« Ариадна на Наксосе »(соч.60) —операРихардаШтраусас немецким либреттоГуго фон Гофмансталя.[1] Необычное сочетание в опере элементов низкойкомедии дель артес элементами высокойоперы-сериаподчеркивает одну из главных тем произведения: конкуренцию между высоким и низким искусством за внимание публики.
Первоначально опера была задумана как 30-минутный дивертисмент , который должен был быть исполнен в конце адаптации Гофмансталем пьесы Мольера «Мещанин во дворянстве» . Помимо оперы, Штраус предоставил сопутствующую музыку для исполнения во время спектакля. [2] В конечном итоге опера заняла девяносто минут, а представление пьесы и оперы заняло более шести часов. [3] Впервые она была представлена в Хофтеатре Штутгарта 25 октября 1912 года под руководством Макса Рейнхардта . [2] Сочетание пьесы и оперы оказалось неудовлетворительным для зрителей: те, кто пришел послушать оперу, были возмущены необходимостью ждать окончания спектакля. [2]
Версия оперы и пьесы была представлена в Цюрихе 5 декабря 1912 года и в Праге 7 декабря 1912 года. [4] Мюнхенская премьера состоялась 30 января 1913 года в старом Residenztheater , месте, которое было хуже для представления оперы, как с точки зрения акустики, так и из-за недостатка места для музыкантов. Гофмансталь отменил предпочтение дирижера Бруно Вальтера в отношении Hoftheater на том основании, что меньший театр больше подходил для работы такого рода. В состав актеров вошли американка Мод Фэй в роли Ариадны, Отто Вольф в роли Вакха и Гермина Бозетти в роли Цербинетты.
Штраус, будучи коренным сыном, был тесно связан с Мюнхеном и пользовался большим уважением, но был вынужден пропустить представление, так как был на концертном турне в России. Публика открыто выразила свое неодобрение пьесой, зашипев после первого акта. Для последующих представлений Вальтер ввел сокращения и перенес постановку в Хофтеатр, и посещаемость начала расти. [5] Версия 1912 года также была поставлена в Берлине, начиная с 27 февраля 1913 года, и в Амстердаме в 1914 году. [4]
В Лондоне ранняя версия была дана восемь раз в Театре Его Величества , начиная с 27 мая 1913 года. Адаптация Гофмансталя пьесы Мольера была представлена в английском переводе У. Сомерсета Моэма под названием «Идеальный джентльмен». Опера была исполнена на немецком языке с Евой фон дер Остен , Герминой Бозетти и Отакаром Мараком, дирижёром был Томас Бичем . Рецензент в The Musical Times посчитал сопутствующую музыку к пьесе более привлекательной, чем к опере, которая, тем не менее, имела «много сильных эмоциональных призывов». Однако оркестровка оперы была сочтена «своеобразной», а в финале любовные утехи Вакха и Ариадны — утомительными. [6] [7]
В 2012 году Зальцбургский фестиваль возродил первую версию, поставленную Свеном-Эриком Бехтольфом, в исполнении Эмили Маги , Елены Моцук и Йонаса Кауфмана с дирижером Дэниелом Хардингом . [8]
После этих первых представлений стало очевидно, что работа в ее нынешнем виде невыполнима: для нее требовалась труппа актеров, а также оперная труппа, поэтому ее постановка была очень дорогой, а ее продолжительность, вероятно, была проблемой для зрителей. Поэтому в 1913 году Гофмансталь предложил Штраусу заменить пьесу прологом, который объяснил бы, почему опера сочетает в себе серьезную классическую историю с комедией, исполняемой группой комедии дель арте . Он также перенес действие из Парижа в Вену. Штраус поначалу не хотел, но он написал пролог (и изменил некоторые аспекты оперы) в 1916 году, и эта пересмотренная версия была впервые представлена в Венской государственной опере 4 октября того же года. Это версия, которая обычно ставится сегодня, хотя оригинальная пьеса-плюс-опера иногда ставилась, например, на Эдинбургском международном фестивале 1997 года и на Зальцбургском фестивале 2012 года.
Самая важная ария в обеих версиях - Großmächtige Prinzessin Цербинетты («Высокая и могучая принцесса»). Другими важными произведениями оперы являются арии Ариадны Wo war ich? (Где я был?), Ein Schönes war (Было что-то прекрасное) и Es gibt ein Reich (Есть царство). Также следует отметить арию композитора Sein wir Wieder Gut! (Давай снова будем друзьями).
