stringtranslate.com

Арриетти

«Арриетти » под названием «Арриетти-заемщик» ( японский :借りぐらしのアリエッティ, Хепберн : Каригураши но Ариетти ) в Японии и «Тайный мир Арриетти» в Северной Америке — японский анимационный фэнтезийный фильм 2010 года, снятый Хиромасой Ёнэбаяси , в качестве его дебюта в художественном кино. режиссер, анимационный студия Ghibli для Nippon Television Network , Dentsu , Hakuhodo DY Media Partners , Walt Disney Japan , Mitsubishi , Toho и Wild Bunch . Сценарий Хаяо Миядзаки и Кейко Нивы [2] [3] основан на романе 1952 года «Заемщики» Мэри Нортон , английской писательницыдетских книг , о семье крошечных людей, которые тайно живут в стенах и полах типичная семья, одалживающая предметы у людей, чтобы выжить. [4] [5] В фильме звучат голоса Мираи Шиды , Рюноскэ Камики , Синобу Отаке , Кейко Такешита , Тацуи Фудзивары , Томокадзу Миуры и Кирин Кики , и рассказывается история Молодой Заёмщик (Шида) подружился с человеческим мальчиком (Камики), пытаясь при этом избежать обнаружения другими людьми.

Ghibli анонсировала фильм в конце 2009 года, когда Ёнэбаяси дебютировал в качестве режиссёра. Миядзаки руководил производством в качестве планировщика развития. [6] Актёры озвучивания были приглашены в апреле 2010 года, а Сесиль Корбель написала музыку к фильму, а также его заглавную песню. [3] Этот фильм знаменует собой кинематографический дебют Ёнэбаяси, а британский дубляж знаменует кинематографический дебют Тома Холланда .

Фильм был выпущен в Японии 17 июля 2010 года компанией Toho и получил положительные отзывы критиков, которые высоко оценили его анимацию и музыку. Он стал самым кассовым японским фильмом в японском прокате за 2010 год [7] и собрал более 145 миллионов долларов по всему миру [1] . Фильм также получил награду «Анимация года» на 34-й церемонии вручения премии Японской академии киноискусства [8] . Были выпущены две англоязычные версии фильма: британский дубляж, выпущенный в Соединенном Королевстве 29 июля 2011 года компанией Optimum Releasing , и американский дубляж, выпущенный в Северной Америке 17 февраля 2012 года компанией Walt Disney Pictures .

Сюжет

Мальчик по имени Сё вспоминает неделю летом, которую он провел в доме своей матери с двоюродной бабушкой по материнской линии Садако и горничной Хару. Когда Сё приезжает, он мельком видит Арриетти, девушку-заемщицу, прячущуюся в растениях.

Ночью отец Арриэтти, Под, берет ее на ее первую миссию «заимствования», чтобы получить сахар и бумажную салфетку. Получив кусочек сахара на кухне, они отправляются в спальню, в которую попадают через кукольный домик. Это спальня Сё; он видит Арриэтти, когда она пытается взять салфетку со стола. Испугавшись, она роняет кусочек сахара. Сё пытается позвать ее, но Под и Арриэтти уходят.

На следующий день Сё кладёт кусочек сахара и маленькую записку рядом с вентиляционным отверстием. Под предупреждает её не брать его, потому что их существование должно храниться в тайне от людей. Тем не менее, она пробирается к Сё в его спальню. Не показываясь, она говорит ему оставить её семью в покое, но вскоре у них происходит разговор, который прерывает ворона. Ворона нападает на Арриэтти, но Сё спасает её. По возвращении домой Арриэтти перехватывает её отец. Понимая, что их обнаружили, Под и его жена Хомили решают, что им нужно съехать. Сё узнаёт от Садако, что его мать и дедушка заметили присутствие Заёмщиков в доме и построили для них кукольный домик. С тех пор Заёмщиков никто не видел.

Pod возвращается раненым из миссии по заимствованию, и ему помогает вернуться домой Spiller, Borrower, который живет в дикой природе. Shō убирает половицу, скрывающую дом Borrower, и заменяет их кухню кухней из кукольного домика, чтобы показать, что он надеется, что они останутся. Однако Borrowers напуганы этим и ускоряют процесс переезда. Pod выздоравливает, и Arrietty прощается с Shō. Shō извиняется за то, что заставил их переехать, и рассказывает, что у него с рождения проблемы с сердцем, и через несколько дней ему сделают операцию. У операции нет больших шансов на успех. Он соглашается, говоря, что все живое умирает.

