stringtranslate.com

Антиирландские настроения

Американская политическая карикатура Томаса Наста под названием «Обычный ирландский способ ведения дел», изображающая пьяного ирландца, сидящего на бочке с порохом, поджигающего пороховую бочку и размахивающего бутылкой в ​​воздухе. Наст был антикатолическим иммигрантом из Германии. Опубликовано 2 сентября 1871 года в Harper's Weekly

Антиирландские настроения , также хибернофобия , являются фанатизмом по отношению к ирландскому народу или отдельным лицам. Они могут включать ненависть, угнетение, преследование, а также простую дискриминацию. Как правило, они могут быть направлены против острова Ирландия , Республики Ирландия или Северной Ирландии . В частности, они могут быть направлены против ирландских иммигрантов или их потомков по всему миру, которые известны как ирландская диаспора .

Это произошло в Средние века , Раннее Новое время и Эпоху Просвещения . Также примечательны случаи, зафиксированные во время ирландской иммиграции в Великобританию , Северную Америку и Австралию. Антиирландские настроения могут включать внутренний конфликт, связанный с социальной, расовой и культурной дискриминацией в самой Ирландии. Сектантство и культурные, религиозные или политические конфликты называются Смутой в Северной Ирландии.

Перспектива

Враждебность к ирландцам росла на протяжении столетий, поскольку они стойко оставались католиками, несмотря на то, что Эдуард VI и последующие правители использовали принуждение, чтобы обратить их в протестантизм . [1] Религиозное большинство ирландской нации управлялось религиозным меньшинством, что приводило к постоянным социальным конфликтам. Во время Великого голода в середине 19 века некоторые евангельские протестанты пытались обратить голодающих католиков в свою веру в рамках своих усилий по оказанию помощи. [2]

История

Досовременная эпоха

Негативное отношение англичан к гэльским ирландцам и их культуре восходит к правлению Генриха II Английского . В 1155 году папа Адриан IV (сам англичанин) издал папскую буллу Laudabiliter , которая давала Генриху разрешение завоевать Ирландию как средство усиления контроля папства над Ирландской церковью, хотя само существование буллы оспаривается современными историками. [3] [4] Папа Адриан назвал ирландцев «грубой и варварской» нацией. Нормандское вторжение в Ирландию началось в 1169 году при поддержке папы Александра III , который был папой во время вторжения и ратифицировал Laudabiliter , предоставив Генриху господство над Ирландией. Он также назвал ирландцев «варварской нацией» с «грязными обычаями». [5]

Джеральд Уэльский сопровождал сына короля Генриха, Джона , в его поездке в Ирландию в 1185 году . В результате этого он написал Topographia Hibernica («Топография Ирландии») и Expugnatio Hibernia («Завоевание Ирландии»), оба из которых оставались в обращении в течение столетий после этого. Ирландия, по его мнению, была богатой; но ирландцы были отсталыми и ленивыми:

Они используют свои поля в основном как пастбища. Мало возделывается и еще меньше засевается. Проблема здесь не в качестве почвы, а скорее в отсутствии промышленности со стороны тех, кто должен ее возделывать. Эта лень означает, что различные типы минералов, которыми полны скрытые жилы земли, не добываются и не эксплуатируются каким-либо образом. Они не посвящают себя производству льна или шерсти, ни практике какой-либо механической или торговой деятельности. Посвященные только досугу и лени, это поистине варварский народ. Они зависят от животных для своего существования и живут как животные. [6]

Взгляды Джеральда не были нетипичными, и схожие взгляды можно найти в трудах Уильяма Малмсберийского и Уильяма Ньюбургского . Когда дело доходит до ирландских брачных и сексуальных обычаев, Джеральд еще более язвителен: «Это грязный народ, погрязший в пороке. Они предаются кровосмешению , например, женясь — или, скорее, развращая — жен своих умерших братьев». Еще раньше архиепископ Ансельм обвинил ирландцев в обмене женами , «которые обмениваются своими женами так же свободно, как другие мужчины обмениваются своими лошадьми». [ требуется цитата ]

Эти взгляды можно найти отголосками веков спустя в словах сэра Генри Сидни , дважды лорда-депутата Ирландии во время правления королевы Елизаветы I , и в словах Эдмунда Тремейна, его секретаря. По мнению Тремейна, ирландцы «прелюбодействуют, не состоят в браке, насилуют, крадут и совершают все мерзости без угрызений совести». [7] В работе «Взгляд на современное состояние Ирландии » , распространенной в 1596 году, но опубликованной только в 1633 году, английский чиновник и известный поэт Эдмунд Спенсер писал: «Они все паписты по профессии, но в то же время так ослепительно и грубо информированы, что вы скорее сочтете их атеистами или неверными». В «Краткой заметке об Ирландии» Спенсер утверждал, что «орудием должна быть огромная сила, а средством — голод, ибо пока Ирландия не будет голодать, ее нельзя покорить... Не может быть единообразия в правительстве там, где нет единообразия в религии... Не может быть здравого согласия между двумя равными противоположностями, а именно: англичанами и ирландцами». [8]

Антиирландские настроения сыграли свою роль в зверствах, которые были совершены против ирландцев. Например, в 1305 году Пирс Бермингем получил финансовую премию и почести в стихах после того, как обезглавил тридцать членов клана О'Конор и отправил их в Дублин. В 1317 году один ирландский летописец высказал мнение, что англичанину было так же легко убить ирландца или англичанку убить ирландку, как собаку. Ирландцы считались самым варварским народом в Европе, и такие идеи были изменены, чтобы сравнить Шотландское нагорье или Гайдхельтахд , где традиционно говорят на шотландском гэльском языке, со средневековой Ирландией. [9]

Чтобы помешать англичанам интегрироваться в ирландское общество, парламент принял Статуты Килкенни в 1366 году. [10] Эти акты запрещали говорить на ирландском языке среди английских поселенцев и любых ирландцев, живущих с ними. Они также предотвращали браки между англичанами и ирландцами и разделяли церкви. [10] Они были ограничены по площади чертой оседлости , и вопрос о применении этих актов является предметом споров. Первая старательная попытка постепенного искоренения ирландского языка и культуры на острове была предпринята Генрихом VIII в 1537 году. [11] «Акт об английском порядке, привычках и языке» требовал, чтобы ирландские приходы содержали английскую гимназию и требовали, чтобы все делали все возможное, чтобы говорить по-английски и обучать своих детей английскому языку. Школы не были полностью реализованы до Национальных школ в 1833 году. [10] В акте говорилось, что ирландцы обладают «определенным диким и диким видом и образом жизни», которые он стремился искоренить. [12]

