stringtranslate.com

О Пепельном Парне, который украл у Тролля серебряных уточек, покрывало и золотую арфу

« О пепельном парне, который украл у тролля серебряных уток, покрывало и золотую арфу » ( датско-норвежский : Om Askeladden, som stjal Troldets Sølvænder, Sengetæppe og Guldharpe ) — норвежская народная сказка , собранная Питером Кристеном Асбьёрнсеном и Йоргеном Мо в норвежских народных сказках. ( Норвежский Folkeeventyr No. 1), переведенный как « Сапоги и тролль » Джорджем Уэббе Дасентом в 1859 году.

Текстовые примечания

Название «Аскепот» использовалось в первом издании (1843), где рассказ назывался « Om Askepot, som stjal Troldets Sølvænder, Sengetæppe og Guldharpe ». [1] Название было изменено на Askeladden во втором издании (1852), но только в названии, а название оставалось Askepot на протяжении всей истории. [a] [2] [3] Это было исправлено в более поздних изданиях. [4]

Сказка была переведена как «О мальчике из Пепла, который украл у тролля серебряных уток, покрывало и золотую арфу» Тейной Нанналли [ 5] и как «Сапоги и тролль» Дасентом ( 1859). [6]

Синопсис

Умер бедняк. Трое его сыновей отправились на поиски счастья. Двое старших не хотели иметь ничего общего с младшим сыном , который, по их словам, был ни на что не годен, кроме как сидеть и ковыряться в золе. Младший принес квашню, единственное, что оставили их родители, и с чем его братья не стали возиться. Его братья получили места под кучером и садовником в королевском замке, а он получил место на кухне.

Он сделал это настолько лучше, чем они, что они стали завидовать и сказали кучеру, что он сказал, что может достать для короля семь серебряных уток, которые принадлежали троллю , и которых король давно желал. Кучер рассказал королю. Когда король настоял, чтобы он сделал это, он потребовал пшеницы и ржи, поплыл по озеру, в месильной корыте, к дому тролля, и заманил уток в корыто с помощью зерна.

Тогда его братья сказали кучеру, что он сказал, что может украсть одеяло тролля, и кучер снова сказал королю. Он потребовал три дня, и когда он увидел, что одеяло вывешивают для проветривания, он украл его. На этот раз король сделал его своим телохранителем.

Его братья сказали кучеру, что он сказал, что может украсть золотую арфу тролля, которая радовала всех, кто ее слышал, и кучер снова рассказал королю. Он сказал, что ему нужно шесть дней, чтобы подумать. Затем он подплыл с гвоздем, березовой булавкой и конусом и показался троллю. Тот сразу же схватил его и посадил в загон, чтобы откормить. Однажды он высунул ноготь вместо пальца, затем березовую булавку и, наконец, конус, и в этот момент они пришли к выводу, что он достаточно толстый.

Тролль пошел приглашать гостей, а его дочь пошла зарезать юношу. Он сказал ей, что нож недостаточно острый, наточил его и предложил испытать его на одной из ее кос. Испытывая, он отрезал ей голову, а затем зажарил половину ее и сварил другую, как сказал тролль. Он сел в углу, одетый в ее одежду, и тролль съел его дочь и спросил, не хочет ли он чего-нибудь. Юноша сказал, что ему слишком грустно. Тролль велел ему достать арфу и где она. Юноша взял ее и снова отправился в месильное корыто. Тролль крикнул ему вслед, и юноша сказал ему, что съел свою собственную дочь. Это заставило его лопнуть, и юноша забрал все золото и серебро тролля, а вместе с ними и руку принцессы и половину королевства. А потом его братьев убили валуны, когда они поднимались на гору.

Анализ

Сказка была отнесена к типу 328 по классификации Аарне-Томпсона «Мальчик крадет сокровище великана». [7]

Смотрите также

Примечания

  1. Брунвальд называет эту историю «Об Аскеладдене, который украл у Тролля».

Ссылки

  1. ^ Асбьёрнсен, Питер Кристен ; Мо, Йорген , ред. (1843). «1. Ом Аскепот, как трольдец Сёлвендер, Сенгетеппе и Гульдхарпе». Норвежский фолк-эвентир. Том. 1-е дело (1-е изд.). Христиания: Йохан Даль. стр. 1–7.
  2. Брунванд, Ян (март 1959 г.), «Норвежский Аскеладден, бесперспективный герой и юниор-райт», Журнал американского фольклора , 72 (283): 15, doi :10.2307/538383, JSTOR  538383
  3. ^ Асбьёрнсен, Питер Кристен ; Мо, Йорген , ред. (1852). «1. Ом Аскеладден, как трольдец Сёлвендер, Сенгетеппе и Гульдхарпе». Норвежский фольке-эвентир (2-е изд.). Христиания: Йохан Дальс Форлаг. стр. 1–6.
  4. ^ Асбьёрнсен, Питер Кристен ; Мо, Йорген ; Мо, Мольтке , ред. (1904). «1. Om Askeladden som stjal Troldets Sølvænder, Sengetæppe og Guldharpe». Норвежский фолк-эвентир. Том. 1 (7-е изд.). Христиания: Forlagt of H. Aschehoug & Co., стр. 1–7.
  5. ^ Нанналли, Тиина , ред. (2019). «О Пепельном Парне, который украл у Тролля серебряных уток, покрывало и золотую арфу». Полные и оригинальные норвежские народные сказки Асбьёрнсена и Мо. Перевод Нанналли, Тиина. Асбьёрнсена и Мо (ориг. ред.). Миннеаполис: Издательство Миннесотского университета. ISBN 1-452-96455-6.
  6. ^ Dasent, GW , ред. (1859). «Boots and the Troll». Popular Tales from the Norse. Перевод Dasent, GW Asbjørnsen и Moe (ориг. ред.) (2-е, расширенное изд.). Эдинбург: Edmonston and Douglas. стр. 247–255.
  7. ^ Ходне, Орнульф (1979). Йорген Мо и фолькэвентирен: исследование и национальный романтический фольклористик (на норвежском букмоле). Асбьёрнсен и Мо (оригинальная ред.). Universitetsforlaget. стр. 238, 262. ISBN. 9788200018674.