После премьеры в Вене вторая версия была впервые исполнена в Берлине 1 ноября 1916 года, а затем в Цюрихе 28 января 1917 года (в постановке Мангеймской оперы ). Впервые она была представлена в Будапеште 19 апреля 1919 года (в венгерском переводе З. Харшани), а на немецком языке в Граце 12 марта 1920 года, в Амстердаме в январе 1924 года [4] и в Лондоне в Королевском оперном театре 27 мая 1924 года с Лотте Леманн в роли Ариадны, Марией Ивогюн в роли Цербинетты (в ее дебюте в компании), Элизабет Шуман в роли композитора, Карлом Фишером-Ниманном в роли Вакха и Карлом Альвином за дирижерским пультом. Несмотря на звездный состав, постановка не имела успеха, собрав одни из самых низких кассовых сборов сезона. Она была повторена только один раз. [9]
Впервые она была исполнена в Италии в Турине в Teatro di Turino 7 декабря 1925 года (в итальянском переводе О. Шанцера); в Швеции в Стокгольме 27 ноября 1926 года (на шведском языке); в Брюсселе 17 марта 1930 года (во французском переводе П. Спаака); в Хельсинки 12 мая 1931 года (в финском переводе А. аф Энехьельма); в Риме в Teatro Reale 28 марта 1935 года (на немецком языке); в Антверпене 28 сентября 1935 года (на фламандском языке ); и в Париже в Théâtre des Champs-Élysées 10 сентября 1937 года (на немецком языке). [4]
Премьера оперы в США состоялась на немецком языке в Philadelphia Civic Opera Company в Академии музыки 1 ноября 1928 года. Дирижёром был Александр Смолленс , в состав исполнителей вошли Альма Петерсон в роли Примадонны/Ариадны, Шарлотта Бойкин в роли Зербинетты, Ирен Уильямс в роли Композитора и Джадсон Хаус в роли Тенора/Вакха. [10] Она была представлена Джульярдской школой в Нью-Йорке на английском языке в переводе А. Калиша 5 декабря 1934 года [4] с составом студентов, включая Жозефину Антуан в роли Зербинетты, Мака Харрелла в роли Труффальдино и Ризе Стивенс в роли Дриады. [11] Впервые опера была исполнена в Канаде Нью-Йоркской городской оперой во время гастролей на Монреальских фестивалях в 1946 году. [12]
Оригинальная постановка в Венской государственной опере с 1916 года была исполнена 93 раза до 1934 года. Среди прочих, заглавную партию исполняли Клэр Борн , Фанни Клив, Шарлотта Дамен, 33 раза Мария Йерица , 25 раз Лотте Леманн , Жермен Любин , Мария Немет , Вера Шварц , Люси Вайдт и Паула Виндхойзер. [13]
В 1926 году опера была впервые представлена на Зальцбургском фестивале в постановке Лотара Валлерстайна в венских декорациях, дважды дирижировал Клеменс Краусс и один раз сам Рихард Штраус. Лотте Леманн была первой Ариадной Зальцбурга. Валлерстайн также был режиссером второй венской постановки в 1935 году с декорациями Оскара Стрнада и костюмами Ладислава Четтеля . Дирижировал Йозеф Крипс . Было 38 представлений до сентября 1943 года. Три месяца спустя была представлена новая постановка Хайнца Арнольда в декорациях Вильгельма Рейнкинга и дирижировал Карл Бём . В актерском составе были Мария Рейнинг в роли Ариадны, Макс Лоренц в роли Вакха, Альда Нони в роли Цербинетты, Ирмгард Зеефрид в роли композитора, Пауль Шёффлер в роли Musiklehrer, Эрих Кунц в роли Арлекина и Эмми Лус в роли Наяды. Из-за войны эта постановка могла быть показана только семь раз.
В 1947 году Лотар Валлерстайн, Роберт Каутский (декорации и костюмы) и Йозеф Крипс представили новую постановку Венской государственной оперы в Театре ан дер Вин . В состав труппы вошли Мария Рейнинг , Макс Лоренц , Ирмгард Зеефрид , Элизабет Шварцкопф , Альфред Пёлль , Эрих Кунц , Петер Кляйн , Марьян Рус, Дагмар Герман , Элизабет Рутгерс и Эмми Лоосе . Эта постановка была показана 20 раз, также с Марией Чеботари , Лизой Делла Каса , Анни Конецни и Хильдой Цадек в роли Ариадны, и с Петером Андерсом , Йозефом Гостичем , Юлиусом Пацаком и Хельге Росвенге в роли Вакха.
