stringtranslate.com

Бергхейс против Томпкинса

Berghuis v. Thompkins , 560 US 370 (2010), является знаменательным решением Верховного суда Соединенных Штатов , в котором суд постановил, что до тех пор, пока подозреваемый в совершении преступления не заявит прямо, что он полагается на свое право хранить молчание , его добровольные заявления могут быть использованы в суде, и полиция может продолжать допрашивать его. Сам факт молчания не является достаточным для того, чтобы предположить, что подозреваемый воспользовался своими правами, даже если подозреваемый на самом деле намеревался своим молчанием произвести такой эффект. Более того, добровольный ответ даже после длительного молчания может быть истолкован как отказ от права хранить молчание. [1] [2] [3]

Суд разделился в соотношении 5–4. [3] Несогласное мнение, высказанное судьей Соней Сотомайор , утверждало, что дело Миранда против Аризоны и другие предыдущие дела требовали, чтобы отказ от конституционного права был гораздо более ясным, особенно из-за «принудительного влияния», которое оказывает допрос после того, как полиция в течение нескольких часов оказывала давление на подозреваемого.

Многие считали, что дело Бергхейса было последним в череде дел, подрывающих Миранду , возможно, «поворачивающих время вспять» в вопросах гарантий для людей, находящихся под следствием полиции. По крайней мере, один ученый утверждал, что дело Бергхейса фактически выпотрошило Миранду . [4] Мнение обычно критикуется как дающее полиции разрешение подвергать риску уязвимых граждан на допросе и, по сути, облегчающее полиции работу по обходу теоретического существования прав этих граждан. [ требуется ссылка ]

Предыстория дела

Юридическая информация

Согласно законодательству США и за редкими исключениями, [примечание 1] люди (будь то подозреваемые или обвиняемые в совершении преступления или нет) имеют право хранить молчание в рамках своего права не свидетельствовать против себя в соответствии с Пятой поправкой к Конституции США . Хранить молчание необязательно — они могут говорить или молчать по своему усмотрению. Предупреждение Миранды касается обязанности полиции или других официальных допрашивающих убедиться, что подозреваемый знает, что у него есть это право, до допроса, на случай, если он захочет молчать в какой-то момент или подозреваемый позже сошлется на незнание того, что у него было право (и он бы на него сослался, если бы знал). Миранда против Аризоны , 384 U.S. 436 (1966), и связанные с этим дела предполагают, что подозреваемый может ссылаться на свои права (ясно дать понять, что он хочет на них ссылаться), отказаться от своих прав (ясно дать понять, что он не хочет на них ссылаться) или сделать ни то, ни другое. Ряд дел, таких как настоящее, уточняют принцип Миранды , рассматривая, когда и в какой момент подозреваемый, который знает, что у него есть право хранить молчание, как утверждается, начал полагаться на это право, в отличие от случая, когда он знал о праве, но не решался на него полагаться. [5]

Допрос и осуждение

Полиция считала Ван Честера Томпкинса подозреваемым в смертельной стрельбе 10 января 2000 года в Саутфилде, штат Мичиган . После того, как Томпкинс узнал о своих правах Миранды , полицейские допросили его. Томпкинс ни разу не заявлял, что хотел бы воспользоваться своим правом хранить молчание, что он отказывался разговаривать с полицией или что ему нужен адвокат. Судебные записи свидетельствуют о том, что он почти полностью молчал во время трехчасового допроса, и несколько спорадических комментариев, которые он сделал, не имели никакого отношения к делу [6] (полиция описала это как «почти монолог» [7] ). Ближе к концу детективы попытались применить «духовный» подход [8], чтобы «воззвать к его совести и религиозным убеждениям». [9] Полиция задала Томпкинсу три вопроса: верил ли он в Бога , молился ли он Богу и молился ли он Богу о прощении за то, что он застрелил жертву. Он ответил «да» на каждый из этих вопросов. [1] [2]

Томпкинс подал ходатайство о запрете заявлений, заявив, что он воспользовался своим правом хранить молчание, гарантированным Пятой поправкой , что он не отказался от этого права, и что его инкриминирующие заявления были недобровольными. Суд первой инстанции отклонил его ходатайство, присяжные признали Томпкинса виновным, и суд приговорил Томпкинса к пожизненному заключению без возможности условно-досрочного освобождения . Следует отметить, что имелись и другие существенные доказательства вины, подтверждающие обвинительный приговор. [10]