Современный период

В ранний современный период, последовавший за приходом протестантизма в Великобританию, ирландские католики подвергались социальной и политической дискриминации, поскольку отказывались отречься от католицизма . Ирландские католики потеряли много прав, касающихся земли, наследства, голосования, и они потеряли еще больше прав в соответствии с уголовным законодательством (Ирландия) . [13] Эта дискриминация иногда проявлялась в районах с большим пуританским или пресвитерианским населением, таких как северо-восточные части Ирландии, Центральный пояс Шотландии и части Канады . [14] [15] [16] Слегка завуалированный национализм под видом религиозного конфликта имел место как в Великобритании, так и в Ирландии. [17]

Антиирландские настроения можно найти в работах нескольких писателей XVIII века, таких как французский философ Вольтер , который изображал ирландцев-католиков как диких и отсталых и защищал британское правление в стране. [18]

19 век

Ирландец, изображенный в виде гориллы («Мистер Г. О'Рилла»)
Еще один ирландец изображен в Конгрессе в образе обезьяны

Антиирландские настроения в викторианской Британии и в Соединенных Штатах XIX века проявились в стереотипном представлении ирландцев как людей жестоких и алкоголиков. [19] Такие журналы, как Punch , изображали ирландцев как имеющих «звериные, обезьяноподобные или демонические черты, а ирландец (особенно политический радикал) неизменно имел длинную или выдающуюся вперед челюсть, что френологи считают признаком низшего эволюционного порядка, дегенерации или преступности». [20] [21]

После окончания Наполеоновских войн произошло падение цен на сельскохозяйственную продукцию. Во время последовавшей депрессии фермеры на юге Англии не могли платить своим сельскохозяйственным рабочим устойчивую заработную плату. Избыток рабочей силы усугублялся возвращением мужчин с войны. В 1829 году к этой смеси добавился беспрецедентный приток ирландских рабочих-мигрантов, которые были готовы работать за половину того, что зарабатывали их английские коллеги. [22] [23] На острове Танет местные фермеры окружили ирландских рабочих. Уильям Коббетт писал:

Английские рабочие тут же получили уведомление о том, что они должны работать по той же цене, что и ирландцы... Они вооружились тем, что они называли BATS; [a] они пошли к нескольким амбарам, где среди мусора и хлама дремали бедные ирландцы, разбудили их и сказали, что они должны уходить с острова. [25]

Ирландские рабочие были выделены в частности из-за грубого обращения со стороны местных жителей. Фермы, нанимавшие ирландских рабочих, подвергались жестоким угрозам и поджогам. Аналогичные проблемы были и в 1830 году, однако в конечном итоге целью нападений стали фермеры, а не ирландцы, в беспорядках, которые стали известны как Swing Riots . [22] [23]

Подобно другим иммигрантским группам населения, их иногда обвиняли в кумовстве и подвергали искажению их религиозных и культурных убеждений. Ирландские католики были особенно выбраны для нападок со стороны протестантов. [20] [ неудачная проверка ] Антикатолицизм , реальный или воображаемый, играл на уважении католиков к мученичеству и был частично основан на страхе перед возрожденной инквизицией , чьи методы противоречили « Эпохе Просвещения ». Ирландские католики не участвовали в формулировании церковной догмы, но она стала палкой для их битья. В основном они оставались со своей церковью, поскольку она воспитывала чувство общности в иначе жестком коммерческом мире.

В Ливерпуле , Англия, где после Великого голода поселилось много ирландских иммигрантов , антиирландские предрассудки были широко распространены. Огромное количество людей, прибывающих через Ирландское море и селящихся в бедных районах города, приводило к физическим нападениям, и стало обычной практикой, когда людей с ирландским акцентом или даже ирландскими именами не допускали на работу, в пабы и к возможностям трудоустройства. [26] [27]

В 1836 году молодой Бенджамин Дизраэли писал:

[Ирландцы] ненавидят наш порядок, нашу цивилизацию, нашу предприимчивую промышленность, нашу чистую религию. Эта дикая, безрассудная, ленивая, неуверенная и суеверная раса не имеет никакой симпатии к английскому характеру. Их идеал человеческого счастья — чередование клановых дрязг и грубого идолопоклонства. Их история описывает непрерывный круг фанатизма и крови. [28]

В 1882 году пять человек были убиты в Маамтрасне , на границе между графством Мейо и графством Голуэй в Ирландии. Освещая инцидент, The Spectator написал следующее:

Трагедия в Маамтрасне, расследованная на этой неделе в Дублине, почти уникальная в анналах Соединенного Королевства, резко выделяет два факта, которые англичане слишком склонны забывать. Один из них — существование в определенных районах Ирландии класса крестьян, которые едва ли являются цивилизованными существами и приближаются гораздо ближе к дикарям, чем любые другие белые люди; а другой — их необычайная и исключительная мрачность нрава. В отдаленных местах Ирландии, особенно в Коннахте, на нескольких островах и в одном или двух горных районах, живут земледельцы, которые по знаниям, привычкам и дисциплине жизни не выше маори или других полинезийцев.

—  Трагедия в Маамтрасне, The Spectator [29]

Протестантская американская дискриминация " нативистов " против ирландских католиков девятнадцатого века достигла пика в середине 1850-х годов, когда Движение "Ничего не знающих " попыталось вытеснить католиков с государственных должностей. Генри Уинтер Дэвис , активный "Ничего не знающий", был избран по новому списку "Американской партии" в Конгресс от Мэриленда. Он заявил Конгрессу, что неамериканские ирландские католические иммигранты были виноваты в недавних выборах демократа Джеймса Бьюкенена на пост президента, заявив: [30]

Недавние выборы развили в усугубленной форме все зло, против которого протестовала американская партия. Иностранные союзники определили правительство страны — люди, натурализовавшиеся тысячами накануне выборов. Опять же, в ожесточенной борьбе за превосходство, люди забыли о запрете, который Республика налагает на вторжение религиозного влияния на политическую арену. Эти влияния привели к избирательным урнам огромные массы граждан, родившихся за границей, не знающих американских интересов, не имеющих американских чувств, находящихся под влиянием иностранных симпатий, чтобы голосовать по американским делам; и эти голоса, по сути, достигли нынешнего результата.