В 1954 году опера впервые была представлена в Зальцбургском фестивальном зале в постановке Йозефа Гилена с декорациями и костюмами Стефана Хлавы. Карл Бём дирижировал Венской филармонией , Лиза Делла Каса и Рудольф Шок пели Ариадну и Вакха, Ирмгард Зеефрид была композитором, а Хильда Гюден представляла Цербинетту. Постановка была повторена следующим летом, а затем отправилась в Вену, где она была впервые представлена в 1956 году с новым составом: Хильда Цадек и Йозеф Гостич в ролях Ариадны и Вакха, Криста Людвиг в качестве композитора и Эрика Кёт в роли Цербинетты.
В 1964 году Гюнтер Реннерт поставил новую постановку в Зальцбурге, снова под управлением Карла Бёма. Сена Юринац (композитор), Джесс Томас (Вакх), Рери Грист (Цербинетта) и Криста Людвиг (Ариадна) были наиболее заметными членами актёрского состава, поддерживаемыми Лизой Отто , Люсией Попп , Полом Шёффлером , Дэвидом Тоу и Герхардом Унгером в меньших ролях. Эта постановка также была повторена следующим летом. [14]
В 1976 году Карл Бём вновь дирижировал новой постановкой Венской государственной оперы, на этот раз спроектированной и поставленной Филиппо Санджустом, с Гундулой Яновиц в роли Ариадны, Джеймсом Кингом в роли Вакха, Агнес Балтса в роли композитора и Эдитой Груберовой в роли Цербинетты, при поддержке Эриха Кунца , Вальтера Берри , Хайнца Зедника , Барри Макдэниела , Курта Экилуца , Аксель Галль и Соны Газарян . Яновиц исполнила партию Ариадны в Вене 48 раз, за ней следовали Лиза Делла Каса (40 выступлений), Анни Конецни (34), Мария Ерица (33), Леони Рысанек (30), Лотте Леманн (25), Гвинет Джонс (14), Мария Рейнинг и Анна Томова-Синтов (обе по 12 выступлений), Кристель Гольц и Клэр Уотсон (обе по 10).
С 1979 по 1982 год на Зальцбургском фестивале была представлена новая постановка Дитера Дорна , декорации и костюмы Юргена Розе, дирижером снова стал Карл Бём, в составе труппы были Хильдегард Беренс и Джеймс Кинг, а также Труделиза Шмидт , Эдита Груберова, Вальтер Берри , Курт Экилуз , Мюррей Дики и Оливера Милякович .
Опера впервые была исполнена в Метрополитен-опера в Нью-Йорке 29 декабря 1962 года. В партии Ариадны выступила Леони Рысанек , в партии Вакха — Джесс Томас , в партии Цербинетты — Джанна Д'Анджело , в партии композитора — меццо-сопрано Керстин Майер , в роли музыкального руководителя — Вальтер Кассель , дирижёр — Карл Бём . [15] По состоянию на 20 февраля 2010 года она была исполнена там в общей сложности 88 раз с возобновлениями оригинальной постановки в 1963–1964, 1970, 1976, 1979, 1984–1985 и 1987–1988 годах, а также новой постановкой под руководством Элайджи Мошински , впервые представленной в 1993 году, за которой последовали возобновления в 1994, 1996–197, 2001, 2003, 2005 и 2010 годах. Опера является фаворитом бывшего музыкального руководителя Метрополитен-оперы Джеймса Левина , который дирижировал ею в общей сложности 44 раза с 1976 по 2003 год. Интерпретаторами роли Ариадны в Метрополитен-оперы были Джесси Норман (22 появления с 1984 по 1993 год) и Дебора Фойгт (17 появлений с 1993 по 2003 г. Партию Композитора там чаще всего исполняло меццо-сопрано (не менее 64 раз), среди которых, помимо Керстин Майер, которая пела эту партию 6 раз, были Татьяна Троянос (19 появлений с 1976 по 1988 г.), Сюзанна Ментцер (20 появлений с 1993 по 2003 г.), Сьюзан Грэм (5 появлений осенью 2005 г.), Сара Коннолли (5 появлений зимой 2010 г.) и Джойс ДиДонато (3 появления весной 2011 г.). Сопрано-исполнители Композитора включали Ирмгард Зеефрид , Тереза Стратас (9 появлений: 4 в 1963–4; 1 в 1970; и 4 весной 1994), Эвелин Лир (4 появления в марте 1970) и Мария Юинг (8 появлений в 1984–5). Певицами колоратурного сопрано партии Зербинетты были, помимо Джанны Д'Анджело, которая пела ее 7 раз, Роберта Питерс (7 появлений в 1963–4), Кэтлин Баттл (9 появлений в 1987–8) и Натали Дессей (12 появлений: 7 осенью 1997 и 5 весной 2003). [16]
Ариадна на Наксосе состоит из двух частей, называемых Пролог и Опера. Первая часть показывает закулисные обстоятельства, ведущие ко второй части, которая по сути является оперой в опере.