Апелляция в суде штата и федеральный судхабеас корпусразбирательство

Томпкинс обжаловал свое осуждение по основаниям, которые включали в себя подавление его признания — что он ссылался на свое право хранить молчание, а не отказался от него — и недостаточное представительство, связанное с ненадлежащими инструкциями присяжным , но Апелляционный суд Мичигана отклонил иск Томпкинса по Миранде . Затем Томпкинс подал ходатайство о habeas corpus в федеральный окружной суд , но тот отклонил его просьбу. Однако Апелляционный суд Соединенных Штатов по Шестому округу отменил решение окружного суда, постановив, что суд штата был необоснован, обнаружив подразумеваемый отказ от права Томпкинса хранить молчание. [1]

Петиция в Верховный суд США

В ходатайстве штата в Верховный суд говорилось, что допрос в этом деле не был принудительным, и штат предложил Суду теории в поддержку идеи о том, что длительное молчание не должно толковаться как призыв. Например, в нем говорилось, что первоначальное нежелание говорить не было по сути сообщением подозреваемого офицеру о том, что он прекращает допрос, что является осуществлением права на молчание. Если подозреваемый прекращал допрос, то он не мог услышать никаких доказательств против себя до принятия решения. Другими словами, штат утверждал, что требование к подозреваемому явно ссылаться на право на молчание на самом деле было в интересах подозреваемого. [11]

Выступая против позиции государства, Национальная ассоциация адвокатов по уголовным делам и Американский союз защиты гражданских свобод подали совместное заключение Amicus Curiae , в котором утверждалось, что полицейские стратегически решили никогда не спрашивать Томпкинса, готов ли он добровольно отказаться от своих прав Миранды , поскольку это бы побудило его сделать это явно. По их мнению, так называемое правило «сначала отказ», когда полиция должна просить об отказе, было «самым эффективным способом избежать того самого зла, с которым [ Миранда ] стремился бороться, а именно, что крайне принудительная и запугивающая среда содержания под стражей заставляет нежелающих подозреваемых говорить». Они предупредили, что если суд примет так называемое правило «отказа по признанию», Миранда будет напрямую подорвана, поскольку принудительный эффект многочасового давления в среде допроса может быть проигнорирован судами просто потому, что полиция услышала то, что хотела услышать. [12]

Решение суда

Судья Кеннеди написал решение суда.

1 июня 2010 года 5 голосами против 4 [3] Верховный суд отменил решение Шестого округа. В Мнении суда, написанном членом Верховного суда Энтони Кеннеди , суд постановил, что молчание Томпкинса во время допроса не является основанием для его права хранить молчание и что он отказался от своего права хранить молчание, когда сознательно и добровольно дал показания полиции. [13]

Суд быстро отклонил иск Томпкинса о неэффективной помощи адвоката с тестом из дела Стрикленд против Вашингтона : Томпкинсу нужно было показать, что работа его адвоката была объективно неполноценной и что он был предвзят результатом. Суд заявил, что «сомнительно», что работа адвоката была объективно неполноценной, поскольку адвокат не запросил инструкцию присяжных, информирующую присяжных об оправдании предполагаемого сообщника Томпкинса. Но даже если бы она была неполноценной, суд заявил, что было достаточно других доказательств вины, подтверждающих обвинительный приговор, что вряд ли инструкция присяжных имела бы значение, поэтому предвзятости не было. [14]

Мнение большинства

Суд рассуждал следующим образом по поводу различных аргументов Томпкинса: [1]

Не было никаких веских причин, по которым стандарт для использования права Миранды хранить молчание и права Миранды на адвоката должен был бы отличаться, поскольку оба требуют, чтобы допрос был закончен, когда право явно упомянуто. Любое из этих заявлений завершило бы вопросы, но Томпкинс не сделал ни одного из них. [15]

Суд далее пришел к выводу (в соответствии с предыдущими делами, такими как Дэвис против Соединенных Штатов ), что есть веские основания, по которым для применения прав Миранды требуется недвусмысленное действие обвиняемого, и что суды не должны искать подразумеваемые призывы в словах действий обвиняемого. Эти основания включают определенность для полиции, прокуроров и обвиняемых. Суд также сослался на социальные выгоды от правоохранительных органов. [1]