Хару замечает, что половицы были потревожены. Она раскапывает дом Заемщиков и захватывает Хомили. Встревоженная криками матери, Арриэтти отправляется на разведку. Опечаленный ее уходом, Сё возвращается в свою комнату. Хару запирает его и вызывает компанию по борьбе с вредителями, чтобы поймать других Заемщиков живыми. Арриэтти приходит к Сё за помощью; они спасают Хомили, и он удаляет все следы присутствия Заемщиков, включая установку кухни обратно в кукольный домик.

Ночью, когда они уходили, заемщиков замечает кошка Ния. После этого Ния ведет Шо к «реке», небольшому ручейку, где заемщики ждут Спиллера, чтобы отвести их дальше. Шо дает Арриетти кусочек сахара и говорит ей, что она всегда будет частью его и что ее мужество и борьба за выживание заставляют его хотеть пережить операцию. Взамен Арриетти дает ему свою заколку для волос, маленькую прищепку, в знак памяти. Заемщики уходят в плавающем чайнике со Спиллером на поиски нового дома.

В международной дублированной версии Disney есть финальный монолог, в котором Сё заявляет, что больше никогда не видел Арриетти. Он вернулся в дом год спустя, что говорит о том, что операция прошла успешно. Однако он подслушивает слухи об исчезновении предметов в соседних домах.

Озвучивание

Производство

Разработка

16 декабря 2009 года студия Ghibli объявила, что Karigurashi no Arrietty выйдет в 2010 году. [13] Фильм основан на романе «Заёмщики» британской писательницы Мэри Нортон . [13] [4] Роман получил медаль Карнеги за детскую литературу в 1953 году, [13] и на тот момент уже был адаптирован в двух фильмах и телесериале. Основатели студии Ghibli Исао Такахата и Хаяо Миядзаки размышляли об адаптации этого романа в течение последних 40 лет. [6]

Аниматор Хиромаса Ёнэбаяси был объявлен режиссёром фильма в тот же день. [13] Хиромаса Ёнэбаяси был одним из аниматоров фильмов студии Ghibli «Ходячий замок» , «Рыбка Поньо» и «Унесённые призраками» . [13] Он также был резервным режиссёром фильма «Сказания Земноморья» . [13] Миядзаки был объявлен планировщиком производства. [13]

Кастинг

Японский состав актеров для озвучивания фильма был объявлен 13 апреля 2010 года. Актриса Мираи Сида была утверждена на роль Арриэтти. [14] Арриэтти была первой ролью Сиды, которую она озвучивала. [14] Кроме того, Рюноскэ Камики, который озвучивал персонажей в других фильмах студии Ghibli, включая «Унесенные призраками » и «Ходячий замок» , был утвержден на роль Сё. [14]

Помимо них, в актёрский состав фильма вошли Томокадзу Миура , Синобу Отаке , Кейко Такэсита и Кирин Кики . [14] У четырёх актёров был предыдущий опыт озвучивания, но никто из них ранее не снимался в фильмах студии Ghibli. [14] Миура и Отаке были выбраны на роли родителей Арриетти, Пода и Хомили соответственно. [14] Кроме того, Такэсита озвучила тётю Сё, а Кики озвучила горничную Хару. [14]

8 января 2011 года актриса и певица Бриджит Мендлер была утверждена на роль Арриетти для североамериканского релиза фильма. [12] Помимо Мендлер, в актерский состав вошли Уилл Арнетт , Эми Полер , Кэрол Бернетт и Дэвид Генри . [11] Для релиза в Великобритании у фильма был другой актерский состав озвучивания. [10] В актерский состав вошли Сирша Ронан , Том Холланд , Марк Стронг , Оливия Колман , Филлида Лоу и Джеральдин Макьюэн . [10]

Музыка

Сесиль Корбель на концерте в Токио по случаю выхода саундтрека к фильму

Музыку к фильму «Арриэтта» написала французская певица и музыкант Сесиль Корбель [3] , и это был первый случай сотрудничества студии с композитором не японского происхождения.

После окончания продвижения своего второго альбома SongBook vol. 2 , Корбел, поклонница продукции студии, отправила один из своих оставшихся промо-альбомов в Studio Ghibli. В то время фильм находился в стадии подготовки к производству, и продюсер Тосио Судзуки хотел получить музыку в кельтском стиле. Менее чем через десять дней она получила электронное письмо от Studio Ghibli о своем CD. Конверт, поскольку он был написан от руки, привлек внимание Судзуки, и он послушал альбом. Он был очарован голосом Корбел и звуком арфы, и после того, как она сыграла альбом для Yonebayashi и Yamaha Music , Корбел было поручено написать заглавную песню фильма, а затем и другие песни. К 2009 году ее попросили написать всю музыку. [15] [16] [17]

В саундтреке к фильму сочетаются музыкальные стили кельтской народной музыки , средневековых турецких песен, барочных мадригалов и ирландских маршей. [18] Он был записан во Франции с небольшим оркестром, включающим акустическую гитару, бас, струнный квартет, волынки, ирландские флейты, бойран , ударные инструменты и аккордеон. [15] Альбом саундтреков выиграл «Лучший оригинальный альбом саундтреков» на Japan Gold Disc Awards 2011 года . Он также стал золотым альбомом, сертифицированным RIAJ в Японии, где было продано более 200 000 копий. [19] [20]

Песня Арриетти

« Песня Арриетти », главная тема фильма, была исполнена Корбелом на японском, английском, немецком, итальянском, бретонском [3] и французском языках.