Большая часть оппозиции исходила от ирландских протестантов, как во время беспорядков 1831 года в Филадельфии , штат Пенсильвания. [31]

Протестанты девятнадцатого века использовали статистику преступлений, чтобы утверждать, что ирландские католики были чрезмерно представлены в преступности. Были теории, что чрезмерное представительство было вызвано отсутствием морали, вытекающим из католической религиозной веры, и другие теории, что католики были расово ниже англосаксов. AB Forwood (1893) из Ливерпульской консервативной партии заявил,

Приток ирландцев в Ливерпуль принес с собой нищету, болезни, грязь и страдания, пьянство и преступность, а также расстройство рынка труда, что стоило налогоплательщикам огромной суммы денег. [32]

В 1830-х годах в сельских районах США вспыхнули беспорядки за контроль над рабочими местами между соперничающими рабочими бригадами из разных частей Ирландии, а также беспорядки между ирландскими и местными американскими рабочими бригадами, которые конкурировали за строительные работы. [33]

Ирландские католики были изолированы и маргинализированы протестантским обществом, но ирландцы получили контроль над католической церковью от англичан, французов и немцев. Смешанные браки между католиками и протестантами настоятельно не одобрялись как протестантскими пасторами, так и католическими священниками. Католики, во главе с ирландцами, построили сеть приходских школ и колледжей, а также приютов и больниц, обычно используя монахинь в качестве недорогой рабочей силы. Таким образом, они избегали государственных учреждений, в основном контролируемых протестантами. [34]

Ирландцы использовали свою базу в Таммани-холле (машина Демократической партии в Нью-Йорке), чтобы играть роль в законодательном собрании штата Нью-Йорк. Молодой Теодор Рузвельт был их главным республиканским оппонентом, и он написал в своем дневнике, что:

В палате около двадцати пяти ирландских демократов... Это глупая, тупая и порочная толпа, большинство из которых в равной степени лишены мозгов и добродетели. Однако трое или четверо... кажутся довольно хорошими людьми, и среди лучших членов палаты - два фермера-республиканца по имени О'Нил и Шихи, внуки ирландских иммигрантов. Но среднестатистический католик-ирландец первого поколения, представленный в этой Ассамблее, - это низкий, продажный, коррумпированный и неразумный скот. [35]

«Ирландцам не нужно подавать заявление»

Лондонская версия песни NINA, февраль 1862 г.
Песня 1862 года, в которой использовался слоган «No Irish Need Apply». Она была скопирована с похожей лондонской песни. [36]
Пример объявления «Ирландцам не нужно подавать заявление» от компании, предлагающей работу мужчинам, найденного в The New York Times , 1854 г. [37]

После 1860 года многие ирландцы пели песни о знаках и объявлениях с надписью « Help Want – no Irish need apply » или подобными словами. [37] Песня протеста 1862 года «No Irish Need Apply», написанная и исполненная миссис Ф. Р. Филлипс , [38] была вдохновлена ​​такими знаками в Лондоне. Позже ирландские американцы адаптировали тексты и песни, чтобы отразить дискриминацию, которую они чувствовали в Америке. [37]

Историки спорят о проблеме антиирландской дискриминации на работе в Соединенных Штатах. Некоторые из них считают, что знаки «Нет ирландцам необходимости применять» (или «NINA») были распространены, но другие, такие как Ричард Дж. Дженсен , считают, что антиирландская дискриминация на работе не была существенным фактором в Соединенных Штатах, и они также считают, что эти знаки и печатная реклама были размещены ограниченным числом английских иммигрантов начала 19 века в Соединенных Штатах, которые верили в те же предрассудки, в которые верили люди их бывшей родины. [37] В июле 2015 года тот же журнал, который опубликовал статью Дженсена 2002 года, опубликовал опровержение Ребекки А. Фрид, ученицы 8-го класса школы Sidwell Friends . [39] [40] Она перечислила многочисленные случаи ограничения, используемые в объявлениях для многих различных типов должностей, включая «клерков в магазинах и отелях, барменов, сельскохозяйственных рабочих, маляров, мясников свиней, кучеров, бухгалтеров, чернителей [работников кожевенных заводов, которые чернят кожу], рабочих на складах пиломатериалов, обойщиков, пекарей, позолотчиков, портных и рабочих папье-маше, среди прочих». Хотя наибольшее количество случаев NINA произошло в 1840-х годах, Фрид нашла случаи его постоянного использования на протяжении всего последующего столетия, причем самый последний датируется 1909 годом в Бьютт, штат Монтана. [39]

Наряду с табличками «Ирландцам не нужно обращаться» в Великобритании в годы после Второй мировой войны появились таблички с надписью «Нет ирландцам, нет черным, нет собакам» или аналогичные таблички . [41]

20 век

Карикатура Ку-клукс-клана (1926 г.), изображающая изгнание Святого Патрика из Америки, а также змей с надписями «Рим в политике», « Рыцари Колумба », « суеверие » и другие пороки, связанные с ирландскими американцами .

В июле 1905 года британский парламент попытался внести законопроект о пьянстве (Ирландия), целью которого было обеспечить финансовую защиту супругам «заядлых пьяниц» и установить штрафы для взрослых, которые были уличены в пьянстве во время ухода за детьми. [42] Ирландский националист, депутат парламента от Южного Лаута Джозеф Нолан, сказал, что «само название «Законопроект о пьянстве (Ирландия)» является оскорбительным» и что он «возмущается любой специальной мерой такого рода, выдвигаемой для борьбы с пьянством в Ирландии, которая не применима к Великобритании». [43]

Согласно отчету 2004 года, опубликованному Министерством иностранных дел Ирландии , ирландские солдаты, служившие в Британских экспедиционных силах (BEF) во время Первой мировой войны, подвергались более суровому обращению в военных судах, поскольку «британские военные суды были настроены против ирландцев» [44] .

