 года .
  29. ^ Английский каталог книг: 1909. Лондон: Sampson Low, Marston & Co., Ltd. 1910. стр. 190. Получено 28 июля 2020 г. – через Интернет-архив .
  30. ^ ab Kirkpatrick, Robert J. (2019). Мужчины, которые рисовали для мальчиков (и девочек): 101 забытый иллюстратор детских книг: 1844-1970 . Лондон: Robert J. Kirkpatrick. стр. 135–141.
  31. ^ Купер, Джон; Купер, Джонатан (1998). "Анжела Бразил (1869-1947). Британская" . Детская художественная литература 1900-1950 . Лондон: Routledge. С. 46–47. ISBN 978-1-85928-289-2. Получено 31 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  32. ^ abc The English Catalogue of Books: 1919. London: The Publishers Circular, Limited. 1920. стр. 35. Получено 28 июля 2020 г. – через The Internet Archive .
  33. ^ "Wills and Probates 1858-1996: Pages for Dixon and the year of death 1959". Find a Will Service . Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года . Получено 12 августа 2020 года .
  34. ^ Холланд, Стив. "Артур А. Диксон: Художник". Смотри и учись . Архивировано из оригинала 31 августа 2020 года . Получено 12 августа 2020 года .
  35. ^ Хорн, Алан (1994). Словарь британских книжных иллюстраторов 20-го века . Вудбридж: Клуб коллекционеров антиквариата. стр. 168. ISBN 1-85149-108-2.
  36. Пеппин, Бриджит; Миклетвейт, Люси (6 июня 1905 г.). Словарь британских книжных иллюстраторов: двадцатый век. Лондон: Джон Мюррей. стр. 86. ISBN 0-7195-3985-4. Получено 12 августа 2020 г. – через The Internet Archive .
  37. ^ "Womans Hour (44,25 мин. и далее)". BBC . Получено 2 июня 2021 г. .
  38. ^ "UnNatural History". Culture Space Coventry . Получено 2 июня 2021 г.

Источники

Внешние ссылки