Песня дебютировала на публике во время презентации песни певцом Корбелом и перкуссионистом Марко в магазине Apple в Сибуя, Токио, 8 августа 2010 года. [17] Некоторые из японских песен для этого фильма, включая «Arrietty's Song», были впервые выпущены онлайн через iTunes Store, mora и Musico 19 декабря 2009 года. [21] Впоследствии официальный альбом, содержащий все песни для этого фильма, был выпущен 14 июля 2010 года. [22] Список альбома в чартах Oricon достиг 31-й позиции. [22] Отдельно, песня «Arrietty's Song» была выпущена как сингловый альбом 7 апреля 2010 года. [23]

Трек-листы

  1. «Песня Арриетти» (цифровая загрузка) – 3:26

Диаграммы

Лето

«Summertime» — песня, исполненная американской поп-певицей Бриджит Мендлер для североамериканского релиза фильма. [3] Песня была выпущена Hollywood Records 2 февраля 2012 года.

Сэйби-эн

Премьера песни состоялась на Radio Disney 1 февраля, а релиз на iTunes состоялся 2 февраля 2012 года. [26] В интервью Kidzworld о том, о чем эта песня, Мендлер объяснил: «Она не основана на личном опыте, но я думаю, что все летнее, веселое, невинное настроение было соотнесено с фильмом и понравилось зрителям. Фильм об образах, и в этой песне есть несколько хороших образов». [27]

Премьера музыкального видео состоялась на канале Disney Channel 10 января. Режиссером клипа выступил Арт Шпигель, директор Disney Channel Games , а съемки проходили на ранчо Disney Golden Oak в Лос-Анджелесе , Калифорния.

Трек-листы

  1. «Summertime» (цифровая загрузка) – 3:01

Диаграммы

История релизов

Выпускать

Arrietty был впервые выпущен в японских кинотеатрах 17 июля 2010 года компанией Toho . [30] Фильм был официально выпущен на церемонии, на которой присутствовали актерский состав фильма и Ёнэбаяси. [31] Корбел исполнил на мероприятии заглавную песню фильма. [31] Кроме того, Ёнэбаяси намекнул, что он хотел бы, чтобы фильм побил рекорд в более чем 12 миллионов зрителей, установленный предыдущим фильмом студии Ghibli, Рыбка Поньо . [31] Фильм был показан в 447 кинотеатрах по всей Японии в течение его дебютных выходных. [32]

В Соединённом Королевстве фильм был выпущен 29 июля 2011 года компанией Optimum Releasing . [33] Фильм был выпущен Walt Disney Studios Motion Pictures под баннером Walt Disney Pictures в Соединённых Штатах 17 февраля 2012 года под названием « Тайный мир Арриетти» . [33] Североамериканский дубляж был режиссёром Гэри Райдстромом , продюсерами выступили Фрэнк Маршалл и Кэтлин Кеннеди , а сценаристом — Кэри Киркпатрик .

Показ североамериканского релиза состоялся 21 января 2012 года в Нью-Йорке. [34] Фильм был показан в 1522 экранах во время его общего проката. [35]

Домашние медиа

Arrietty был выпущен как часть Studio Ghibli Collection компанией Disney Japan в форматах Blu-ray Disc и DVD в Японии. DVD-версия фильма состоит из двух дисков в формате региона 2. Blu-ray-версия состоит из одного диска в формате региона A. Обе версии были выпущены в Японии 17 июня 2011 года и обе содержат английские и японские субтитры. [36]

StudioCanal (ранее известная как Optimum Releasing) выпустила фильм на DVD-дисках для региона 2 и Blu-ray-дисках для региона B в Соединенном Королевстве 9 января 2012 года. Также было выпущено издание DVD/Blu-ray Double Play «Collector's Edition» с арт-картинками. [37]

Фильм был выпущен Walt Disney Studios Home Entertainment на DVD и в виде комбинированного пакета Blu-ray и DVD 22 мая 2012 года в Северной Америке. [38] GKIDS переиздала фильм на Blu-ray и DVD 21 ноября 2017 года в рамках нового соглашения со Studio Ghibli. [39]

