Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений , обычно известная как Бернская конвенция , была международной ассамблеей, проведенной в 1886 году в швейцарском городе Берн десятью европейскими странами с целью согласования набора правовых принципов для защиты оригинальных работ . Они разработали и приняли многосторонний договор , содержащий соглашения для единой системы пересечения границ, которая стала известна под тем же названием. С тех пор его правила много раз обновлялись. [1] [2] Договор предоставляет авторам, музыкантам, поэтам, художникам и другим создателям средства для контроля того, как используются их произведения, кем и на каких условиях. [3] В некоторых юрисдикциях этот тип прав называется авторским правом ; на европейском континенте их обычно называют правами авторов (от французского: droits d'auteur ) или правом создателя (нем. Urheberrecht ).
По состоянию на ноябрь 2022 года Бернскую конвенцию ратифицировали 181 государство из 195 стран мира, большинство из которых также являются участниками Парижского акта 1971 года. [4] [5]
Бернская конвенция ввела концепцию, согласно которой защита существует с момента «фиксации» произведения, то есть написания или записи на каком-либо физическом носителе, и его автор автоматически получает все авторские права на произведение и на любые производные произведения , если только автор явно не откажется от них или пока не истечет срок действия авторских прав. Создателю не нужно регистрировать или «подавать заявку» на авторские права в странах, присоединившихся к конвенции. Она также устанавливает требование о том, чтобы страны признавали права, принадлежащие гражданам всех других сторон конвенции. Иностранным авторам предоставляются те же права и привилегии на защищенные авторским правом материалы, что и отечественным авторам в любой стране, ратифицировавшей конвенцию. Страны, на которые распространяется конвенция, создали Союз по защите прав авторов на их литературные и художественные произведения, известный как Бернский союз .
Бернская конвенция требует от своих участников признавать защиту произведений авторов из других стран-участниц конвенции, по крайней мере, такую же, как и своих собственных граждан. Например, французский закон о правах авторов применяется ко всему, что опубликовано, распространено, исполнено или иным образом доступно во Франции, независимо от того, где оно было изначально создано, если страна происхождения этого произведения находится в Бернском союзе.
Помимо создания системы равного обращения, которая гармонизировала бы авторские права между сторонами, соглашение также требовало от государств-членов установления строгих минимальных стандартов в области авторского права.
Права автора в соответствии с Бернской конвенцией должны быть автоматическими; запрещено требовать формальную регистрацию. Однако, когда Соединенные Штаты присоединились к конвенции 1 марта 1989 года, [6] они продолжали делать установленные законом возмещения ущерба и гонорары адвокатов доступными только для зарегистрированных произведений.
Однако в деле Moberg v Leygues (решение Федерального окружного суда Делавэра от 2009 года) было установлено, что защита Бернской конвенции должна быть по сути «беспроблемной», то есть никакие требования по регистрации не могут быть предъявлены к произведению из другой страны-участницы Бернской конвенции. Это означает, что страны-участницы Бернской конвенции могут требовать, чтобы произведения, происходящие из их собственной страны, были зарегистрированы и/или депонированы, но не могут требовать этих формальностей от произведений из других стран-участниц Бернской конвенции. [7]
Согласно статье 3, защита Конвенции распространяется на граждан и резидентов стран, являющихся сторонами Конвенции, а также на произведения, впервые опубликованные или одновременно опубликованные (согласно статье 3(4), «одновременно» определяется как «в течение 30 дней») [8] в стране, являющейся стороной Конвенции. [8] Согласно статье 4, она также распространяется на кинематографические произведения лиц, имеющих свою штаб-квартиру или постоянное место жительства в стране-участнице, и на архитектурные произведения, расположенные в стране-участнице. [9]
Конвенция опирается на концепцию «страны происхождения». Часто определение страны происхождения является простым: когда произведение опубликовано в стране-участнице и нигде больше, это и есть страна происхождения. Однако, согласно статье 5(4), когда произведение опубликовано «одновременно» («в течение 30 дней») [8] в нескольких странах-участницах, [8] страна с самым коротким сроком охраны определяется как страна происхождения. [10]
