stringtranslate.com

Баллада о соленом море

«Баллада о солёном море» графический роман , первый эпизод приключений Корто Мальтезе , мальтийского моряка. Эта история была написана и нарисована итальянским создателем комиксов Уго Праттом . Впервые она была опубликована между 1967 и 1969 годами в журнале Il Sergente Kirk . Действие происходит в Меланезии (Западная Океания), незадолго до Первой мировой войны , между 1913 и 1915 годами. В ней представлены многие будущие важные персонажи из серии, такие как романтик Корто, сумасшедший русский моряк Распутин и молодые кузены Пандора и Каин. [1]

Обзор

Бывший фиджийский катамаран – 19 век.

31 октября 1913 года, Хэллоуин (в этой истории его называют «Днем Таровеана»): Тихий океан спокоен после ужасного шторма. Распутин, русский пират , плывет на борту фиджийского катамарана , когда его второй Кранио замечает двух молодых людей без сознания в спасательной шлюпке у острова Бугенвиль ( Соломоновы острова ). Их доставляют на борт, Распутин надеется получить выкуп от их семьи. Проснувшись, они объясняют, что они два кузена, Пандора и Кейн Грувснор. Они плыли на борту своей яхты , когда она сгорела, оставив их единственными выжившими. Их семья, Грувснор, из Сиднея (Австралия), является важной династией во главе Южных морей .

Несколько позже, под палящим солнцем, команда на этот раз видит человека, привязанного к плоту : это мальтийский пират Корто Мальтезе. Последний терпит эту пытку со вчерашнего дня. Поскольку он отказался жениться на молодой женщине, когда это было необходимо, его команда взбунтовалась против него и наказала его таким образом. Русский, с которым он является сообщником, соглашается взять его на борт, предварительно поиздевавшись над ним. Вместе они обсуждают свой проект по выполнению своей миссии, на службе у «Монаха», таинственного пирата, правящего Тихим океаном, личность которого неизвестна.

Их миссия — грабить угольные суда разных национальностей в интересах Германской империи , поскольку приближается Первая мировая война . Поэтому они нападают на голландское грузовое судно около Малаиты и берут на абордаж члена его команды, молодого моряка -маори по имени Тарао.

Политическая карта острова Новая Гвинея с 1884 по 1919 год (Земля Кайзера Вильгельма находится на северо-востоке)

Позже все они вместе плывут вокруг меланезийских островов. Сначала они отправляются в Кайзерину (немецкое владение в Новой Гвинее ). Там пираты тайно встречаются со своим клиентом, адмиралом фон Спике. Пока Распутин разбирается с немцами, Корто держит катамаран на Оттилиене-Флуссе ( река Раму ) с кузенами, которые находятся в плену, и командой. Затем они становятся жертвами шторма и тонут около реки Сепик .

Река Раму, аэрофотоснимок

Корто и Пандора, которые выжили, прячутся в пещере. Между ними завязался спор: в ярости она стреляет в него, отчего он теряет сознание. Затем их вместе с Тарао и Каином берут в плен каннибалы Сеники ( папуасы ). Затем фиджийцу Кранио удается освободить всех, и они садятся в лодку.

Наконец, их спасает около Новой Британии ( архипелаг Бисмарка ) немецкий солдат Кристиан Слюттер на своей подводной лодке . Внутри они встречают Распутина и японского моряка по прозвищу Таки Япончик. Вместе они берут курс на скрытый остров Эскондида, логово Монаха. Последний может быть очень старым, занимающимся торговлей уже более одного или двух столетий. В то же время несколько человек привязались друг к другу, в частности к Пандоре, как Корто или Слюттер.

На месте Монах объявляет своим приспешникам новость от 4 августа 1914 года: Англия объявляет войну Германии . Следовательно, они сами также находятся в состоянии войны. Поэтому он готовит планы на будущее. Также он слышит о Пандоре и Каине и, кажется, с любопытством интересуется ими. На самом деле, он хочет защитить их и много расспрашивает их об их семье. Точно так же он приказывает Распутину нести ответственность за их безопасность, за его жизнь. Недавно Пандора стала жертвой несчастного случая и потеряла сознание. Таким образом, Монах встречает ее и, увидев ее спящей, странным образом впадает в кризис слабоумия. Он чувствует себя грустным и одиноким: Мальтезе пытается поддержать его.

Затем он решает ускорить свой отъезд, уезжая со Слюттером и Корто, которого он считает своим единственным другом. Но новым актом безумия он сталкивает его с вершины скалы, прежде чем уйти без него, считая его мертвым. В то же время Кранио отвечает за управление островом во время его отсутствия и должен внимательно следить за Распутиным.