Прием

Театральная касса

Arrietty собрал 19 202 743 долларов в Северной Америке и 126 368 084 долларов на других территориях, что в общей сложности составило 145 570 827 долларов по всему миру. [1] Это четвертый по величине кассовый аниме-фильм в Соединенных Штатах и ​​самый высокий, не основанный на игровой франшизе. [40]

Arrietty дебютировал на первом месте в японском прокате. [32] Более миллиона человек посмотрели фильм в первые выходные. [32] В те выходные он собрал около 1,35 миллиарда иен. [32] Дистрибьютор Toho объявил, что по состоянию на 5 августа 2010 года фильм собрал более 3,5 миллиарда иен и привлек более 3,7 миллионов зрителей. [17] По данным Ассоциации кинопродюсеров Японии, Arrietty является самым кассовым японским фильмом в их прокате за 2010 год; он собрал около 9,25 миллиарда иен [7] (110,0 миллионов долларов). [41]

Во Франции фильм был хорошо принят публикой. Более 100 000 человек посмотрели фильм в первую неделю проката во Франции, [42] что позволило фильму собрать более 1,4 миллиона долларов США за ту неделю. [43] В целом, продажи билетов на фильм «Арриетти, мелкий свет шаферов» во Франции составили почти 740 000 между его выпуском 12 января 2011 года и 1 марта 2011 года. [42] В Соединенном Королевстве фильм собрал 76 000 фунтов стерлингов (120 232 доллара США) за первые выходные. [44]

В Северной Америке Arrietty открылся в 1522 кинотеатрах, что является рекордом для фильма Studio Ghibli. [45] Фильм открылся на девятом месте с 6,45 миллионами долларов за трехдневные выходные, посвященные Дню президента, и заработал 8,68 миллионов долларов за четырехдневные выходные, [46] уступив 3D-релизу Star Wars: Episode I – The Phantom Menace . Это был самый крупный запуск когда-либо для фильма Studio Ghibli (превзойдя Ponyo с 3,6 миллионами долларов). Фильм также набрал лучший средний показатель по сборам за выходные на кинотеатр в Северной Америке для студии (4235 долларов против 3868 долларов у Ponyo). [ 47 ] Arrietty закрылся в кинотеатрах 8 июня 2012 года с 19 миллионами долларов. По общему доходу страны, за исключением Японии и Северной Америки, получили наибольшую прибыль: Франция (7,01 млн долларов США), Южная Корея (6,86 млн долларов США) и Гонконг (1,75 млн долларов США). [48]

Критический прием

На агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 94% на основе 153 рецензий со средней оценкой 7,7/10. Консенсус критиков сайта гласит: «Визуально пышный, освежающе свободный от семейного шума и скреплённый душевной глубиной, « Тайный мир Арриетти» оправдывает репутацию студии Ghibli». [49] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 80 из 100 на основе 56 критиков, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [50]

Кристоф Марк из The Daily Yomiuri похвалил фильм, назвав его «вероятно, вечным фаворитом среди детей». [51] Ему особенно понравились эффекты фильма, которые он описал как «Капли воды вырисовываются большими и капают, как сироп; тиканье часов отражается от пола и динамиков театра; папиросная бумага большая и жесткая  ...», добавив, что эти эффекты дают зрителям «взгляд в их собственный мир, но с другой точки зрения». [51] Марк Шиллинг из The Japan Times дал фильму оценку четыре из пяти звезд и сказал, что фильм «говорит прямо с сердцем и воображением [каждого]». [52] Шиллинг также похвалил анимацию фильма, сказав, что [аниматоры Studio Ghibli] являются непревзойденными мастерами в создании иллюзии присутствия и глубины без [3-D эффектов]. [52] Однако он также сказал, что в некоторых сценах фильм «угрожает скатиться в сентиментальность, нравоучения и фарс», но отметил, что эти сцены были «к счастью краткими». [52]