Затем суд рассмотрел, предпринял ли обвиняемый действия, которые отказались от этих прав. Отказ должен быть свободным выбором с полной осведомленностью ( Moran v. Burbine ). [16] В деле Miranda v. Arizona ( решение суда Miranda ) говорится, что «на правительство возлагается тяжкое бремя доказывания того, что обвиняемый сознательно и разумно отказался от своей привилегии против самообвинения и от своего права на нанятого или назначенного адвоката». [17] Было отмечено, что обвиняемый прочитал и выразил понимание прав и попросил их прочитать вслух, он не ссылался на непонимание, ему было предоставлено время, и поэтому он знал свои права. В частности, прочитав 5-е предупреждение ( «вы имеете право в любое время до или во время допроса решить использовать свое право хранить молчание и свое право поговорить с адвокатом во время допроса» ), он знал, что это право является постоянным и может быть применено в любой момент допроса, если он захочет, и полиция должна будет уважать призыв, если он это сделает. [18] Суд отметил, что «[п]олиция не обязана время от времени предупреждать подозреваемых». То, что вопрос связан с религиозными убеждениями, не делает ответ «непроизвольным». Обвиняемый, понимая свои права и то, что они могут быть востребованы в любой момент, не решил их использовать.

Интервью с задержанным закончилось примерно через 15 минут после следующего. «В: Верите ли вы в Бога? О: Да В: Молитесь ли вы Богу? О: Да В: Молитесь ли вы Богу, чтобы Он простил вас за то, что вы застрелили того мальчика? О: Да». {Бергюис против Томпкинса, 560 US 370, 376, 130 S. Ct. 2250, 2257 L. Ed. 2d. 1098 (2010).}

Дело North Carolina v. Butler 441 U.S. 369 (1979) [19] показало, что отказ от прав Миранды может подразумеваться через «молчание ответчика в сочетании с пониманием его прав и линией поведения, указывающей на отказ» . Суд постановил, что в тех случаях, когда предупреждение Миранды было дано и было понято обвиняемым, непринужденное заявление обвиняемого устанавливало подразумеваемый отказ от права хранить молчание. Ответ Томпкинса на вопрос полиции о том, что он понимал, но не решил ссылаться на свои права, был достаточным, чтобы продемонстрировать линию поведения, указывающую на отказ. Дальнейшим подтверждением было то, что он спорадически делал и другие комментарии.

Суд пришел к выводу, что:

В целом, подозреваемый, который получил и понял предупреждения Миранды и не воспользовался своими правами Миранды , отказывается от права хранить молчание, сделав добровольное заявление полиции. Томпкинс не воспользовался своим правом хранить молчание и не прекратил допрос. Полностью понимая свои права, он отказался от своего права хранить молчание, сделав добровольное заявление полиции.

Несогласие Сотомайор

Судья Сотомайор написала особое мнение.

Член Верховного суда Соня Сотомайор написала особое мнение для четырех судей, ее первое важное особое мнение в суде. [20] Она написала, что дело представляет собой «существенное отступление от защиты от вынужденного самооговора, которую дело Миранда против Аризоны давно предоставляло во время допроса под стражей», [2] и что «[С]опрашиваемые теперь должны недвусмысленно ссылаться на свое право хранить молчание, которое, как это ни парадоксально, требует от них говорить. В то же время подозреваемые будут юридически считаться отказавшимися от своих прав, даже если они не дали четкого выражения своего намерения сделать это». [1]

В несогласии было отмечено, что правительство должно удовлетворить «высокий стандарт доказывания для отказа от конституционных прав, [изложенных] в деле Джонсон против Цербста ». [21] В нем цитировалось высказывание Миранды :

[A] действительный отказ не будет предполагаться просто из молчания обвиняемого после предупреждений или просто из того факта, что признание было фактически получено [...] факт длительного допроса... до того, как было сделано заявление, является веским доказательством того, что обвиняемый не отказался от своих прав законным образом. В этих обстоятельствах тот факт, что лицо в конечном итоге сделало заявление, согласуется с выводом о том, что непреодолимое влияние допроса в конечном итоге заставило его сделать это. Это несовместимо с любым понятием добровольного отказа от привилегии.

и что Миранда и Северная Каролина против Батлера согласились с тем, что:

[a] суд «должен предполагать, что обвиняемый не отказался от своего права[прав]»; обвинение несет «тяжелое бремя» в попытке продемонстрировать отказ; факт «длительного допроса» перед получением показаний является «веским доказательством» против вывода о законности отказа; «простого молчания» в ответ на допрос «недостаточно»; и отказ не может предполагаться «просто из того факта, что признание было в конечном итоге фактически получено».