Американский писатель Г. П. Лавкрафт придерживался крайне антиирландских взглядов. В 1921 году, говоря о возможности независимого ирландского государства, он сказал следующее: «Если бы ирландцы имели «право» на независимость, они бы им обладали. Если они когда-нибудь его получат, они будут им обладать — пока снова его не потеряют. Англия имеет право править, потому что она им владеет... Не случайность, а расовое превосходство сделало британцев верховными. Почему ирландцы не завоевали и не колонизировали землю, если они так заслуживают уважения? Они безмозглые canaille». [45]

В 1923 году Генеральная Ассамблея Церкви Шотландии одобрила доклад под названием «Угроза ирландской расы для нашей шотландской национальности» , в котором содержался призыв «найти средства для сохранения Шотландии и шотландской расы и для сохранения в будущих поколениях традиций, идеалов и веры великого народа, нетронутых и неприкосновенных». [46]

В 1934 году писатель Дж. Б. Пристли опубликовал путевые заметки «Путешествие по Англии» , в которых он писал: «Было произнесено множество речей и написано много книг о том, что Англия сделала с Ирландией... Мне было бы интересно послушать речь и прочитать одну или две книги о том, что Ирландия сделала с Англией... если у нас действительно будет Ирландская Республика по соседству и будет найдено возможным вернуть ее изгнанных граждан, какая грандиозная очистка произойдет во всех западных портах, от Клайда до Кардиффа, какой прекрасный выход невежеству, грязи, пьянству и болезням». [47]

В 1937 году десять юношей и мальчиков в возрасте от 13 до 23 лет сгорели заживо в пожаре на ферме в Киркинтиллохе , Шотландия. Все они были сезонными рабочими из залива Акилл-Саунд в графстве Мейо, Ирландия. The Vanguard , официальная газета Шотландской протестантской лиги , упомянула это событие в следующем тексте:

Скандал в Киркинтиллохе заключается не в том, что несколько ирландцев погибли в пожаре, а в том, что ирландские паписты, воспитанные в нелояльности и суевериях, занимаются работой, которая по праву должна принадлежать шотландским протестантам.
Сенсация в Киркинтиллохе снова напоминает народу Шотландии, что ирландские отбросы Рима все еще заполоняют нашу землю. [48]

21 век

В 2002 году английская журналистка Джули Берчилл едва избежала судебного преследования за разжигание расовой ненависти после статьи в The Guardian, в которой она описала Ирландию как страну, ассоциирующуюся с «растлением малолетних, симпатией к нацистам и угнетением женщин». [49] Она несколько раз выражала антиирландские настроения на протяжении всей своей карьеры, заявив в лондонском журнале Time Out : «Я ненавижу ирландцев, я считаю их отвратительными». [50]

В марте 2012 года в Перте (Австралия) было размещено объявление каменщика, в котором говорилось, что «ни один ирландец» не должен претендовать на эту работу. [51]

В июле 2012 года The Irish Times опубликовала отчет об антиирландских предрассудках в Великобритании. В нем утверждалось, что крайне правые британские националистические группы продолжали использовать «антиирландские» марши в качестве «предлога для нападения на ирландских иммигрантов и их запугивания». [52] Незадолго до летних Олимпийских игр 2012 года британскому спортсмену Дейли Томпсону показали изображение бегуна с татуировкой с ошибкой, и он сказал, что ответственный за ошибку «должно быть ирландцем». BBC принесла извинения. [53]

8 августа 2012 года в австралийских газетах появилась статья под названием «Удар пьян: Ирландия опьянена, когда Тейлор движется к золоту бокса». В статье утверждалось, что Кэти Тейлор не была «тем, чего можно было бы ожидать от ирландской бойцовой женщины, и ее не окружали люди, которые предпочли бы удар картофелю». Журналист, написавший ее, извинился за «потакание расовым стереотипам». [54] На следующий день австралийский комментатор Рассел Барвик заявил, что спортсмены из Ирландии должны соревноваться за британскую олимпийскую сборную, сравнив ее с серфером с Гавайев , «не занимающимся серфингом за США». Когда коллега-ведущий Марк Чепмен объяснил, что Республика Ирландия является независимым государством, Барвик заметил: «Это всего лишь ирландская шутка». [55] [56]

По крайней мере с 2012 года Грег Ходж, управляющий директор сайта знакомств BeautifulPeople.com , неоднократно выражал антиирландские настроения. [57] В 2020 году он сказал: «В Голливуде есть много примеров очень красивых ирландских мужчин. Однако это исключение, а не норма. Ирландские мужчины, бесспорно, самые уродливые в мире. Они действительно в своей собственной лиге». [58] Его комментарии часто высмеиваются. [59]

25 июня 2013 года в штаб-квартире Ордена оранжистов в районе Эвертон в Ливерпуле был сожжен ирландский флаг . Это было воспринято членами ирландской общины Ливерпуля, которая является крупнейшей в Великобритании, как преступление на почве ненависти . [60]

В декабре 2014 года британский телеканал Channel 4 вызвал «возмущение» и «ярость» в Ирландии и Великобритании, когда запланировал комедийный сериал о голоде в Ирландии . Ситком под названием Hungry был анонсирован сценаристом Хью Треверсом, который сказал: «Мы думаем о нем как о Shameless in famine Ireland». Реакция в Ирландии была быстрой и негативной: «Евреи никогда не одобрили бы создание комедии о массовом истреблении их предков руками нацистов, камбоджийцы никогда не поддержали бы людей, смеющихся над тем, что случилось с их народом руками красных кхмеров , а народы Сомали, Эфиопии или Судана никогда не смирились бы с тяжелым положением своего народа, поскольку голод поколений является источником юмора в Великобритании», — сказал советник Дублина Дэвид МакГиннесс. «Я не удивлен, что это британское телевидение финансирует это начинание». Писатель защищал концепцию, говоря: «Комедия равна трагедии плюс время». [61] [62] Channel 4 выпустил пресс-релиз, в котором говорилось, что «Это находится в процессе разработки и в настоящее время не планируется к показу... Для ситкомов необычно существовать на фоне, полном невзгод и трудностей». [63] Протестующие из ирландской общины планировали пикетировать офисы Channel 4, а активисты назвали предлагаемое шоу «институционализированным антиирландским расизмом». [64]

В январе 2019 года американская рэперша Азилия Бэнкс сделала уничижительные комментарии в Instagram об ирландцах после того, как вступила в спор со стюардессой на рейсе Aer Lingus в Дублин . Она назвала ирландцев «кучей гордых лепреконов» и «варварами». [65] На следующий день она заявила, что посвятит свое шоу в Дублине «прекрасным ирландским женщинам». [66] Однако после шоу Бэнкс снова напала на ирландцев в сети и высмеяла ирландский голод. [67]