Стив Роуз, рецензент The Guardian , дал фильму четыре звезды из пяти, описав его как «нежную и захватывающую историю, более глубокую и богатую, чем более быстро удовлетворяющая еда». [53] Роуз также описал фильм как «душевную пищу мира анимации», [53] однако он отметил, что этот фильм «не соответствует предыдущим хитам, таким как « Унесенные призраками» или «Принцесса Мононоке» с точки зрения эпического масштаба или привлекательности для взрослых», хотя он несет в себе многие из их отличительных черт: яркую, детализированную анимацию. [53] Дебора Янг из The Hollywood Reporter дала фильму положительный отзыв. Она сказала, что фильм «остается по сути фильмом для детей». [54] Позже Янг продолжила говорить, что отношения между Сё и Арриетти «трогают сердечные струны нежной тоской», и похвалила Ёнэбаяси за его режиссуру. [54] В своем вступительном слове Дэвид Гриттен из The Telegraph сказал, что фильм «восхитительно красочный и текстурированный». [55] Он также похвалил анимацию, заявив, что «анимация не может быть лучше, чем Arrietty». [55] Гриттен дал фильму оценку 4 звезды из 5 звезд. [55] В своем обзоре для Special Broadcasting Service Дон Гроувс дал смешанную оценку фильму и сказал, что Arrietty был «очень тонкой, незначительной работой». [56] Гроувс также раскритиковал сюжетную линию фильма, назвав его «нежной, лишенной юмора, простой историей о дружбе в инопланетной среде». Однако он похвалил озвучку, назвав ее «в целом такой профессиональной, как [можно было бы] ожидать». [56] Гроувс дал фильму оценку 3,5 звезды из 5 звезд. [56]

Зак Берчи из Anime News Network дал североамериканской версии Arrietty общую оценку «B». [57] Берчи похвалил озвучку в фильме, а также похвалил сложные детали фонов фильма, но сказал, что «здесь больше ничего не происходит, даже когда речь идет об основной истории фильма», [57] однако позже он продолжил говорить, что «глупо отрицать простые, теплые и знакомые удовольствия мира Arrietty». [57] Лесли Фелперин из Variety похвалила фильм как «старую школу, в основном в хорошем смысле». Она также похвалила фильм за его анимацию, а также режиссуру Ёнэбаяси. Однако Фелперин отметила, что фильму не хватает «подхода к повествованию, который сделал другие [фильмы] Studio Ghibli такими убедительными». [58] Манола Даргис из The New York Times похвалил фильм за рисованную анимацию и режиссуру Ёнэбаяси. [59] Позже Даргис сказал, что фильм «способен увести [зрителей] туда, куда [они] не ожидают». [59] Кеннет Туран из Los Angeles Times описал фильм как «красивый, нежный и чистый». [60] Туран также похвалил детали и анимацию в фильме, а также его сюжетную линию. [60] Он также похвалил Кэри Киркпатрик и Гэри Райдстрома за их адаптацию фильма, а также их решения по кастингу для британской и североамериканской версий. [60] Лиза Шварцбаум , рецензент Entertainment Weekly , дала фильму оценку «B+» и похвалила Арриетти за анимацию. [61] Позже Шварцбаум сказал, что результатом стал «мечтательный, мягко-гравитационный гибрид, в равной степени заинтересованный как в наблюдении за каплями дождя, так и в заботах расы крошечных существ». [61]

Почести

Товары

Комиксы

Arrietty была адаптирована в японскую мангу . [67] Адаптация была впервые опубликована Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd. в Японии, [67] и была выпущена в четырех отдельных томах. [67] Viz Media выпустила английскую версию манги в Северной Америке в январе 2012 года. [68]