Ранее Суд отмечал, что «хотя привилегия [от самообвинения] иногда является убежищем для виновных, [она] часто является защитой для невиновных» и что «по этим причинам, как мы заметили, система уголовного права, которая зависит от «признания», в долгосрочной перспективе будет менее надежной и более подверженной злоупотреблениям, чем система, полагающаяся на независимое расследование». [22]

Хотя он давал «спорадические» комментарии во время интервью, никаких ответов, которые касались бы дела, дано не было. Суд ранее не рассматривал вопрос о том, «может ли подозреваемый ссылаться на право хранить молчание, оставаясь несотрудничающим и почти молчащим в течение 2 часов и 45 минут», и особое мнение сочло, что молчание в течение длительного допроса «давно прошедшее момент, когда он мог бы решить, отвечать ли[,], не может быть разумно понято иначе, как ссылка на право хранить молчание». Батлер также провел различие между «достаточным курсом поведения» и простыми «обвинительными заявлениями».

В особом мнении сделан вывод о том, что постановление было излишним в установленных им изменениях, «категорически противоречит» Миранде и Батлеру , и что «даже если Томпкинс не воспользовался этим правом, он имеет право на возмещение, поскольку Мичиган не выполнил своего бремени по установлению отказа».

Другие мнения

Юридические взгляды и ответы

Мнения по поводу решения разделились: значительная часть комментаторов сосредоточилась на ослаблении закона Миранды , а другие прокомментировали влияние дела на допросы подозреваемых в терроризме — тему, которую Конгресс недавно пытался урегулировать законодательно.

Обсуждение решения профессором Школы права Корнелла Шерри Ф. Колб на Findlaw.com было одним из первых. Она назвала решение «тревожным разрывом с философией дела Миранда против Аризоны, [которая] оставляет это решение как произвольное требование раскрытия информации, а не защиту от принудительного допроса, как это изначально задумывалось». [23] Автор отметила, что целью дела Миранда было рассмотрение допросов с психологическим давлением, и что в нем отмечалось, что адекватная защита необходима для того, чтобы «развеять принуждение, присущее условиям содержания под стражей». Решение по делу Миранда было направлено на предотвращение принуждения, а не просто на требование «раскрытия юридических фактов». Текущее решение «допускает отказ от права на проведение допроса после его начала посредством ответа на этот допрос». В результате можно было бы истолковать два тонко различающихся значения «права хранить молчание» [23], и подозреваемый, который (по словам Миранды против Аризоны ) был «уязвимым, неуверенным в себе и нуждающимся в защите» — именно тот тип подозреваемого, которого Миранда стремилась защитить — не знал бы, «что нужно произнести волшебные слова, чтобы перейти от обладания только одним из этих прав (хранить молчание во время допроса) к обладанию другим правом (вообще избегать допроса). Таким образом, по словам Колба, Бергюис превратил гарантию прав Миранды в ловушку. [23]

Профессор права Калифорнийского университета в Беркли Джон Ю , автор Torture Memos для администрации Буша , ответил в соответствующей статье в том же издании. Ю сказал, что Бергхейс давал интерпретационные указания, когда подозреваемый ничего не говорит в течение длительного периода. Что еще более важно, писал он, Бергхейс символизировал и проводил параллель с предпочтением администрацией Обамы парадигмы «терроризм как преступление» до 2001 года по сравнению с парадигмой «терроризм как война» эпохи Буша. (См. антитеррористическое законодательство и Доктрина Буша .) Ю предсказал, что эта точка зрения может повлиять на дела о терроризме, когда противники объявлялись находящимися в состоянии войны, потому что «допрос будет искать действенные разведданные для прекращения атак, а не признания для использования в гражданских судах». Ю пришел к выводу, что «новая гибкость» суда может позволить ему «облегчить бремя» военных, разведки и полиции, разрешив «более [гибкие ответы на] терроризм в рамках парадигмы уголовного правосудия, хотя и за счет ослабления гражданских прав всех американцев». Вы предположили, что Бергюис мог разъяснить, что Миранда не имеет значения, когда информация не собирается для использования в суде, что позволяет ему действовать в целях смягчения «слабой антитеррористической политики». [24]

Кент Шайдеггер, юридический директор Фонда уголовного правосудия, заявил, что решение Бергхейса было признанием практических реалий во время взаимодействия между полицией и подозреваемыми. Он похвалил суд за установление ограничений на « искусственное правило Миранды , которое на самом деле не содержится в Конституции». Он не интерпретировал решение как наносящее ущерб праву против самообвинения. [25]

