stringtranslate.com

АХ Таммсааре

Видео с места рождения Таммсааре, снятое с дрона, июль 2021 г.

Антон Хансен (18 (ст. ст.) /30 января 1878 г. – 1 марта 1940 г.), более известный под псевдонимом А. Х. Таммсааре и его вариантами, был эстонским писателем, чья пенталогия «Правда и справедливость» ( Tõde ja õigus ; 1926–1933) считается одним из главных произведений эстонской литературы и «эстонским романом». [1]

Биография

Место рождения А. Х. Таммсааре
Могила А. Х. Таммсааре на Таллиннском лесном кладбище

Таммсааре родился в Ярвамаа , в муниципалитете Альбу , деревня Ветепере , Эстония . Сын фермера, он происходил из бедной семьи, но сумел собрать достаточно денег на свое образование. Его семья была довольно просвещенной для того времени, его отец заказывал газеты, что было тем, чем большинство эстонских фермеров не занималось. Он учился в Вяйке-Маарья и Тарту в гимназии Хуго Треффнера , а затем в Тартуском университете , где изучал юриспруденцию. Учеба Таммсааре была прервана туберкулезом в 1911 году. Он провел более года в санатории в Сочи , где его мемориальный дом открыт для публики, и следующие шесть лет на ферме своего брата в Койтъярве , Эстония (теперь часть природного заповедника Пыхья-Кырвемаа ), читая произведения Сервантеса , Шекспира и Гомера . Его младшая сестра Мария Хансен была матерью племянника Таммсааре, актера Арно Суурорга .

В 1918 году, когда Эстония стала независимой , Таммсааре переехал в Таллин . Именно здесь Таммсааре писал прозаические произведения, основанные на истории и жизни эстонского народа, которые обеспечили ему видное место в эстонской литературе.

Таммсааре интересовался философией и психологией . Его романы отражают идеи Бергсона , Юнга и Фрейда . Однако он был скептически настроен по отношению к космополитизму. «Европейская культура», писал он, «это то, что нужно преодолеть, если хочешь увидеть торжество любви, справедливости и гуманности, о котором так бойко говорят». Как и группа «Тартуского Возрождения » Карла Роберта Якобсона и Яана Тыниссона , он считал, что эстонской культуре лучше всего служат фермеры и интеллектуалы из сельской местности. На его творчество на разных этапах оказали влияние Оскар Уайльд , Кнут Гамсун и Андре Жид , но, прежде всего, русские реалисты. «Во всей мировой литературе», сказал Таммсааре, я никогда не читал ничего, что можно было бы сравнить с русскими... нет никого, кого можно было бы сравнить с Толстым , Достоевским или Гоголем ». «... Достоевский «действительно беспокоил меня: я жил как во сне наяву под его влиянием. Меня особенно зацепило «Преступление и наказание» . [1]

Библиография

Ранние работы Таммсааре характеризуются сельским «поэтическим» реализмом . Некоторые из его рассказов также отражают атмосферу революционного 1905 года. В течение того, что иногда классифицируется как его второй период, с 1908 по 1919 год, он написал несколько коротких городских романов и сборников миниатюр. В «Poiss ja liblikas» (1915, « Мальчик и бабочка ») Таммсааре демонстрирует влияние Оскара Уайльда . На международном уровне наиболее известен его последний роман « Дьявол с фальшивым паспортом » («Põrgupõhja uus Vanapagan»).

«Правда и справедливость» состоит из пяти томов, которые не имеют индивидуальных названий (некоторые были добавлены при переводе). Поскольку том 3 содержит описание русской революции 1905 года , которое не обусловлено идеологией , а экзистенциальным вниманием к индивидуальным страданиям, советская цензура часто объединяла его с томом 2 .

Даже сегодня третий том иногда называют «художественным», хотя описание революции находится на одном уровне с аналогичными сценами в «Докторе Живаго» Пастернака . В Эстонии второй том с его образовательными сценами в Тарту сегодня, вероятно, пользуется наибольшей популярностью. Международные критики, вероятно, выбрали бы том 1 как самый сильный в целом; это классический крестьянский роман, напоминающий Гамсуна , который также обычно считается наиболее красноречивым об «эстонском характере», воплощенном, в частности, в двух антагонистических фигурах фермеров Андреса и Пеару. Сам Таммсааре позже сказал, что разные тома посвящены отношению Человека (т. е. человеческой личности) к (1) земле, (2) Богу , (3) Государству и обществу, (4) себе и (5) смирению.

Truth and Justice не переводился на английский язык до 2014 года, когда Haute Culture Books опубликовал первый том саги под названием «Andres and Pearu». Существует два полных перевода на немецкий язык и по одному на французский, латышский и чешский языки. Том 1 также был переведен на финский, польский и венгерский языки (под названием Orcád verítékével ).

Избранные произведения

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ аб А.Х. Таммсааре. Л. Сиймискер, А. Пальм. Эсти Раамат. Таллинн, 1978. Стр. 64

Внешние ссылки