Список томов

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc "The Secret World of Arrietty (2012)". Box Office Mojo . База данных фильмов в Интернете . Получено 2 октября 2019 г. .
  2. ^ "The Secret World of Arriettys". Turner Classic Movies . Атланта : Turner Broadcasting System ( Time Warner . Архивировано из оригинала 9 октября 2016 года . Получено 6 октября 2016 года .
  3. ^ abcde МакКаллум, Робин (2018), МакКаллум, Робин (ред.), «Невидимые дети: представление детства в разных культурах», Экранные адаптации и политика детства: преобразование детской литературы в кино , Palgrave Studies in Adaptation and Visual Culture, Лондон: Palgrave Macmillan UK, стр. 211–264, doi : 10.1057/978-1-137-39541-2_6, ISBN 978-1-137-39541-2, получено 21 ноября 2021 г.
  4. ^ ab Хайленд, Роберт (1 июня 2015 г.). «Культура заимствования: иконография, идеология и идиома в Kari-gurashi no Arietti/The Secret World of Arrietty». East Asian Journal of Popular Culture . 1 (2): 205–222. doi :10.1386/eapc.1.2.205_1.
  5. ^ Бригенти, Андреа Муби; Каррхольм, Маттиас (1 ноября 2018 г.). «Домашние территории и маленькие люди: понимание анимации домашнего хозяйства». Космос и культура . 21 (4): 395–407. Bibcode : 2018SpCul..21..395B. doi : 10.1177/1206331217737921. ISSN  1206-3312. S2CID  149419560.
  6. ^ ab "Следующий фильм студии Ghibli адаптирует роман Мэри Нортон "Добытчики" (обновлено)". Anime News Network . 16 декабря 2009 г. Получено 21 декабря 2009 г.
  7. ^ ab "Отчет Ассоциации кинопродюсеров Японии за 2010 год". Ассоциация кинопродюсеров Японии, Inc. (на японском языке). 23 января 2011 г. Архивировано из оригинала 28 января 2012 г. Получено 3 сентября 2011 г.
  8. ^ ab 第 34 回日本アカデミー賞優秀賞 (на японском языке). Премия Японской академии. Архивировано из оригинала 18 ноября 2011 года . Проверено 17 декабря 2010 г.
  9. ^ 「借りぐらしのアリエッティ」登場人物 [Персонажи-заемщики Арриетти ] (на японском языке). Архивировано из оригинала 27 мая 2010 года . Проверено 8 июня 2010 г.
  10. ^ abcd "У аниме Ghibli's Arrietty будут разные дубляжи в США и Великобритании" Anime News Network. 21 июня 2011 г. Архивировано из оригинала 20 января 2016 г. Получено 13 июля 2011 г.
  11. ^ ab "Названы дополнительные участники дубляжа Arrietty в США". Anime News Network. 11 января 2011 г. Архивировано из оригинала 16 января 2011 г. Получено 2 марта 2011 г.
  12. ^ ab "Arietty US Dub's Lead Actress Bridgit Mendler Named". Anime News Network. 8 января 2011 г. Архивировано из оригинала 12 января 2011 г. Получено 2 марта 2011 г.
  13. ^ abcdefg ジブリ新作「借りぐらしのアリエッティ」来夏公開 新人監督で英文学映画化 (на японском языке). eiga.com. 16 декабря 2009. Архивировано из оригинала 18 августа 2011 года . Проверено 2 сентября 2011 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  14. ^ abcdefg 志田未来&神木隆之介「借りぐらしのアリエッティ」に声優出演 (на японском языке). eiga.com. 13 апреля 2010 года. Архивировано из оригинала 15 мая 2011 года . Проверено 2 сентября 2011 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  15. ^ ab Noyer, Jérémie (15 ноября 2010 г.). «Арриетти, заемщик и Сесиль Корбель, композитор». Анимированные представления . Получено 25 мая 2020 г.
  16. ^ Мартенс, Тодд (17 февраля 2012 г.). «В музыке „The Secret World of Arrietty“ есть сказка». Los Angeles Times . Получено 25 мая 2020 г.
  17. ^ abc 『アリエッティ』フランス人歌手・セシルが渋谷アップルストアに登場 (на японском языке). кинокафе. 8 августа 2010 года. Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года . Проверено 4 сентября 2011 г.
  18. ^ "Биография Сесиль Корбель". Официальный сайт Сесиль Корбель . Архивировано из оригинала 2 февраля 2009 года . Получено 25 мая 2020 года .
  19. Жерар, Класс (19 июня 2013 г.). «Возврат неземной платы». Le Télégramme (на французском языке) . Проверено 25 сентября 2014 г.
  20. ^ "Сесиль Корбель. Эксклюзивный новый альбом" . Западная Франция (на французском языке). 5 октября 2014 года . Проверено 6 декабря 2014 г.
  21. ^ スタジオジブリの最新作は『借りぐらしのアリエッティ』2010年夏公開 (на японском языке). Орикон. 16 декабря 2009. Архивировано из оригинала 21 января 2013 года . Проверено 3 сентября 2011 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  22. ^ ab "借りぐらしのアリエッティ サウンドトラック профиль на Oricon» (на японском языке). Орикон. Архивировано из оригинала 18 августа 2010 года . Проверено 3 сентября 2011 г.
  23. ^ "Профиль песни Арриетти на Oricon" (на японском). Oricon. Архивировано из оригинала 24 октября 2012 г. Получено 4 сентября 2011 г.