Эмили Берман, адвокат Центра правосудия Бреннана при Школе права Нью-Йоркского университета, предсказала, что «Полиция будет допрашивать подозреваемых в совершении преступлений, которые явно не ссылаются на свои права — часто это будут неискушенные, плохо образованные или психически больные подозреваемые — часами напролет. Это неизбежно приведет к более принудительным — и, следовательно, ненадежным — признаниям... тому самому явлению, которое Миранда стремилась искоренить». Она отметила комментарий генерального прокурора о том, что предупреждения Миранды не удержали подозреваемых в терроризме, таких как Умар Фарук Абдулмуталлаб и Фейсал Шахзад, от разговоров и предоставления «ценной разведывательной информации». Она размышляла о попытках Конгресса внести поправки в Миранду в законодательном порядке, против которых ранее выступал Верховный суд. Она пришла к выводу, что, хотя Верховный суд не потерпит законодательных изменений в Миранде , сам Верховный суд был слишком готов сузить само правило. [26]

Другие правовые ответы включали профессора права Стэнфордского университета Роберта Вайсберга, который заявил, что «это решение уполномочивает нижестоящие суды толковать двусмысленные ситуации в пользу полиции и прокуроров» [27] и профессора права Мичиганского университета Ричарда Фридмана, который заключил: «Это решение означает, что полиция может продолжать забрасывать вопросами подозреваемого, который отказывается говорить, столько времени, сколько захочет, в надежде, что человек сломается и даст им какую-то информацию». [2] Стивен Шапиро, юридический директор Американского союза защиты гражданских свобод , заявил в том же духе, что Бергьюс «серьезно подрывает» Миранду , в котором суд «признал, что подозреваемый, находящийся под стражей в полиции, может быть измотан длительным допросом и другими методами допроса». [7] Чарльз Вайссельберг, профессор юридической школы Беркли, утверждал, что Бергхейс фактически выпотрошил Миранду , заявив, что «большинство в [ Бергхейсе ] отвергло фундаментальные основы профилактического правила Миранды против Аризоны и установило новое, которое не защищает права подозреваемых». Он также заметил, что ни Мичиган, ни генеральный солиситор не привели ни одного предыдущего примера суда, согласившегося с тем, что подозреваемый дал подразумеваемый отказ после допроса в течение более трех часов. Он пришел к выводу, что Бергхейс был «доктриной подразумеваемого отказа на стероидах». [4]

Реакция СМИ

Национальные и региональные СМИ опубликовали ряд мнений, аналогичных приведенным выше:

  • Kansas City Star заявила, что Berghuis стал еще одним решением, которое «фактически отменило решение по делу Миранды ». Star посетовала, что «мало кто за пределами юридического сообщества заметил эту тенденцию», поскольку она происходила постепенно, а решения были выгодны полиции, а не предполагаемым преступникам. Star заявила , что «[р]вение к борьбе с преступностью не должно подрывать американские стандарты, такие как «невиновен, пока не доказана вина»», и что «[х]орошая работа полиции основана на построении дел, а не на принуждении к признаниям». Она похвалила несогласие Сотомайор, тогда нового судьи в суде. [28]
  • Bakersfield Californian заявил, что «местные адвокаты неоднозначно относятся к решению», ссылаясь на различных местных адвокатов. Среди них был адвокат защиты , который сказал: «Время покажет, правильно ли этот активистский консервативный Верховный суд поступает, откладывая вспять права Миранды » , и окружной прокурор, который сказал: « За эти годы Миранда была расширена намного дальше того, что было необходимо для ее первоначальной цели защиты подозреваемых от [принуждения]. ... Полицейская культура кардинально изменилась к лучшему за 40 с лишним лет с момента ее появления». Второй адвокат защиты пожаловался, что Бергхейс оказал слишком большое давление на человека, который «уже находился в невероятно стрессовой ситуации», и это привело бы к ложным признаниям. Окружной государственный защитник высказал мнение, что решение не было неблагоприятным, поскольку четкий ответ был бы предпочтительнее неопределенности. Местная полиция заявила, что решение не повлияло на то, как будут проводиться допросы. [29]
  • The Philadelphia Inquirer задался вопросом: «С каких это пор американцы должны громко заявлять о своих конституционных правах, чтобы требовать их?» Далее The Inquirer прокомментировал: «Тот факт, что оправдания по ДНК часто переворачивают уголовные признания, которые, как оказывается, были получены принуждением после длительных допросов, демонстрирует риски таких полицейских процедур. Это ключевая причина, по которой права Миранды были установлены в первую очередь». В нем сделан вывод, что «некоторым может показаться, что решение высшего суда позволит полиции поймать больше негодяев и закрепить обвинения. Но, установив набор правил «попался» о ключевой конституционной защите, высший суд подорвал индивидуальную свободу всех американцев». [30]

Ряд газет, включая такие известные общенациональные издания, как USA Today [27], The New York Times [20] и The Washington Post [31] , а также такие издания, как Associated Press [2] и The Washington Times [32] , сообщили факты с обеих сторон, не заявив при этом о жесткой редакционной позиции в своем освещении.