Фиджиец разговаривает с Пандорой и рассказывает, что Корто пережил свое падение и прячется в убежище. Точно так же он рассказывает ей, что знает о Монахе. Эта таинственная фигура — бывший протестантский пастор, сменивший другого монаха, который когда-то правил этим островом. Последний занимался торговлей рабами (за что и был отлучен от церкви ), пока не заболел проказой . Когда он умер, его заменил нынешний монах. И туземцы относительно согласны с тем, чтобы ими руководил он. Действительно, они свободнее других туземцев Океании, которые колонизируются.

Традиционная лодка с балансиром из Л'Иль-де-Пен , Новая Каледония

Позже между Распутиным и Кранио вспыхивает конфликт, и первый убивает последнего. Тем временем Пандора отправляется в плавание на лодке с балансиром вместе с Тарао, который использует свои навыки мореплавания, чтобы обратиться за помощью. Под руководством акулы Мао они прибывают на остров Бура Неа ( острова Адмиралтейства ), где встречаются с новозеландскими солдатами.

Постепенно начинаются конфликты Первой мировой войны. Австралийцы и японцы узнают о планах немцев. Ринальд Грувснор, офицер Королевского австралийского флота и дядя двоюродных братьев, был уведомлен и прибыл на Бура Неа. Благодаря Тарао и Пандоре он обнаруживает Эскондиду. Монах, которому Корто сообщил об отъезде двух молодых людей, предполагает, что его логово будет найдено. Затем он покидает остров на подводной лодке с Таки Япончиком. Но незадолго до этого по загадочным причинам он тщетно пытается убить Слюттера.

Когда прибывает Ринальд Грувснор, арестовывают всех, кроме двух беглецов, которые успели вовремя уйти. Пандора и Каин дают положительные показания в пользу Корто, который таким образом оказывается помилован . Но Слюттер приговорен Ринальдом Грувснором к казни, и попытки кузенов спасти его бесполезны.

Роясь в вещах Слюттера, Каин и Тарао находят письмо, которое он адресует Корто. Он раскрывает главную тайну, которая могла бы его спасти. Он объясняет личность и секреты Монаха, о которых он узнал во время бреда от этого таинственного человека. На самом деле он Томас Грувснор, брат Ринальда и дядя Каина. В прошлом он страстно любил женщину по имени Маргрета, которая была его любовницей. Но в конце концов она вышла замуж за его брата Таде. Во время церемонии, отчаявшись, мужчина поджег дом, где проводили время влюбленные, и притворился, что умер. Только она ждала от него ребенка; она утверждала, что ребенок от ее мужа. Этим ребенком была Пандора. Вот почему Монах защищал кузенов и сошел с ума, когда увидел Пандору. Увидев в своей дочери лицо женщины, которая была целью его жизни, он был терзаем своим болезненным прошлым. Вот почему он хотел убить Слюттера, чтобы тот не раскрыл его секреты.

Пораженный казнью своего друга Слюттера, Корто пытается шантажировать Ринальда Грувснора письмом, чтобы отомстить за него. Чтобы создать неприятности для Офицера, он заставил его освободить Распутина, также приговоренного к смерти. Последний будет благодарен Мальтезе, признавшись в глубокой дружбе, несмотря на ненависть, которую он, по-видимому, несет.

Январь 1915: наступает время прощания. Корто приветствует Каина и Пандору, уплывая на борту эсминца . Теперь они его друзья, как и Тарао. Последний отправляется вместе с Корто Мальтезе, который уплывает на своем кече в компании Распутина. Вместе они пересекут Тихий океан ради новых испытаний.

Персонажи

В этом эпизоде ​​представлено множество персонажей, некоторые из которых появятся снова или будут упомянуты в последующих эпизодах: [2]

Первое появление Корто Мальтезе

Хотя в истории появляется новый персонаж комиксов, которому суждено стать знаменитым, Корто Мальтезе не является главным героем. По словам Пратта, центральным персонажем является Пандора Грувснор. Он объясняет, что все в нее влюблены, и что она добрая и красивая девушка, которая становится взрослой. Корто — всего лишь второстепенный персонаж, как и многие другие в этой истории. Карикатурист не подозревал, что он будет повторно использовать персонажа Корто Мальтезе для целой серии.

Чтобы сделать вид, что эта история правдива, Пратт опубликовал, кроме того, поддельное письмо от племянника Каина, Обрегана Каррензы, которое он должен был отдать самому карикатуристу. Этот процесс также часто используется в приключенческих романах. Этот документ, датируемый серединой 20 века, вызывает воспоминания о старости Корто и его печали после смерти друга Тарао. Это письмо отсутствует во многих изданиях этой истории, вероятно, потому, что некоторые издатели отказываются позволить читателю представить себе стареющего героя. [2]

Продолжение и приквел

Хьюго Пратт повторно использует Корто Мальтезе для новостных приключений, происходящих в Америке, впервые опубликованных в 1970 году и собранных в томе Под знаком Козерога . Это начало его серии Корто Мальтезе , состоящей из двенадцати эпизодов. Один из которых происходит за восемь лет до первого эпизода, в 1905 году в Маньчжурии (Китай), повествуя о встрече Корто и Распутина: Корто Мальтезе: Ранние годы . После смерти Пратта серию возобновили Рубен Пельехеро и Хуан Диас Каналес . В настоящее время они сделали три дополнительных эпизода. В последнем они представили приквел к Балладе о Соленом море , День всех святых , чтобы объяснить, почему Корто был привязан к плоту и как он работал на Монаха.

