stringtranslate.com

Бытие Рабба

Genesis Rabbah ( ивр . בְּרֵאשִׁית רַבָּה , романизированоBərēšīṯ Rabba ) — религиозный текст классического периода иудаизма , вероятно, написанный между 300 и 500 гг. н. э. с некоторыми более поздними дополнениями. Это мидраш, включающий в себя коллекцию древних раввинских гомилетических толкований Книги Бытия .

Это разъяснительный мидраш к первой книге Торы , приписываемый по традиции аморе Хошайе Раббе , который процветал в третьем веке в римской Палестине . Мидраш представляет собой агадический комментарий к Книге Бытия в соответствии с мидрашистской экзегезой того времени. В непрерывной последовательности, прерываемой только к концу, библейский текст излагается, стих за стихом, часто слово в слово. Опущены только генеалогические отрывки и отрывки, которые не дают материала для изложения (как повторенный рассказ о слуге Авраама в 24 :35-48 ).

Простота

Книга Бытия Раба содержит много простых объяснений слов и предложений, часто на среднеарамейском языке , подходящих для обучения молодежи. Она также включает разнообразные агадические изложения, популярные в публичных лекциях синагог и школ. Редактор мидраша связал воедино различные более длинные или короткие объяснения и агадические толкования последовательных отрывков, иногда анонимно, иногда со ссылкой на автора. Редактор добавляет к текущему комментарию более длинные агадические рассуждения или повествования, связанные каким-либо образом с рассматриваемым стихом или с одним из его объяснений — метод, не являющийся необычным в Талмуде и других мидрашах.

Первые главы Книги Бытия, о сотворении мира и человека , дали особенно богатый материал для этого способа экзегезы. Целые разделы посвящены комментариям к одному или двум стихам текста. Много ссылок на современную философскую мысль делается для опровержения мнений неверующих. Встречаются также ссылки на современные условия и исторические события. Для мидраша характерно рассматривать персонажей и условия Библии в свете современной истории того времени.

Хотя истории, охваченные в Бытие, дают мало поводов для комментариев по юридическим темам , Бытие Рабба содержит несколько коротких предложений и цитат, взятых из Мишны и других источников. Этот мидраш богат возвышенными мыслями и тонко сформулированными предложениями, притчами и иностранными словами, особенно греческими.

Форма

Этот обширный и важный мидраш представляет собой полный комментарий к Книге Бытия и иллюстрирует все пункты мидрашной экзегезы. Он разделен на разделы, возглавляемые предисловиями. Этим он отличается от таннайских мидрашей по отношению к другим книгам Торы, таким как Мехильта , Сифра и Сифре . Каждая глава Книги Бытия Рабба начинается с первого стиха отрывка, который необходимо объяснить. За немногими исключениями, она начинается с одного или нескольких вступительных замечаний, начинающихся со стиха, взятого из другого библейского отрывка в качестве текста, как правило, из Ктувим . С помощью различных объяснений этих текстов осуществляется переход к изложению конкретного стиха Книги Бытия, возглавляющего раздел. В Книге Бытия Рабба содержится около 230 таких отрывков. Около 70 из них цитируются с указанием имени раввина, от которого они произошли или чье объяснение рассматриваемого стиха было использовано для введения в раздел Книги Бытия Рабба.

Вводные отрывки

Большинство из этих отрывков анонимны и, возможно, частично приписываются автору Genesis Rabbah. Они начинаются со стиха текста, который часто стоит во главе проэма без какой-либо формулы введения. Структура вступительных отрывков различается. В некоторых из них дается только вводный текст, его применение к стиху Бытия, который должен быть истолкован, самоочевидно или оставлено для более поздней разработки. Отдельные предисловия, которых существует большое количество, содержат объяснения своего текста, которые полностью или в своей последней части ссылаются на стих или отрывок Бытия, который должен быть истолкован в этом разделе. Составные вступления состоят из различных изложений одного и того же библейского стиха разными агадистами, связанных между собой различными способами, но всегда расположенных так, что последнее изложение — последнее звено введения — ведет к изложению отрывка Бытия, первым стихом которого введения часто заканчиваются.

Для этих вступлений, которые часто бывают довольно длинными, материал для нескольких изложений был готов под рукой. Первоначальная работа над этими отрывками состояла в основном в объединении и группировке нескольких предложений и изложений в единое целое, организованное так, чтобы последний член образовывал фактическое введение к изложению раздела. Определенно характеризуемые в своем начале этими вступлениями, разделы Берешит Рабба не имеют формального окончания, хотя некоторые показывают переход к библейскому отрывку, который излагается в следующем разделе.

Принцип деления

В рукописях, как и в изданиях, разделы последовательно пронумерованы. Во многих цитатах в Шулхан Арухе упоминается отрывок из Берешит Рабба по номеру раздела. Общее количество разделов, как в рукописях, так и в изданиях, варьируется от 97 до 101. Почти все рукописи и издания сходятся в подсчете 96 глав. Принцип деления, которому следовали в разделах Берешит Рабба, очевидно, был принципом самого библейского текста, зафиксированным во время составления этого мидраша, в соответствии с открытыми и закрытыми абзацами (פתוחות и סתומות) в еврейском тексте Бытия. В мидраше есть отдельные разделы почти для всех этих разделов, поскольку они все еще встречаются в Бытии, за исключением генеалогических отрывков. Но есть разделы, которые несут свидетельства связи с частями Торы («седарим») палестинского трехлетнего цикла, и тщательное их исследование может привести к открытию расположения седарим, отличного от того, которое до сих пор было известно из старых регистров. Однако есть разделы, особенно в начале мидраша, в которых излагаются только один или несколько стихов за раз. Части Торы обычного годичного цикла вообще не рассматриваются в разделах Берешит Рабба, и не отмечены в лучших рукописях или в editio princeps мидраша; разделы, следовательно, не могут рассматриваться как простые подразделения седарим, каковыми они появляются в более поздних изданиях этого мидраша.