Последующее решение вСалинас против Техаса

В деле Салинас против Техаса (570 US 178 (2013)) Верховный суд расширил полномочия Бергхейса , постановив, что перед любым арестом полиция не обязана разъяснять людям, с которыми она беседует, что они имеют право хранить молчание в соответствии с Пятой поправкой. [3] [33] [34] [35]

В Салинасе , Дженевево Салинас из Хьюстона добровольно отправился в полицейский участок, когда офицеры попросили его сопровождать их, чтобы рассказать об убийстве двух мужчин. Салинас ответил на большинство вопросов офицеров, но просто промолчал, когда они спросили его, соответствуют ли гильзы дробовика, найденные на месте убийства, его оружию. Он переминался с ноги на ногу и вел себя нервно, но ничего не сказал. Позже, на суде, прокуроры заявили присяжным, что его молчание перед лицом этого вопроса показало, что он был виновен, что он знал, что дробовик, использованный для убийства жертв, принадлежал ему. Адвокат Салинаса хотел, чтобы Верховный суд постановил, что простой факт молчания во время допроса в полиции, когда человек не находился под арестом, не может быть использован против этого человека в уголовном процессе. [34]

Суд Салинаса постановил, что молчание подозреваемого в ответ на конкретный вопрос, заданный во время допроса в полиции, когда подозреваемый не находился под стражей, и подозреваемый добровольно отвечал на другие вопросы во время этого допроса, может быть использовано против него в суде, если он явно не ссылался на свое право Пятой поправки на молчание в ответ на конкретный вопрос. [36] Из пяти судей, которые пришли к выводу, что молчание подозреваемого может быть использовано против него в этих обстоятельствах, судьи Алито и Кеннеди и главный судья Робертс пришли к выводу, что иск ответчика о Пятой поправке отклонен, поскольку он прямо не ссылался на привилегию. Двое других судей, Томас и Скалиа, пришли к выводу, что иск ответчика будет отклонен, даже если он ссылался на привилегию, на основе теории о том, что комментарий прокурора на суде — относительно молчания ответчика в ответ на вопрос во время допроса в полиции — не вынудил ответчика давать самообвинительные показания. [37]

По сути, Верховный суд постановил, что положение Пятой поправки о самообвинении не защищает отказ обвиняемого отвечать на вопросы, заданные сотрудниками правоохранительных органов, до его ареста или зачитывания его прав Миранды . [38] В конкретном случае суд вынес следующее постановление: Когда заявитель еще не был заключен под стражу или не получил предупреждений Миранды и добровольно ответил на некоторые вопросы полиции об убийстве, использование обвинением его молчания в ответ на другой вопрос в качестве доказательства его вины на суде не нарушало Пятую поправку, поскольку заявитель не сослался прямо на свою привилегию не свидетельствовать против себя в ответ на вопрос офицера. [39] Давний судебный прецедент постановил, что любой свидетель, желающий защиты от самообвинения, должен прямо заявить о такой защите. [40] Это требование гарантирует, что правительство будет уведомлено, когда обвиняемый намерен заявить об этой привилегии, и позволяет правительству либо утверждать, что показания не являются самообвинительными, либо предлагать иммунитет. Большинство судей Алито, Робертса и Кеннеди повторили два исключения из этого принципа: 1) обвиняемому по уголовному делу не нужно занимать позицию в суде, чтобы явно заявить об этой привилегии; и 2) неспособность заявить об этой привилегии должна быть оправдана, если эта неспособность была вызвана принуждением со стороны правительства. Большинство судей отказалось распространять эти исключения на ситуацию в деле Салинас против Техаса . Несмотря на распространенные заблуждения, Суд постановил, что Пятая поправка не устанавливает полного права хранить молчание, а лишь гарантирует, что обвиняемый по уголовному делу не может быть принужден давать показания против себя. Следовательно, пока полиция не лишает обвиняемых возможности заявить об привилегии Пятой поправки, нарушения Конституции не происходит. [38] Суд заявил, что не существует «ритуальной формулы», необходимой для утверждения привилегии против самообвинения, но что человек не может сделать это «просто промолчав». Если человек не воспользовался своим правом и впоследствии был обвинен в совершении преступления, на суде обвинение может использовать его молчание в качестве доказательства его вины. [41]