Для произведений, одновременно опубликованных в стране-участнице и одной или нескольких странах, не являющихся сторонами, страной происхождения является страна-участница. Для неопубликованных произведений или произведений, впервые опубликованных в стране-участнице (без публикации в течение 30 дней в стране-участнице), гражданство автора обычно указывает страну происхождения, если он гражданин страны-участницы. (Исключения имеются для кинематографических и архитектурных произведений.) [10]
В эпоху Интернета неограниченная публикация в сети может считаться публикацией в любой достаточно подключенной к Интернету юрисдикции в мире. Неясно, что это может означать для определения «страны происхождения». В деле Kernel против Mosley (2011) суд США «пришел к выводу, что произведение, созданное за пределами Соединенных Штатов, загруженное в Австралии и принадлежащее компании, зарегистрированной в Финляндии, тем не менее является произведением США в силу того, что оно было опубликовано в сети». Однако другие суды США в схожих ситуациях пришли к иным выводам, например, Håkan Moberg против 33T LLC (2009). [11] Вопрос определения страны происхождения для цифровой публикации также остается предметом споров среди ученых-юристов. [12]
Бернская конвенция гласит, что все работы, за исключением фотографических и кинематографических, должны охраняться в течение как минимум 50 лет после смерти автора, но стороны могут устанавливать более длительные сроки , [13] как это сделал Европейский союз в Директиве 1993 года о гармонизации срока охраны авторских прав . Для фотографии Бернская конвенция устанавливает минимальный срок в 25 лет с года создания фотографии, а для кинематографии минимальный срок составляет 50 лет после первого показа или 50 лет после создания, если фотография не была показана в течение 50 лет после создания. Страны, в которых действуют более старые редакции договора, могут устанавливать собственные сроки охраны, а для некоторых видов работ (таких как фонограммы и кинофильмы) могут устанавливаться более короткие сроки. [ необходима ссылка ]
Если автор неизвестен, например, потому что автор был намеренно анонимным или работал под псевдонимом, Конвенция предусматривает срок в 50 лет после публикации («после того, как произведение было законно сделано доступным для общественности»). Однако, если личность автора становится известной, применяется срок действия авторского права для известных авторов (50 лет после смерти). [13]
Хотя Бернская конвенция гласит, что применяется законодательство страны, в которой заявлены права на защиту, статья 7(8) гласит, что «если законодательство этой страны не предусматривает иного, срок не должен превышать срока, установленного в стране происхождения произведения», [13] т. е. автор обычно не имеет права на более длительную защиту за рубежом, чем на родине, даже если законы за рубежом предусматривают более длительный срок. Это обычно известно как «правило более короткого срока ». Не все страны приняли это правило.
Что касается произведений, то охрана должна распространяться на «любое произведение в области литературы, науки и искусства, независимо от способа или формы его выражения» (статья 2(1) конвенции).
За исключением некоторых разрешенных оговорок, ограничений или исключений, следующие права должны признаваться исключительными правами разрешения:
Бернская конвенция включает в себя ряд конкретных исключений, разбросанных по нескольким положениям в связи с исторической причиной переговоров в Берне. [ требуется ссылка ] Например, статья 10(2) позволяет членам Бернской конвенции предусматривать «исключение для преподавания» в своих законах об авторском праве. Исключение ограничивается использованием для иллюстрации преподаваемого предмета и должно быть связано с преподавательской деятельностью. [14]
В дополнение к конкретным исключениям Бернская конвенция устанавливает « трехступенчатый тест » в статье 9(2), которая устанавливает рамки для стран-членов по разработке собственных национальных исключений. Трехступенчатый тест устанавливает три требования: чтобы законодательство ограничивалось определенными (1) особыми случаями; (2) чтобы исключение не противоречило нормальному использованию произведения и (3) чтобы исключение необоснованно не ущемляло законные интересы автора.