В марте 2019 года ведущая Сара Хейнс из шоу «Strahan & Sara Show» на телеканале ABC описала День Святого Патрика как «ирландский праздник, который прославляет пьянство и публичное мочеиспускание». [68]

В июле 2019 года отделение лейбористов в округе Ист-Хэм подверглось критике за избрание белой ирландки в качестве женского должностного лица на своем форуме чернокожих, азиатских и этнических меньшинств (BAME). Женщина, о которой идет речь, идентифицировала себя как этническое меньшинство, и никаких возражений против ее избрания в отделении не было. Секретарь отделения Сайед Таки Шах прокомментировал, что «если кто-то самопровозглашает себя [как BAME], и Лейбористская партия позволяет им это делать, их следует уважать». [69] [70]

В марте 2021 года Комиссия по вопросам равенства и прав человека заявила, что провела расследование в отношении британского оператора парков отдыха Pontins после того, как осведомитель сообщил, что Pontins ведет черный список распространенных ирландских фамилий, чтобы не допустить ирландских путешественников в свои парки. [71]

28 ноября 2023 года болельщики «Лацио» развернули антиирландские баннеры перед матчем Лиги чемпионов с «Селтиком» и во время него, на которых было написано: « Голод закончился, идите домой, гребаные пожиратели картофеля» и «Эти ублюдки -фении сегодня принимали душ?». [72]

Северная Ирландия

С момента образования Северной Ирландии в 1921 году возникли противоречия между протестантами, которые склонны называть себя британцами, и католиками, которые склонны называть себя ирландцами. [73]

В 1988 году Джон Тейлор , депутат парламента от Ольстерского юнионистского округа Стрэнгфорд , ответил на письмо от Героида О'Мюйеора, заместителя президента Студенческого союза в Университете Квинс в Белфасте , касающееся грантов для студентов в Северной Ирландии. В письме Тейлора говорилось: «Поскольку ваша фамилия явно непроизносима, я, справедливо или нет, пришел к выводу, что вы ирландец, а не британец. Поэтому я предлагаю вам и тем, кого вы представляете, подать заявку на получение любых необходимых грантов в правительство Дублина ». [74]

Тейлор позже отказался от своего ирландского происхождения в ходе дебатов в Дублине: «Мы в Северной Ирландии не ирландцы. Мы не танцуем джигу на перекрестках, не говорим по-гэльски, не играем в GAA и т. д. Для дублинцев называть нас ирландцами — оскорбление». [75]

В 1999 году Остин Карри , бывший член Социал-демократической и лейбористской партии Ирландии из Данганнона, графство Тирон, выступил в ирландском парламенте с речью о влиянии раздела на католиков Северной Ирландии: «Раздел был использован, чтобы попытаться отрезать нас от остальной части ирландской нации. Юнионисты сделали все возможное, чтобы искоренить наш национализм, а система образования, в той мере, в какой она могла это организовать, была ориентирована на Британию, и нам даже не разрешалось использовать такие имена, как Шеймус или Шон. Когда крестные моих братьев пошли регистрировать их рождение, им сказали, что таких имен, как Шеймус или Шон, в Северной Ирландии не существует, и попросили назвать их английский эквивалент». [76]

С начала беспорядков в конце 1960-х годов лоялисты постоянно выражали антиирландские настроения. Ирландские триколоры сжигались на ежегодных кострах Одиннадцатой ночи . [77] В августе 1993 года Red Hand Commando объявили, что будут атаковать пабы и отели, где играют ирландскую народную музыку , хотя вскоре после этого они сняли эту угрозу. [78] В 2000 году лоялисты сделали плакаты и баннеры с надписью «Ольстерский конфликт — это вопрос национальности. ИРЛАНДЦЫ ВОН!». [79]

Взрывы Временной ИРА в Англии привели к страху и антиирландским настроениям. Например, после взрывов в пабах Бирмингема в австралийской прессе появились сообщения об отдельных нападениях на ирландцев и ирландские предприятия. [80] В 1990-х годах авторы газеты Daily Mail «призывали запретить ирландцам посещать спортивные мероприятия в Великобритании и штрафовать их за нарушение общественного транспорта со стороны ИРА», одно из многочисленных мнений, высказанных за многие годы, что привело к тому, что Daily Mail была обвинена некоторыми в Ирландии в публикации «одной из самых яростных антиирландских журналистских статей в Британии за десятилетия». [81]

Дискриминация в отношении ирландских путешественников

Ирландские путешественники — этническое и культурное меньшинство, проживающее в Ирландии на протяжении столетий и подвергающееся открытой дискриминации по всей Ирландии и Соединенному Королевству. [82] [83] [84] По своей природе такая дискриминация похожа на антицыганизм (предубеждение против цыган ) [85] в Соединенном Королевстве и Европе, [84] а также на форму расизма, жертвой которой ирландская диаспора стала в 19 веке. [86] В Соединенном Королевстве и Ирландии кампании по нападению на путешественника были запущены в национальных и местных газетах, а также на радио. [87] [88] [89] Ирландские путешественники, работающие в ирландских СМИ, заявили, что в Ирландии они живут в условиях режима апартеида . [90] В The Irish Times в 2013 году ирландская журналистка Дженнифер О'Коннелл написала, что «наш повседневный расизм против путешественника — один из последних больших позоров Ирландии». [91] Хотя существует готовность признать, что в ирландском обществе широко распространены предрассудки по отношению к тревеллерам, а также признание дискриминации в отношении тревеллеров, среди ирландской общественности по-прежнему существует сильное сопротивление тому, чтобы называть отношение к тревеллерам расистским. [90]

Примерами этого являются разрушение домов, которые были выделены кочевникам государством во время междоусобиц кочевников. [92] В 2013 году дом кочевников в Баллишанноне, графство Донегол, был уничтожен пожаром за несколько дней до того, как члены семьи кочевников должны были въехать в него. [91] Местный советник Пирс Доэрти сказал, что дом был специально выбран целью, потому что он должен был стать домом для семьи кочевников, и был разрушен из-за «ненависти к кочевникам». [93] Другой местный советник Шон МакЭнифф из Бандорана вызвал споры и жалобу в соответствии с «Законом о подстрекательстве к ненависти», когда он заявил, что из-за первоначальной покупки дома кочевники «должны жить в изоляции от оседлого сообщества». и «Я бы не хотел, чтобы эти люди (семья) жили рядом со мной». [93]