В доме самого богатого человека в Вене идет подготовка к музыкальному вечеру. Прибыли две труппы музыкантов и певцов. Одна из них — бурлескная группа под руководством дерзкой комедиантки Цербинетты. Другая — оперная компания, которая представит оперу-сериа « Ариадна на Наксосе» , произведение композитора. Участники двух компаний спорят о том, какое представление должно быть представлено первым. Однако приготовления прерываются объявлением мажордома. Ужин для собравшихся гостей затянулся дольше запланированного. Поэтому оба представления должны состояться в то же время, в которое они были заказаны и оплачены. Представления не должны начинаться ни на минуту позже запланированного, несмотря на позднее начало, так как в девять часов в саду будет фейерверк.
Сначала порывистый молодой Композитор отказывается обсуждать какие-либо изменения в своей опере. Но его учитель, Мастер Музыки, указывает, что его оплата зависит от принятия ситуации, и советует ему быть благоразумным, и Зербинетта обращает на него всю силу своего обаяния, поэтому он отказывается от своих возражений. Участники оперы-сериа интригуют друг против друга, каждый требует, чтобы его арии не были сокращены, а партии других исполнителей были сокращены. Учитель танцев вводит Зербинетту в сюжет, который она понимает со своей собственной точки зрения, и она готовится к представлению. Композитор понимает, на что он согласился, погружается в отчаяние и уходит.
Ариадна показана покинутой своим бывшим возлюбленным Тесеем на необитаемом острове Наксос , без компании, кроме нимф Наяд , Дриад и Эхо . Ариадна оплакивает свою судьбу, оплакивает свою потерянную любовь и жаждет смерти. Зербинетта и ее четыре спутника из бурлескной группы входят и пытаются подбодрить Ариадну пением и танцами, но безуспешно. В продолжительном и ослепительном отрывке колоратурного пения Зербинетта говорит принцессе, чтобы она оставила прошлое в прошлом, и настаивает на том, что самый простой способ пережить разбитое сердце — найти другого мужчину. В комической интермедии каждый из клоунов преследует Зербинетту. В конце концов, она выбирает Арлекина, баритона, и они вдвоем поют любовный дуэт, в то время как другие клоуны выражают разочарование и зависть.
Нимфы объявляют о прибытии на остров незнакомца. Ариадна думает, что это Гермес , посланник смерти, но это бог Вакх , который бежит от колдуньи Цирцеи . Сначала они не понимают своей ошибочной идентификации друг друга. В конце концов Вакх влюбляется в Ариадну, которая соглашается последовать за ним в царство смерти, чтобы найти Тесея. Вакх обещает поместить ее на небеса в качестве созвездия. Зербинетта ненадолго возвращается, чтобы повторить свою философию любви: когда приходит новая любовь, у человека нет выбора, кроме как сдаться. Опера заканчивается страстным дуэтом, который поют Ариадна и Вакх.
Инструментовка произведения необычна, поскольку дополнение «двойных деревянных духовых инструментов» сопровождается, с одной стороны, значительно уменьшенными силами медных духовых инструментов и струнных, а с другой — обширной секцией ударных инструментов.
Музыка была извлечена из обеих версий оперы Д. Уилсоном Очоа в 2011 году для чисто оркестровой аранжировки: Ariadne auf Naxos Symphony-Suite, [19] опубликованной Boosey & Hawkes и Schott Music . 7 непрерывных секций объединяются в 38-минутную непрерывную сюиту, которая функционирует как симфония: Пролог представляет все основные музыкальные темы, в то время как каждый последующий отрывок служит для «развития» каждой из этих тем. Оригинальная инструментовка Рихарда Штрауса была сохранена, за исключением того, что 2-й гобой теперь дублируется на английском рожке , чтобы использоваться для покрытия некоторых вокальных линий. Эта сюита была впервые исполнена Джанкарло Герреро и Симфоническим оркестром Нэшвилла в октябре 2011 года и записана Джоанн Фаллеттой и Филармоническим оркестром Буффало в 2016 году. [20]
Примечания
Источники