Бернская конвенция не ссылается прямо на такие доктрины, как добросовестное использование или добросовестное использование , что приводит некоторых критиков добросовестного использования к утверждению, что добросовестное использование нарушает Бернскую конвенцию. [15] [16] Однако Соединенные Штаты и другие страны добросовестного использования утверждают, что гибкие стандарты, такие как добросовестное использование, включают факторы трехступенчатого теста и, следовательно, являются совместимыми. Группа ВТО постановила, что стандарты не являются несовместимыми. [17]
Бернская конвенция не включает в себя современную концепцию безопасных гаваней Интернета , просто потому, что Интернет не был известен как технология в то время. Согласованное заявление сторон Договора ВОИС по авторскому праву 1996 года гласит: «Понимается, что простое предоставление физических возможностей для обеспечения или осуществления сообщения само по себе не равнозначно сообщению в значении настоящего Договора или Бернской конвенции». [18] Эта формулировка может означать, что поставщики интернет-услуг не несут ответственности за нарушающие права сообщения своих пользователей. [18]
Поскольку компании используют Интернет для публикации пользовательского контента , критики утверждают, что Бернская конвенция слаба в защите пользователей и потребителей от чрезмерно широких или жестких претензий о нарушении прав, практически не имея других исключений или ограничений. [19] Фактически, Марракешский договор об исключениях из авторских прав для слепых и лиц с ограниченными способностями воспринимать печатную информацию был первым международным договором, сосредоточенным на правах пользователей. Договоры, предусматривающие исключения для библиотек и образовательных учреждений, также обсуждаются. [ необходима цитата ]
Бернская конвенция была разработана по инициативе Виктора Гюго [20] из Международной ассоциации литературного и артистического искусства . [21] Таким образом, на нее оказали влияние французские « права автора » ( droits d'auteur ), которые контрастируют с англосаксонской концепцией «авторского права», которая касалась только экономических вопросов. [22]
До Бернской конвенции законодательство об авторском праве оставалось нескоординированным на международном уровне. [23] Так, например, работа, опубликованная в Соединенном Королевстве британским гражданином, будет защищена авторским правом там, но может быть скопирована и продана кем угодно во Франции. Голландский издатель Альбертус Виллем Сийтхофф , который стал известен в торговле переводными книгами, написал королеве Нидерландов Вильгельмине в 1899 году письмо с протестом против конвенции из-за опасений, что ее международные ограничения задушат голландскую печатную промышленность. [24]
Бернская конвенция последовала примеру Парижской конвенции по охране промышленной собственности 1883 года, которая таким же образом создала основу для международной интеграции других видов интеллектуальной собственности: патентов, товарных знаков и промышленных образцов . [25]
Как и Парижская конвенция, Бернская конвенция создала бюро для решения административных задач. В 1893 году эти два небольших бюро объединились и стали Объединенным международным бюро по защите интеллектуальной собственности (наиболее известным по французской аббревиатуре BIRPI), расположенным в Берне. [26] В 1960 году BIRPI переехало в Женеву , чтобы быть ближе к Организации Объединенных Наций и другим международным организациям в этом городе. [27] В 1967 году оно стало Всемирной организацией интеллектуальной собственности (ВОИС), а в 1974 году стало организацией в рамках Организации Объединенных Наций. [26]
Бернская конвенция была завершена в Париже в 1886 году, пересмотрена в Берлине в 1908 году, завершена в Берне в 1914 году, пересмотрена в Риме в 1928 году, в Брюсселе в 1948 году, в Стокгольме в 1967 году и в Париже в 1971 году, и была изменена в 1979 году. [28]
Договор Всемирной организации интеллектуальной собственности об авторском праве был принят в 1996 году для решения проблем, связанных с информационными технологиями и Интернетом, которые не были рассмотрены Бернской конвенцией. [29]
Первая версия Бернской конвенции была подписана 9 сентября 1886 года Бельгией, Францией, Германией, Гаити, Италией, Либерией, Испанией, Швейцарией, Тунисом и Соединенным Королевством. [30] Они ратифицировали ее 5 сентября 1887 года. [31]
Хотя Великобритания ратифицировала конвенцию в 1887 году, значительная ее часть была реализована лишь спустя 100 лет с принятием Закона об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 года .