В Англии британский телесериал Big Fat Gypsy Weddings был обвинён в подстрекательстве к травле , а также в подстрекательстве к расовой ненависти к ирландским путешественникам. Сериал стал предметом ряда споров, включая обвинения в том, что его реклама является расистской [94] и обвинения в том, что он спровоцировал рост уровня расово мотивированной травли. [95]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Слово «bat» на диалекте Кента используется для обозначения любого куска дерева длиной около 4 футов (1,2 м) или 5 футов (1,5 м) и не слишком широкого в диаметре, чтобы его можно было держать в руке и которым можно было бы размахивать. [24]

Ссылки

  1. Джон Ричардсон, Краткая история попыток обратить папских уроженцев Ирландии в установленную религию: с предложением об их обращении , Лондон, 1712, стр. 15. Получено 8 августа 1712 г.
  2. ^ «'The Widow's Mite': частная помощь во время Великого голода», из 18th–19th Century Social Perspectives, 18th–19th – Century History, Features, Issue 2 (март/апрель 2008 г.), The Famine, Volume 16, перепечатано онлайн History Ireland, 2015. Получено 8 августа 2015 г.
  3. ^ "Laudabiliter: новая интерпретация профессора Энн Дагган". 13 февраля 2013 г. Получено 8 августа 2015 г.
  4. ^ Остин Лейн Пул. От книги Страшного суда до Великой хартии вольностей, 1087–1216. Oxford University Press , 1993. С. 303–304.
  5. Халл, Элеонора . «БУЛЛА ПАПЫ АДРИАНА «LAUDABILITER» И ЗАМЕТКИ О НЕЙ», из «Истории Ирландии и ее народа » (1931).
  6. ^ Джеральд Уэльский, Гиральдус, Джон Джозеф О'Мира. История и топография Ирландии . Penguin Classics, 1982. Страница 102.
  7. ^ Джеймс Уэст Дэвидсон. Нация Наций: краткое изложение Американской Республики . McGraw-Hill, 1996. Страница 27.
  8. ^ Гастингс, Адриан (1997). Строительство государственности: этническая принадлежность, религия и национализм. Кембридж: Cambridge University Press . ISBN 0-521-59391-3 , ISBN 0-521-62544-0 . С. 83–84.  
  9. ^ Путешествия в terra incognita: Шотландское нагорье и Гебриды в ранних современных записях путешественников. ок. 1600-1800. Мартин Раквиц. Waxmann Verlag 2007. стр. 33, стр. 94
  10. ^ abc Кроули, Тони (2000). Политика языка в Ирландии 1366 - 1922: справочник (1-е изд.). Лондон Нью-Йорк: Routledge. С. 2, 14–16, 21. ISBN 978-0-415-15717-9.
  11. ^ Дуркач, Виктор Эдвард (1983). Упадок кельтских языков: исследование лингвистического и культурного конфликта в Шотландии, Уэльсе и Ирландии от Реформации до двадцатого века . Эдинбург: Джон Дональд. стр. 4. ISBN 978-0-85976-428-5.
  12. ^ "Закон 1537 года об английском порядке, привычках и языке | Исследование кельтских цивилизаций" . Получено 26 октября 2023 г.
  13. ^ «История уголовных законов против ирландских католиков». Центр Гилдера Лермана по изучению рабства, сопротивления и отмены рабства . 9 апреля 2015 г. Получено 31 октября 2023 г.
  14. Ирландцы в Атлантической Канаде, 1780–1900 гг.
  15. ^ ИРЛАНДСКИЕ ИММИГРАНТЫ И СУДЬБЫ КАНАДЦЕВ В РОМАНЕ МАРГАРЕТ ЭТВУД «ПОД ЛЕГГИНС» Екатерина Ханциу Университет Орадя.
  16. ^ "Кирк 'сожалеет' о фанатизме – BBC.co.uk". BBC News . 29 мая 2002 г. Получено 9 октября 2012 г.
  17. ^ Ирландское общество: социологические перспективы Патрика Клэнси
  18. ^ «Труды Вольтера, особенно в этой области истории, показывают, что на этом этапе его карьеры Ирландия и католические ирландцы стали условным обозначением крайнего религиозного фанатизма и всеобщего вырождения». Гаргетт, Грэм: «Некоторые размышления о L'Ingenu Вольтера и до сих пор забытом источнике: Вопросы о чудесах » в книге «Светский город: Исследования Просвещения: Представлено Гайдну Мейсону» под редакцией Т. Д. Хемминга, Эдварда Фримена, Дэвида Микина. Издательство Университета Эксетера, 1994 ISBN 0859894169
  19. ^ WHA Williams (1996). 'Twas Only an Irishman's Dream: Образ Ирландии и ирландцев в текстах американских популярных песен, 1800–1920. Издательство Иллинойсского университета. С. 148–49. ISBN 9780252065514.
  20. ^ ab Wohl, Anthony S. (1990) «Расизм и антиирландские предрассудки в викторианской Англии». Викторианский веб
  21. Л. П. Кертис, «Обезьяны и ангелы: ирландец в викторианской карикатуре» (1971)
  22. ^ ab Brandon, Peter (2010). Discovering Sussex . Andover: Phillimore. стр. 51. ISBN 978-1-86077-616-8.
  23. ^ ab Гриффин, Карл Дж. (2010). «Жестокий капитан Свинг?». Прошлое и настоящее (209): 149–180. doi :10.1093/pastj/gtq035. JSTOR  40960936.
  24. ^ Сандерс, Ф. У. Т. (1950). Диалект Кента: плоды многих размышлений . стр. 4. OCLC  1079776904.
  25. Коббетт, Уильям (1832). «Письмо Джорджу Вудворду». Cobbett's Weekly Political Register . Том 75, № 13 (редакция 24 марта 1832 г.). С. 786.
  26. ^ "Ирландия и Ливерпуль: Травматическая история". Liverpool Irish Festival. 23 сентября 2021 г. Получено 30 декабря 2023 г.
  27. ^ Келли, Лора. «Ирландцы, политика и сектантство в Ливерпуле девятнадцатого века». Университетский колледж Дублина . Получено 30 декабря 2023 г.
  28. ^ Роберт Блейк (1960). Дизраэли. Faber & Faber. стр. 152–53. ISBN 9780571287550.
  29. ^ "Трагедия в Маамтрасне". The Spectator . 18 ноября 1882 г. Получено 16 августа 2020 г.