Анализ

Остров Эскондида

Абаианг

Эскондида — вымышленный остров , расположенный в Западной Океании, место действия важной части этой истории. Его координаты — 169° западной долготы , 19° южной широты . Что соответствует местоположению острова ТаннаВануату , недалеко от Новой Каледонии ). Однако Пратт утверждал, что его моделью был Абаианг ( острова Гилберта , Кирибати ). [2]

Литературные ссылки

История изобилует литературными отсылками. Например, в начале Распутин читает Voyage autour du monde , путевой дневник Луи Антуана де Бугенвиля . Этот французский исследователь действительно плавал в той же зоне, где он был в то время. Каин несколько раз распространяет свою культуру через различные намеки. Так, когда он потерпел неудачу на пляже с Тарао, он сравнивает себя с Робинзоном Крузо и Пятницей (персонажи, созданные Даниэлем Дефо ). Затем, когда они с остальными спасаются от каннибалов, он рассказывает ему о Моби Дике (из романа «Моби Дик» Германа Мелвилла ). Позже, на подводной лодке Слюттера, он читает « Сказание о старом мореплавателе », длинную поэму Сэмюэла Тейлора Кольриджа . Наконец, когда он покидает Эскондиду с Пандорой, он вызывает в памяти корабль Арго и персонажа Ясона из греческой мифологии . [2]

Вдохновение

Спустя двадцать лет после создания этой истории Пратт вставил в нее посвящение. Оно отдает дань уважения ирландскому писателю Генри Де Веру Стэкпулу , который пробудил в Пратте интерес к Южным морям .

Культурные элементы Океании

Хьюго Пратт осторожно вставляет в свою историю различные намеки на культурные элементы различных народов Океании, с которыми он сталкивается, будь то через их песни или разговоры. Они намекают, например, на богов, существ или выдающихся людей, таких как Каналоа , Тане , Ту , Ронго , Тангароа , Мауи , Купе , Таматеа (исследователь)  [фр] , Пихи Нуи Нуи. Они также говорят о мифических местах, таких как Хаваики. Наконец, они вызывают в памяти несколько из многочисленных островов Тихого океана: Мангарева , Гавайи, Таити , Хераги (маорийское название острова Питкэрн, в островах Питкэрн ), Аотеароа (маорийское название Новой Зеландии), Тубуаи . Декор комикса акцентирован различными масками Океании. Некоторые из них, таким образом, видны на доме, где Каин является узником. Эти предметы напоминают изделия народа баинг , живущего в Папуа-Новой Гвинее .

Несмотря на этот реализм, Пратт позволяет себе элементы фантазии, иногда заставляя своих персонажей из Океании говорить на венецианском языке (элемент, который переводчики оставляют как есть). [2] [3]

Награды и почести

Награды

Альбом получил награду за лучшую зарубежную реалистическую работу на фестивале в Ангулеме в 1976 году . [4]

Рейтинг

Эта история заняла в 2012 году 3-е место в рейтинге «50 важнейших BD», составленном французским журналом LIRE [5]

Предисловие

Умберто Эко , итальянский писатель и литературный критик , написал предисловие к этой истории (которое можно найти в издании 1989 года) о географических и культурных отсылках к этой истории. [a]

Примечания и ссылки

Примечания

  1. ^ Корто Мальтезе или несовершенная география , Умберто Эко

Ссылки

  1. ^ "Corto Maltese. Баллада о соленом море". Corto Maltese.com . Февраль 2020 г.
  2. ^ abcde Доминик Петифо (Сценарий); Хьюго Пратт (Рисунок) (1990). De l'autre Côté de Corto (изд. Кастермана).
  3. ^ Le monde extraordinaire de Corto Maltese (изд. Кастермана). 2002.
  4. ^ Тьерри Гроенстен (2003). Prime à Angoulême: 30 лет назад нарисованная группа проходит по пальмам фестиваля (Éditions de l'An, 2-е изд.). Издания de l'An 2. ISBN 2-84856-003-7.
  5. Ори, Паскаль (22 ноября 2012 г.). «BD essentielles de Lire: La Ballade de la mer salée, Хьюго Пратта». L’Express.fr .

Библиография