stringtranslate.com

Бетацизм

В исторической лингвистике бетацизм ( Великобритания : / ˈ b t ə s ɪ z əm / BEE -tə-siz-əm , США : / ˈ b -/ BAY - ) — звуковое изменение , при котором [b] ( звонкий двугубный взрывной звук , как в bane ) и [v] ( звонкий губно-зубной фрикативный звук [v] , как в vane ) путаются. Конечным результатом процесса может быть /b/ → [v] или /v/ → [b]. Бетацизм — довольно распространенное явление; это происходило на греческом , иврите , японском и некоторых романских языках . [а]

греческий

В классическом греческом языке буква бета ⟨β⟩ обозначала [b] . В результате бетацизма оно стало обозначать [v] в новогреческом языке , процесс, который, вероятно, начался в период греческого койне , примерно в I веке нашей эры, вместе со спирантизацией звуков, представленных буквами δ и γ. . [b] В современном (и более раннем средневековом) греческом языке для обозначения [b] используется диграф ⟨μπ⟩ . [c] Действительно, отсюда и произошло слово бетацизм .

Романские языки

Возможно, самый известный пример бетацизма находится в романских языках . Первые следы бетацизма в латыни можно найти в III веке нашей эры. Результаты сдвига наиболее широко распространены в западно-романских языках , особенно в испанском , в котором буквы ⟨b⟩ и ⟨v⟩ теперь обе произносятся [β] ( звонкий двугубный фрикативный звук ), за исключением начала фразы и после носового согласные , когда они произносятся [б] ; два звука ( [β] и [b] ) теперь являются аллофонами . Бетацизм — одна из основных черт, по которым галисийский и северный португальский языки отличаются от центрального и южного португальского языка . В каталонском языке бетацизм присутствует во многих диалектах , но не в центральной и южной Валенсии или Балеарском диалекте . Другими иберийскими языками с бетацизмом являются астур-леонский и арагонский .

Другой пример бетацизма - в неаполитанском или центральноитальянском языке (особенно в мачерате ), где ⟨v⟩ используется для обозначения созданного бетацизмом [v] , так что латинский bucca соответствует неаполитанскому vocca и мацератскому vocca , латинский arborem - arvero или arvulo. и барба к неаполитанской варве и мацератской варбе .

Бетацизм на латыни

Знаменитая средневековая латинская поговорка гласит:

Beati hispani, quibus vivere bibere est.
Перевод: Счастливы латиноамериканцы , для которых жизнь — это питье.

—  Неизвестно [д]

Это высказывание является каламбуром, относящимся к тому факту, что иберийцы обычно произносят букву v так же, как букву b (которая использует звук [b] или [β]) вместо [w] или [v]. В латинском языке слова vivere («жить») и bibere («пить») различаются только использованием букв v и b , что создает путаницу в иберийском произношении.

иврит

Бетацизм произошел в древнем иврите через бегадкефат ; звук [b] (обозначается ⟨ב⟩) изменился на [β] и, в конечном итоге, на [v], за исключением случаев, когда он удвоился или следует за согласной или паузой. В результате эти два звука стали аллофонами ; но из-за более поздних звуковых изменений, включая потерю геминации, в современном иврите это различие снова стало фонематическим .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Известно на испанском , галисийском и различных диалектах каталанского языка , а также на окситанском , сардинском , северных диалектах португальского , неаполитанского , сицилийского и некоторых центральных диалектах итальянского языка ; это также спорадически встречается в румынском языке .
  2. ^ Вероятно, промежуточное значение [β] . Доказательства этого звукового изменения включают использование буквы β для транскрипции латинского v и обмены дифтонгами αυ/ευ , которые развили фрикативное произношение. [1]
  3. ^ Использование μπ , , γκ для звонких взрывных звуков связано с другим развитием постназального звонка с последующей ассимиляцией ко второму элементу: еще один процесс, который, возможно, начался в поздней античности. [2]
  4. ^ Обычно приписывается Юлию Цезарю Скалигеру (1484–1558 гг. Н. Э.).

Рекомендации

  1. ^ Жиньяк, Фрэнсис Т. (1970). «Произношение греческих стоп в папирусах». Труды и труды Американской филологической ассоциации: 188.
  2. ^ Хоррокс, Джеффри К. (2010). Греческий: история языка и его носителей (2-е изд.). Оксфорд: Блэквелл: 111, 171