  30. Цитируется в книге Джеймса Фэрфакса Маклафлина « Жизнь и времена Джона Келли, народного трибуна» (1885), стр. 72-73, онлайн.
  31. ^ Хобер, Фрэнсис В. (2001) «Драма в зале суда, театр на улицах: ирландский бунт в Филадельфии 1831 года» Pennsylvania Magazine of History and Biography 125(3): 191–232. ISSN 0031-4587
  32. ^ Нил, Ф. (1991). Криминальный профиль ирландцев Ливерпуля. Труды Исторического общества Ланкашира и Чешира, 140, 161-62.
  33. Принс, Карл Э. (1985) «Великий «год беспорядков»: джексонианская демократия и образцы насилия в 1834 году». Журнал ранней республики 5(1): 1–19. ISSN 0275-1275 рассматривает 24 эпизода, включая январский рабочий бунт на канале Чесапик и Огайо, избирательный бунт в Нью-Йорке в апреле, расовый бунт в Филадельфии в августе и бунт на железной дороге Балтимора и Вашингтона в ноябре.
  34. ^ Джеймс С. Карпер и Томас С. Хант (2007). Несогласная традиция в американском образовании. Питер Лэнг. стр. 29 и далее. ISBN 9780820479200.
  35. ^ Эдвард П. Кон, ред. (2014). Самая славная поездка: Дневники Теодора Рузвельта, 1877–1886. SUNY Press. стр. 214. ISBN 9781438455136.
  36. ^ Дженсен, Ричард (2002). «'Никаких ирландских нужд в применении': миф о виктимизации». Журнал социальной истории . 36 (2): 405–429. doi :10.1353/jsh.2003.0021. S2CID  145258998. Получено 7 ноября 2008 г.
  37. ^ abcd Дженсен, Ричард (2002, переработано для веб-сайта 2004) «'Нет ирландцам необходимости подавать заявление': Миф о виктимизации». Журнал социальной истории , вып. 36.2, стр. 405–429
  38. ^ "Нет необходимости ирландцам подавать заявление", Folk Song and Music Hall. Получено 25 августа 2020 г.
  39. ^ ab Fried, Rebecca A. (4 июля 2015 г.). «Нет ирландцам нужды отрицать: доказательства историчности ограничений NINA в рекламе и знаках». Журнал социальной истории . doi : 10.1093/jsh/shv066 .
  40. Янг, Патрик (19 июля 2015 г.). «Ученик старшей школы доказывает, что профессор ошибался, когда отрицал существование знаков «Ирландцам не нужно подавать заявление». Победы Лонг-Айленда . Получено 16 августа 2015 г.
  41. ^ «Нет причин сомневаться в знаках «Никаких ирландцев, никаких черных». The Guardian . 28 октября 2015 г. Получено 9 апреля 2016 г.
  42. ^ «Законопроект о пьянстве (Ирландия) 1905 года: «Излишне оскорбительный для каждого ирландца». Irish Times , 11 октября 2020 г. Получено 22 июня 2022 г.
  43. ^ «Законопроект о пьянстве (Ирландия)». Hansard , 7 июля 1905 г. Получено 22 июня 2022 г.
  44. ^ «Военная юстиция Великобритании была «антиирландской»: секретный отчет». Irish Independent , 7 августа 2005 г. Получено 16 марта 2013 г.
  45. ^ «Антиирландские настроения Г. Ф. Лавкрафта». 25 ноября 2017 г. Получено 16 августа 2020 г.
  46. ^ Аллан Мэсси, Эдинбург (Лондон: Sinclair-Stevenson, 1994), стр. 207-9
  47. Дж. Б. Пристли, English Journey (Лондон: William Heinemann, 1934), стр. 248–249.
  48. ^ «Скандал Киркинтиллоха». Авангард . Ланаркшир. 1 октября 1937 года.
  49. The Sunday Business Post , 25 августа 2002 г., Непослушная Джули: Джули Берчилл Архивировано 13 мая 2005 г. на Wayback Machine
  50. Линдси Шаперо, «Красный дьявол», Time Out , 17–23 Мэри 1984, стр. 27
  51. ^ "В объявлении о вакансии каменщика в Австралии указано: "Ирландцам не нужно"". IrishCentral.com . 13 марта 2012 г.
  52. Уилан, Брайан (17 июля 2012 г.). «Возвращение антиирландских предрассудков в Британии?». The Irish Times .
  53. ^ "Дейли Томпсон в расовом скандале из-за антиирландской шутки на BBC". Irish Independent . 2 декабря 2012 г.
  54. ^ «Статья «Fighting Irish» требует извинений». The Irish Times .
  55. ^ «Австралийский журналист «извиняется» за предложение Ирландии присоединиться к сборной Великобритании». thejournal.ie. 8 августа 2012 г.
  56. ^ "Ирландская олимпийская тирада австралийского ведущего ESPN". Irish Echo . Архивировано из оригинала 16 августа 2012 года.
  57. ^ «Ирландские мужчины — самые уродливые в мире, но ирландские женщины хорошо моются». 14 февраля 2012 г.
  58. ^ «Ирландские мужчины — «бесспорно самые уродливые» в мире, по данным сайта знакомств». 16 февраля 2020 г.
  59. ^ «Ирландский фетишист отреагировал на новость о том, что ирландские мужчины — «самые уродливые в мире». 29 января 2016 г.
  60. ^ "Liverpool Confidential ваш путеводитель по городской жизни, ресторанам, ночной жизни, еде и напиткам, барам и многому другому". Liverpool Confidential . Архивировано из оригинала 18 мая 2015 года . Получено 9 мая 2015 года .
  61. ^ Баррелл, Иэн (2 января 2015 г.). «Комедия о картофельном голоде вызвала возмущение ирландцев на Channel 4» . The Independent . Архивировано из оригинала 7 мая 2022 г.
  62. Битти, Джилли (2 января 2015 г.). «Ярость, вызванная заказом британским телеканалом семейного ситкома на основе ирландского голода». Irish Mirror .
  63. Историк, занимающийся голодом, Тим Пэт ​​Куган критикует ситком канала Channel 4 Irish Central 5 января 2015 г.
  64. Демонстрация запланирована из-за комедии о голоде: протестующие собираются на канале 4 Chortle, 8 января 2015 г.
  65. Power, Ed (24 января 2019 г.). «Azealia Banks: Who is her and why does she hate Ireland?». The Irish Times . Получено 24 марта 2021 г.
  66. ^ Мориарти, Аойфе (23 января 2019 г.). «Азилия Бэнкс: «Я хочу посвятить это всем прекрасным ирландским женщинам». The Irish Times .