Примечания

  1. ^ Три примера возможных исключений:
    1. Свидетелям большого жюри может быть предоставлен иммунитет и они могут быть вынуждены давать показания под присягой. Предоставление иммунитета устраняет возможность опасности самооговора и, следовательно, устраняет право хранить молчание, чтобы избежать самооговора.
    2. Право не давать показаний против себя не мешает саморегулируемой организации (СРО), такой как Национальная ассоциация дилеров по ценным бумагам (NASD), налагать в противном случае законные санкции, если привилегия обоснованно заявлена, поскольку такие организации, как правило, не считаются государственными субъектами.
    3. В деле Раффель против Соединенных Штатов , 271 US 494 (1926), Верховный суд США указал, что обвиняемый в уголовном преступлении, добровольно дающий показания в свою пользу, полностью отказывается от своей привилегии, предусмотренной Пятой поправкой. ( «Гарантии против самооговора предназначены для тех, кто не желает становиться свидетелем в свою пользу, а не для тех, кто это делает. Требование к обвиняемому, который предлагает себя в качестве свидетеля, сделать это без оговорок, является разумным» ).

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcdef Бергейс против Томпкинса , 560 США 370 (2010).
  2. ^ abcde Холланд, Джесси (1 июня 2010 г.). «Право хранить молчание? Подозреваемому лучше высказаться». Associated Press . Получено 14 июня 2010 г.
  3. ^ abcd «Миранда против Аризоны (дело)». Британская энциклопедия . Архивировано из оригинала 30 мая 2023 года . Проверено 30 мая 2023 г.
  4. ^ Чарльз Вайссельберг и Стефанос Бибас, «Право хранить молчание», 159 U. Pa. L. Rev. PENNumbra 69 (2010), доступно по адресу: http://scholarship.law.berkeley.edu/facpubs/2181 (получено 2 мая 2016 г.)
  5. ^ Рашин, Стивен (2011). «Переосмысление Миранды: право на молчание после ареста». California Law Review . 99 (1): 154–160. ISSN  0008-1221.
  6. Бергхейс , особое мнение, стр. 17 ( «почти молчали в течение 2 часов и 45 минут» ).
  7. ^ ab Шапиро, Стивен (8 июня 2010 г.). «Решение по делу Томпкинса: угроза гражданским свободам». The Wall Street Journal онлайн . Получено 14 июня 2010 г.
  8. ^ "Петиция, представленная в Верховный суд (краткое изложение для Соединенных Штатов)" (PDF) . стр. 4. Получено 14 июня 2010 г.
  9. ^ "Петиция, представленная в Верховный суд (Краткое изложение для Соединенных Штатов)" (PDF) . стр. 10. Получено 14 июня 2010 г.
  10. ^ Бергёйс , стр.19.
  11. ^ "Петиция, представленная в Верховный суд (Краткое изложение для Соединенных Штатов)" (PDF) . стр. 18–20 . Получено 14 июня 2010 г. .
  12. ^ "Краткое изложение для Национальной ассоциации адвокатов по уголовным делам и Американского союза защиты гражданских свобод как Amici Curiae" (PDF) . NACDL. Архивировано из оригинала (PDF) 13 июня 2010 г. . Получено 14 июня 2010 г. .
  13. ^ Bravin, Jess (2 июня 2010 г.). «Justices Narrow Miranda Rule». The Wall Street Journal . Получено 15 февраля 2014 г.
  14. ^ Бергьюс против Томпкинса , 560 США 370, 389-91 (2010).
  15. ^ Бергёйс , стр.10.
  16. Ссылаясь на Moran v. Burbine , 475 U.S. 412 (1986), 421
  17. ^ «Тяжёлое бремя» было разъяснено в прошлых делах как «бремя обоснования отказа посредством перевеса доказательств» — со ссылкой на Колорадо против Коннелли , 479 U.S. 157 (1986), 168.
  18. Ссылаясь на Mosley , 423 U.S. 96 (1975), 103, цитируя Miranda в 474, 479
  19. Ссылаясь на дело Северная Каролина против Батлера , 441 U.S. 369 (1979), 373
  20. ^ ab Liptak, Adam (1 июня 2010 г.). «Простое молчание не вызывает Миранду, говорят судьи». The New York Times . Получено 13 июня 2010 г.
  21. ^ Ссылаясь на Джонсон против Цербста , 304 US 458 (1938).
  22. Ссылаясь на дело Withrow v. Williams , 507 U.S. 680 (1993), 692 (некоторые внутренние и вложенные кавычки опущены).