  24. ^ "Песня Арриетти (Тематическая песня из сериала "Тайный мир Арриетти") - Сингл Сесиль Корбел". iTunes. 7 февраля 2012 г. Получено 7 февраля 2012 г.
  25. ^ "Billboard Japan Hot 100 2010/04/26". Billboard Japan. Архивировано из оригинала 18 января 2015 года . Получено 18 января 2015 года .
  26. ^ "Arrietty US Dub's "Summertime" Music Video Previewed". Anime News Network. 7 февраля 2012 г. Получено 7 февраля 2012 г.
  27. ^ "Бриджит Мендлер — это 'Арриетти'". Kidzworld.com . 22 мая 2012 г. Архивировано из оригинала 26 мая 2012 г. Получено 12 мая 2014 г.
  28. ^ "Summertime (из "The Secret World of Arrietty") – Single by Bridgit Mendler". iTunes. 7 февраля 2012 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2012 г. Получено 7 февраля 2012 г.
  29. ^ "Бриджит Мендлер - Детские песни на Billboard". Billboard . Получено 23 августа 2012 г.
  30. ^ "借りぐらしのアリエッティ на киноуокере" . киноуокер (на японском языке). Архивировано из оригинала 6 сентября 2010 года . Проверено 1 сентября 2010 г.
  31. ^ abc "志田未来、アリエッティのような赤ワンピースで笑顔! 鈴木Pは『ポニョ』超え狙う" (in Japanese). кинокафе. 17 июля 2010. Архивировано из оригинала 20 марта 2012 года . Проверено 4 сентября 2011 г.
  32. ^ abcd 借りぐらしのアリエッティ:「100億円超え確実」のスタート 公開3日で100万人超. Mainichi Shimbun Digital Co.Ltd (на японском языке). 20 июля 2010. Архивировано из оригинала 5 октября 2012 года . Проверено 1 сентября 2010 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  33. ^ ab "Новости: Arrietty's US Theatrical Run Set for February 2012". Anime News Network. 27 января 2011 г. Архивировано из оригинала 13 июня 2011 г. Получено 30 мая 2011 г.
  34. ^ "Предварительный показ Arrietty состоится в Нью-Йорке 21 января". Anime News Network. 5 января 2012 г. Архивировано из оригинала 8 января 2012 г. Получено 5 января 2012 г.
  35. ^ Томас, Дэниел (6 февраля 2012 г.). «Тайный мир Арриетти выйдет на 1200 экранах». Блог Ghibli . Архивировано из оригинала 14 февраля 2012 г. Получено 7 февраля 2012 г.
  36. ^ 借りぐらしのアリエッティ [Заемщик Арриетти] (на японском языке). Компания Уолта Диснея (Япония). Архивировано из оригинала 25 мая 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г.{{cite web}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  37. ^ "Arrietty". Studio Canal. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Получено 25 мая 2015 г.
  38. Кац, Джош (13 апреля 2012 г.). «Три фильма студии Ghibli на Blu-ray». Blu-ray.com . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 г. Получено 3 января 2016 г.
  39. ^ Giardina, Carolyn (17 июля 2017 г.). "Gkids, Studio Ghibli Ink Home Entertainment Deal". The Hollywood Reporter . Получено 17 июля 2017 г. .
  40. ^ "Anime". Box Office Mojo . Internet Movie Database. Архивировано из оригинала 26 апреля 2012 г. Получено 27 апреля 2012 г.
  41. ^ "2010 Japan Yearly Box Office Results". Box Office Mojo . Архивировано из оригинала 18 июня 2017 года . Получено 25 февраля 2015 года .
  42. ^ ab "Кассовые сборы фильма Sur Allociné". AlloCiné (на французском языке). Архивировано из оригинала 23 июля 2011 года . Проверено 1 сентября 2011 г.
  43. ^ "Box Office Mojo France Gross". Box Office Mojo . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 3 ноября 2012 г. Получено 1 сентября 2011 г.
  44. ^ "Harry Potter's Deathly Hallows crawls up on Philosopher's Stone". The Guardian . 2 августа 2011 г. Архивировано из оригинала 20 июля 2014 г. Получено 8 марта 2012 г.
  45. ^ "Рыбка Поньо". Box Office Mojo . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 18 ноября 2011 г. Получено 21 февраля 2012 г.
  46. ^ "The Secret World of Arrietty – Weekend Box Office Results". Box Office Mojo . Internet Movie Database. Архивировано из оригинала 23 февраля 2012 г. Получено 21 февраля 2012 г.
  47. Subers, Ray (19 февраля 2012 г.). «Weekend Report (продолжение): Decent Debuts for 'This Means War,' 'Arrietty'». Box Office Mojo . Internet Movie Database. Архивировано из оригинала 25 марта 2012 г. . Получено 18 марта 2012 г. .
  48. ^ "Тайный мир Арриетти (2012) – Международные кассовые сборы". Box Office Mojo . База данных фильмов в Интернете. Архивировано из оригинала 10 марта 2012 г. Получено 28 марта 2012 г.
  49. ^ "The Secret World of Arrietty (2012)". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 9 мая 2012 года . Получено 3 мая 2020 года .