Материал

Гораздо сложнее, чем любой вопрос, касающийся внешней формы Берешит Рабба, решить, какая часть его настоящего содержания является оригинальным материалом, включенным в него, а какая — более поздними дополнениями. Разделы образовали каркас, который должен был содержать изложение ряда библейских стихов в непрерывной последовательности.

Но с печально известной свободной конструкцией агадической экзегезы стало легко нанизывать на каждый стих или часть стиха ряд бессвязных комментариев; или добавлять более длинные или короткие агадические отрывки, истории и т. д., связанные каким-либо образом с изложением текста. Этот процесс приращения происходил совершенно спонтанно в Берешит Рабба, как и в других работах талмудической и мидрашистской литературы. Между началом и завершением этих работ — если они когда-либо были завершены — прошел долгий период, в течение которого было много дополнений и собраний.

Традиция, согласно которой раввин Хошайя является автором Книги Бытия Рабба, может быть истолкована как то, что он начал работу в форме обычного во времена таннаев текуче-комментария, организовав изложение Книги Бытия в соответствии с последовательностью стихов и предоставив необходимое дополнение к таннайским мидрашам по другим книгам Торы. Приписывание Мехилты раввину Ишмаэлю , а Иерусалимского Талмуда раввину Йоханану основано на схожей процедуре. Возможно, комментарии к Книге Бытия изначально были разделены на разделы, которые соответствовали вышеупомянутым разделам текста и содержали начала простейших вступлений, поскольку первые следы таких вступлений встречаются также в таннайских мидрашах. Но украшение разделов многочисленными художественными вступлениями, что указывает на сочетание формы текущего комментария с формой законченных проповедей, следующих типу Песикта и Танхума Мидрашим , было результатом редактирования Берешит Рабба, которое существует сейчас, когда материал, найденный в сборниках и традициях агадической экзегезы периода амораев, был взят в мидраш, и Берешит Рабба получил свою нынешнюю форму, если не свой нынешний объем. Возможно, редактор использовал также различные сборники по нескольким частям Бытия. Текущий Берешит Рабба показывает необычную диспропорцию между длиной первой части Торы и одиннадцатью другими. Одна только часть Торы Берешит включает 29 разделов, что составляет более одной четверти всей работы. Вполне возможно, что нынешняя Книга Бытия Рабба представляет собой комбинацию двух мидрашей неравных пропорций, и что 29 разделов первой главы Торы, некоторые из которых разъясняют только один или несколько стихов, представляют собой сохранившийся или неполный материал Книги Бытия Рабба, которая была изложена в гораздо большем и более всеобъемлющем масштабе, чем мидраши к другим главам Торы.

Происхождение имени

Произведение могло получить свое название, «Генезис Рабба», от более крупного мидраша в начале Книги Бытия, если только это обозначение изначально не использовалось для того, чтобы отличить этот мидраш от более короткого и старого, который приписывался раввину Хошайе. Мнение о том, что название мидраша объясняется в первых словах, «Рабби Хошайя рабба начал ...», как будто слово «рабба» изначально относилось к имени амора, и что название произведения, «Генезис Рабба», является сокращением от «Берешит дерабби Хошайя рабба», несостоятельно по той причине, что в лучших рукописях — и в очень старой цитате — имя «Рабби Хошайя» стоит без добавления «рабба» в первом предисловии в начале мидраша. Оно было бы единственным, если бы авторское обозначение было утеряно, а атрибут все же остался в названии мидраша.

Дата

Трудно установить точную дату редактирования Берешит Рабба. Вероятно, это было предпринято не намного позже Иерусалимского Талмуда (IV-V вв.). Но даже тогда текст, вероятно, не был окончательно закрыт, поскольку всегда можно было добавить более длинные или короткие отрывки, увеличить количество вступительных отрывков к разделу, а существующие расширить путем приращения. Таким образом, начиная с раздела Торы Вайишлах , обнаруживаются обширные отрывки, которые несут на себе следы более поздней агады и имеют точки связи с проповедями Танхума . Отрывки, вероятно, были добавлены в раннее время, поскольку они не полностью отсутствуют в более старых рукописях, которые свободны от многих других дополнений и толкований , которые встречаются в настоящих изданиях. В заключительных главах Берешит Рабба, по-видимому, остался дефектным. В разделах раздела Торы Вайигаш комментарий больше не выполняется стих за стихом; последний раздел этой части Торы, а также первый раздел Торы Вайехи , вероятно, взяты из проповедей Танхума. Комментарий ко всей 48-й главе Бытия отсутствует во всех рукописях (за одним исключением), а к стихам 1–14 — в изданиях. Оставшаяся часть этой части Торы, комментарий к благословению Иакова (Быт. 49), встречается во всех рукописях — за вышеупомянутыми исключениями — в редакции, показывающей более поздние дополнения, редакции, которая также использовалась составителем Мидраша Танхума под редакцией Соломона Бубера .

Лучшая рукопись Книги Бытия Рабба находится в Кодексе Add. 27,169 Британского музея . Она была использована для критического издания, выпущенного Дж. Теодором.

Печатные издания

Ссылки

Внешние ссылки