Соединенные Штаты присоединились к конвенции 16 ноября 1988 года, и конвенция вступила в силу для Соединенных Штатов 1 марта 1989 года. [32] [31] Соединенные Штаты изначально отказались стать участником конвенции, поскольку это потребовало бы серьезных изменений в их законе об авторском праве , особенно в отношении моральных прав , отмены общего требования о регистрации произведений, защищенных авторским правом, и отмены обязательного уведомления об авторском праве. Это привело к тому, что сначала США ратифицировали Конвенцию Буэнос-Айреса (BAC) в 1910 году, а затем Всемирную конвенцию об авторском праве (UCC) в 1952 году, чтобы учесть пожелания других стран. С пересмотром Бернской конвенции ВОИС в Париже в 1971 году [33] к договору присоединились многие другие страны, как это было выражено в федеральном законе Бразилии 1975 года. [34]
1 марта 1989 года был принят Закон США о выполнении Бернской конвенции 1988 года , и Сенат США рекомендовал и одобрил ратификацию договора, сделав Соединенные Штаты участником Бернской конвенции [35] и сделав Всемирную конвенцию об авторском праве практически устаревшей. [36] За исключением сугубо технических моментов, не имеющих отношения к делу, с присоединением Никарагуа в 2000 году каждая страна, являющаяся участницей Буэнос-Айресской конвенции, также стала участницей Бернской конвенции, и поэтому Конвенция о защите авторских прав также практически устарела и по сути дела также устарела .
Поскольку почти все страны являются членами Всемирной торговой организации , Соглашение по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (ТРИПС) требует от стран, не являющихся членами, принятия почти всех условий Бернской конвенции.
По состоянию на октябрь 2022 года участниками Бернской конвенции являются 181 государство. В их число входят 178 государств-членов ООН, а также Острова Кука , Святой Престол и Ниуэ .
Бернская конвенция должна была регулярно пересматриваться, чтобы идти в ногу с социальными и технологическими достижениями. Она пересматривалась семь раз между своей первой итерацией (в 1886 году) и 1971 годом, но с тех пор не претерпела существенных изменений. [37] Это означает, что ее правила были определены до широкого внедрения цифровых технологий и Интернета. Во многом эта длительная засуха между пересмотрами происходит из-за того, что Договор дает каждому государству-участнику право наложить вето на любые существенные изменения. Огромное количество стран-подписантов, а также их очень разные уровни развития, делают исключительно сложным обновление конвенции для лучшего отражения реалий цифрового мира. [38] В 2018 году профессор Сэм Рикетсон утверждал, что любой, кто думал, что дальнейший пересмотр когда-либо будет реалистичным, «мечтал». [39]
Члены Бернской конвенции также не могут легко создавать новые договоры об авторском праве, учитывающие реалии цифрового мира, поскольку Бернская конвенция также запрещает договоры, которые не соответствуют ее положениям. [40]
Юридический ученый Ребекка Гиблин утверждала, что один из путей реформирования, оставшихся для членов Бернской конвенции, — это «вынести парадную дверь». Бернская конвенция требует от государств-членов соблюдать ее правила только для произведений, опубликованных в других государствах-членах, а не для произведений, опубликованных в пределах ее собственных границ. Таким образом, государства-члены могут законно вводить внутренние законы об авторском праве, которые содержат элементы, запрещенные Бернской конвенцией (например, формальности регистрации), при условии, что они применяются только к их собственным авторам. Гиблин также утверждает, что их следует рассматривать только в тех случаях, когда чистая выгода будет выгодна авторам. [41]
[6]
UCC уже не так важен, как раньше. На самом деле, он близок к тому, чтобы устареть