  50. ^ "The Secret World of Arrietty". Metacritic . CBS Interactive . Архивировано из оригинала 28 февраля 2012 г. Получено 3 мая 2020 г.
  51. ^ ab Mark, Cristoph (23 июля 2010 г.). «Мельчайшие детали: Ghibli, MOT исследуют крошечный мир Арриетти и ее семьи «Заемщиков». The Daily Yomiuri . Япония. Архивировано из оригинала 12 октября 2012 г. Получено 2 сентября 2011 г.
  52. ^ abc Schilling, Mark (16 июля 2010 г.). "'Kari-Gurashi no Arrietty (The Borrowers)'". The Japan Times . Архивировано из оригинала 31 августа 2011 г. Получено 2 сентября 2011 г.
  53. ^ abc Rose, Steve (28 июля 2011 г.). "Arrietty – review". The Guardian . Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 г. Получено 2 сентября 2011 г.
  54. ^ ab Young, Deborah (11 апреля 2010 г.). "Arrietty – Film Review". The Hollywood Reporter . Архивировано из оригинала 7 августа 2011 г. Получено 2 сентября 2011 г.
  55. ^ abc Gritten, David (28 июля 2010 г.). "Arrietty, review". The Daily Telegraph . Архивировано из оригинала 12 августа 2011 г. Получено 13 сентября 2011 г.
  56. ^ abc Groves, Don (17 января 2012 г.). "Arrietty". SBS Film . Special Broadcasting Service. Архивировано из оригинала 15 января 2012 г. Получено 20 января 2012 г.
  57. ^ abc Bertschy, Zac (17 февраля 2012 г.). "The Secret World of Arrietty – Review". Anime News Network . Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 г. . Получено 20 февраля 2012 г. .
  58. ^ Felperin, Leslie (27 июня 2011 г.). "Arrietty". Variety . Reed Business Information . Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 г. . Получено 13 февраля 2012 г. .
  59. ^ ab Dargis, Manohla (16 февраля 2012 г.). «Обзор фильма – Тайный мир Арриетти». The New York Times . Получено 16 февраля 2012 г.
  60. ^ abc Turan, Kenneth (16 февраля 2012 г.). «Тайный мир Арриетти: Обзор фильма». Los Angeles Times . Получено 16 февраля 2012 г.
  61. ^ ab Schwarzbaum, Lisa (15 февраля 2012 г.). "The Secret World of Arrietty Review". Entertainment Weekly . Архивировано из оригинала 18 февраля 2012 г. Получено 17 февраля 2012 г.
  62. ^ "Arrietty Wins Tokyo Anime Fair's Top Award & 4 More". Anime News Network. 1 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 12 июня 2012 г. Получено 3 октября 2012 г.
  63. ^ "2012 Golden Tomato Awards". Rotten Tomatoes. Архивировано из оригинала 27 января 2013 года . Получено 25 января 2013 года .
  64. ^ "International Cinephile Society Awards". iMDb.com . Архивировано из оригинала 6 февраля 2017 г. . Получено 8 июня 2014 г. .
  65. ^ "13th Annual Golden Trailer Awards". goldentrailer.com . Архивировано из оригинала 14 апреля 2015 г. Получено 28 ноября 2014 г.
  66. ^ "Movieguide® Awards - Semifinalists!". movieguide.org . Movieguide Awards. 30 января 2013 г. Архивировано из оригинала 9 декабря 2014 г. Получено 9 декабря 2014 г.
  67. ^ abcdフィル ム・コミック 借りぐらしのアリエッティ 1 [Комикс из фильма «Заемщик Арриетти» , Vol. 1 ] (на японском языке). Токума Шотен . Архивировано из оригинала 6 июля 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г.{{cite book}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  68. ^ "Новости: Viz добавляет комиксы о фильме "Арриетти" от Ghibli". Anime News Network. 29 мая 2011 г. Архивировано из оригинала 31 мая 2011 г. Получено 30 мая 2011 г.
  69. "The Secret World of Arrietty (Film Comic) Vol. 1". Viz Media, Inc. Архивировано из оригинала 2 января 2014 г. Получено 2 января 2014 г.
  70. ^ フィルム・コミック 借りぐらしのアリエッティ 2 [Кинокомикс The Borrower Arrietty , Vol. 2 ] (на японском языке). Токума Шотен . Архивировано из оригинала 6 июля 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г.{{cite book}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  71. ^ "The Secret World of Arrietty (Film Comic) Vol. 2". Viz Media, Inc. Архивировано из оригинала 2 января 2014 года . Получено 2 января 2014 года .
  72. ^ フィルム・コミック 借りぐらしのアリエッティ 3 [Кинокомикс The Borrower Arrietty , Vol. 3 ] (на японском языке). Токума Шотен . Архивировано из оригинала 6 июля 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г.{{cite book}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  73. ^ フィルム・コミック 借りぐらしのアリエッティ 4 [Комикс из фильма «Заемщик Арриетти» , Vol. 4 ] (на японском языке). Токума Шотен . Архивировано из оригинала 6 июля 2015 года . Проверено 25 мая 2015 г.{{cite book}}: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )

Внешние ссылки