  23. ^ abc Colb, Sherry F. «Верховный суд постановил, что ответ на допрос в полиции означает отказ от права хранить молчание». Findlaw.com . Получено 14 июня 2010 г.
  24. Yoo, John (8 июня 2010 г.). «Или разумный поклон реальности после 11 сентября». The Wall Street Journal . Получено 14 июня 2010 г.
  25. ^ Шайдеггер, Кент. «Высший суд урезает Миранду: решение по делу Бергхьюс против Томпкинса объявлено сегодня». Criminal Justice Legal Foundation . Получено 14 июня 2010 г.
  26. Берман, Эмили (2 июня 2010 г.). «У вас все еще есть право хранить молчание». CNN . Получено 14 июня 2010 г.
  27. ^ ab Biskupic, Joan (2 июня 2010 г.). «Верховный суд: подозреваемые должны отстаивать право на молчание». USA Today . Получено 14 июня 2010 г.
  28. ^ Санчес, Мэри (7 июня 2010 г.). «Верховный суд расходится во мнениях по поводу предупреждения Миранды». Kansas City Star . Архивировано из оригинала 11 июня 2010 г. Получено 14 июня 2010 г.
  29. ^ Котовски, Джейсон (12 июня 2010 г.). «Верховный суд США разъясняет права Миранды, местные адвокаты неоднозначно отнеслись к решению». The Bakersfield Californian . Получено 14 июня 2010 г.
  30. ^ "Редакционная статья: Невысказанные права". The Philadelphia Inquirer . 4 июня 2010 г. Архивировано из оригинала 7 июня 2010 г. Получено 14 июня 2010 г.
  31. ^ Барнс, Роберт (2 июня 2010 г.). «Верховный суд: подозреваемые должны ссылаться на право хранить молчание на допросах». The Washington Post . Получено 2 июня 2010 г.
  32. Конери, Бен (1 июня 2010 г.). «Верховный суд: Говорите, чтобы заткнуться, с Мирандой справа: молчание недостаточно для защиты». The Washington Times . Получено 14 июня 2010 г.
  33. ^ Липтак, Адам (19 июня 2013 г.). «Решение 5-4, одно из трех, ограничивает защиту молчания». The New York Times . Получено 13 июля 2013 г.
  34. ^ ab Denniston, Lyle (17 июня 2013 г.). "Обзор мнений: Если вы хотите претендовать на Пятую ..." SCOTUSblog . Получено 12 июля 2013 г.
  35. Джесси Дж. Холланд (17 июня 2013 г.). «Суд заявляет, что молчание до Миранды может быть использовано». Miami Herald . Associated Press . Получено 13 июня 2013 г.
  36. Джесси Дж. Холланд (17 июня 2013 г.). «Суд заявляет, что молчание до Миранды может быть использовано». Miami Herald . Associated Press . Получено 13 июня 2013 г.
  37. См . дело Салинас против Техаса , № 12-246, Верховный суд США (17 июня 2013 г.).
  38. ^ ab "Salinas v. Texas". Проект Oyez в юридическом колледже IIT Chicago-Kent . Июнь 2013 г. Получено 12 июля 2013 г.
  39. ^ "Салинас против Техаса". SCOTUSblog . 17 июня 2013 г. Получено 12 июля 2013 г.
  40. ^ См., например, Garner v. United States , 424 US 648 (1976) (привилегия лица против принуждения быть свидетелем против самого себя в отношении инкриминирующих заявлений, которые он сделал в своей индивидуальной налоговой декларации США, не была нарушена, когда лицо сделало заявления в налоговой декларации вместо того, чтобы заявить о привилегии в отношении конкретных раскрытий в декларации; «... в обычном случае, если свидетель, принуждаемый к даче показаний, раскрывает информацию вместо того, чтобы заявить о привилегии, правительство не «вынуждает» его свидетельствовать против себя...»). См. также United States v. Kordel , 397 US 1 (1970) (неспособность лица в любое время заявить о конституционной привилегии не оставляет ему возможности жаловаться теперь, когда его заставили дать показания против себя...»).
  41. ^ Mukasey, Marc L.; Jonathan N. Halpern; Floren J. Taylor; Katherine M. Sullivan; Bracewell & Giuliani LLP (21 июня 2013 г.). «Салинас против Техаса: Ваше молчание может быть использовано против вас в связи с судебным разбирательством в Верховном суде США». The National Law Review . Получено 7 июля 2013 г.

Внешние ссылки