  67. ^ "Азилия Бэнкс: ирландские фанаты реагируют на комментарии о "врожденном" происхождении". BBC News . 25 января 2019 г.
  68. ^ «ABC следует извиниться за комментарий о «пьянстве и публичном мочеиспускании» в День Святого Патрика». Irish Central . 26 марта 2019 г.
  69. ^ Уайт, Надин (11 июля 2019 г.). «Белая женщина была избрана руководителем лейбористского форума для людей BAME». HuffPost UK . Лондон . Архивировано из оригинала 3 мая 2024 г. . Получено 3 мая 2024 г. .
  70. Кинг, Джон (10 июля 2019 г.). «Расовый скандал вспыхнул после того, как белая ирландка была выбрана для представления женщин BAME в East Ham Labour». Newham Recorder . Barking : Archant . Архивировано из оригинала 3 мая 2024 г. Получено 3 мая 2024 г.
  71. ^ "Понтинс использовал "список нежелательных" ирландских фамилий". BBC . 2 марта 2021 г.
  72. ^ «'Голод закончился, идите домой, едоки картофеля'» — болельщики «Лацио» развернули огромные антиирландские баннеры на матче «Селтика» в Риме». Belfasttelegraph.co.uk . 29 ноября 2023 г.
  73. ^ Брин, Р., Девайн, П. и Доудс, Л. (редакторы), 1996: ISBN 0-86281-593-2 . Глава 2 «Кто хочет единую Ирландию? Конституционные предпочтения среди католиков и протестантов» Ричарда Брина (1996), в книге «Социальные установки в Северной Ирландии: Пятый отчет», получено 24 августа 2006 г.; Краткое содержание: В 1989—1994 гг. 79% протестантов ответили «британцы» или «ольстерцы», 60% католиков ответили «ирландцы». 
  74. ^ «Архивы студенческого союза Квинса проливают свет на прошлое – BBC.co.uk». BBC News . 15 сентября 2019 г. Получено 11 ноября 2020 г.
  75. ^ Конор О'Клери, Ирландия в цитатах: история 20-го века (Дублин: The O'Brien Press, 1999), стр. 219
  76. ^ "Законопроект о британо-ирландском соглашении 1999 года: вторая стадия (возобновлено)". Палаты представителей . 9 марта 1999 года . Получено 12 ноября 2020 года .
  77. Боукотт, Оуэн (13 июля 2006 г.). «Армия убирается с улиц 12 июля». The Guardian . Лондон.
  78. Хронология конфликта: август 1993 г. Архив конфликтов в Интернете (CAIN).
  79. ^ "Loyalist Feud: 31 июля – 2 сентября 2000". Pat Finucane Centre . Получено 16 марта 2013.
  80. «Каждый британец теперь — мишень для смерти». The Sydney Morning Herald . 1 декабря 1974 г.
  81. ^ «Антиирландская газета планирует начать выпуск здесь». Irish Independent , 25 сентября 2005 г. Получено 16 марта 2013 г.
  82. ^ "На пути к признанию: поиск этнической идентичности ирландскими путешественниками (Юридический университет Сент-Луиса)" (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 1 февраля 2014 года . Получено 16 декабря 2012 года .
  83. ^ Политическая география антитревеллеровского расизма в Ирландии: политика исключения и география закрытия. Джим Маклафлин Кафедра географии, Университетский колледж, Корк, Ирландия
  84. ^ ab Jane Helleiner (2003). Ирландские путешественники: расизм и политика культуры. University of Toronto Press . стр. 29. ISBN 978-0-8020-8628-0.
  85. ^ "Был ли EZAF? | Европейский центр по борьбе с циганизмом и -bekämpfung" . Ezaf.org. Архивировано из оригинала 10 марта 2012 года . Проверено 21 мая 2012 г.
  86. ^ Расовое, этническое и гомофобное насилие: убийство во имя инаковости (стр. 18) Мари-Клод Барбье, Бенедикт Дешам, Мишель Прюм Рутледж-Кавендиш, 2007
  87. ^ "Они грязные и нечистые. Путешествующие люди не уважают себя и своих детей". (Советник графства, цитируемый в Irish Times, 13 марта 1991 г.) цитируется в "Путешественники в Ирландии: исследование дискриминации и расизма: часть 3". Архивировано из оригинала 26 июля 2010 г. Получено 29 июля 2010 г.
  88. ^ "Килларни буквально кишит этими людьми". (Советник графства, цитируемый в Cork Examiner, 18 июля 1989 г.) цитируется в "Путешественники в Ирландии: исследование дискриминации и расизма: часть 3". Архивировано из оригинала 26 июля 2010 г. Получено 29 июля 2010 г.
  89. ^ "Дизи предлагает контроль рождаемости, чтобы ограничить число путешественников" (Заголовок в Irish Times, пятница, 15 июня 1996 г.) цитируется в "Путешественники в Ирландии: исследование дискриминации и расизма: часть 3". Архивировано из оригинала 26 июля 2010 г. Получено 29 июля 2010 г.
  90. ^ ab Buckley, Dan (15 декабря 2006 г.). «С расистским отношением к путешественникам необходимо разобраться немедленно | Irish Examiner». Examiner.ie.
  91. ^ ab "Наш повседневный расизм в отношении путешественников — один из последних великих позоров Ирландии". The Irish Times . Получено 9 мая 2015 г.
  92. ^ "Архивная копия". Архивировано из оригинала 18 мая 2014 года . Получено 21 мая 2012 года .{{cite web}}: CS1 maint: archived copy as title (link)
  93. ^ ab "Спорный дом в Баллишанноне сгорел". Donegalnews.com. 11 февраля 2013 г. Архивировано из оригинала 9 марта 2015 г. Получено 10 августа 2013 г.
  94. ^ Свэни, Марк (3 октября 2012 г.). «Плакат Big Fat Gypsy Weddings „поддержал негативные стереотипы“». The Guardian . Лондон.
  95. ^ Планкетт, Джон (16 октября 2012 г.). «Большие цыганские свадьбы „увеличили издевательства над цыганами и путешественниками“». The Guardian . Лондон.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки