stringtranslate.com

Брисингамен

Хеймдалль возвращает Брисингамен Фрейе, картина Нильса Бломмера (1846).

В скандинавской мифологии Брисингамен ( или Брисингамен ) — это гривна или ожерелье богини Фрейи , [1] о которой мало что известно наверняка. [2]

Этимология

Название представляет собой древнескандинавское сложное слово «brísinga-men» , вторым элементом которого является men «(декоративное) шейное кольцо (из драгоценного металла), torc». [3] [а] [б]

Этимология первого элемента неясна. Оно произошло от древнескандинавского brísingr , поэтического термина, обозначающего «огонь» или «янтарь», упомянутого в анонимных стихотворных списках слов ( þulur ), приложенных ко многим рукописям «Прозаической Эдды» , [7] что делает Брисингамен «блестящим кулачком», «солнечный торк» или тому подобное. Однако Брисингр также может быть этнонимом , и в этом случае Брисинги мужчины — это «крутящий момент Брисингов»; Древнеанглийская параллель в «Беовульфе» подтверждает этот вывод, хотя кем могли быть Брисинги (древнескандинавский Брисингар ) , остается неизвестным. [8]

Аттестации

Беовульф

Брисингамен упоминается в англосаксонском эпосе «Беовульф» как Бросинга мене . Краткое упоминание в «Беовульфе» следующее (перевод Хауэлла Чикеринга, 1977):

[С] тех пор, как Хама унес
в сияющий город ожерелье Брозингов,
филигранное с драгоценными камнями. Он снискал ненависть
Эорманрика Гота, выбрал вечную награду.

Поэт «Беовульф» явно имеет в виду легенды о Теодорихе Великом . В «Þiðrekssaga» рассказывается, что воин Хейме ( Хама на древнеанглийском языке) встает на сторону Эрманарика («Эорманрика»), короля готов , и вынужден бежать из своего королевства после его ограбления; Позже Хама входит в монастырь и отдает им все свое украденное сокровище. Однако в этой саге о великом ожерелье не упоминается.

Поэтическая Эдда

В поэме «Тримсквида» из «Поэтической Эдды» Тримр , король йетнаров , крадет молот Тора , Мьёльнир . Фрейя одалживает Локи свой соколиный плащ, чтобы тот нашел его; но по возвращении Локи сообщает Фрейе, что Тримр спрятал молот, и взамен требует жениться на ней. Фрейя так разгневана, что все чертоги асов под ней сотрясаются, а ожерелье Брисингамен срывается с ее шеи. Позже Тор одалживает Брисингамен, когда переодевается Фрейей, чтобы пойти на свадьбу в Ётунхейм . [9]

Проза Эдда

Хусдрапа , скальдическая поэма, частично сохранившаяся в Прозаической Эдде , повествует историю кражи Брисингамена Локи . Однажды, когда Фрейя просыпается и обнаруживает пропажу Брисингамена, она заручается помощью Хеймдалля, чтобы тот помог ей найти его. В конце концов они находят вора, которым оказывается Локи , превратившийся в печать [Где это написано в тексте? Нужен источник]. Хеймдалль тоже превращается в тюленя и сражается с Локи. После продолжительной битвы при Сингастейне Хеймдалль побеждает и возвращает Брисингамен Фрейе.

Снорри Стурлусон процитировал это старое стихотворение в «Скальдскапармале» , сказав, что из-за этой легенды Хеймдалля называют «Искателем ожерелья Фрейи» ( Скальдскапармал , раздел 8), а Локи называют «Вором Брисингамена» ( Скальдскапармал , раздел 16). Похожая история появляется в более позднем Sörla þáttr , где Хеймдалль не появляется.

Сёрла-Аттр

Sörla þáttr — это короткий рассказ в более поздней и расширенной версии « Саги об Олафе Трюггвасоне» [10] в рукописи « Флатейярбока» , написанной и составленной двумя христианскими священниками , Йоном Тордсоном и Магнусом Торхалсоном, в конце 14 века. [11] В конце истории приход христианства растворяет старое проклятие, которое традиционно действовало до Рагнарёка .

Фрейя была человеком из Азии и любимой наложницей Одина, короля Азии. Когда эта женщина хотела купить золотое ожерелье (имя не указано), выкованное четырьмя гномами (по имени Двалинн, Альфрик, Берлингр и Грер), она предложила им золото и серебро, но они ответили, что продадут его ей только в том случае, если она согласится. пролежать ночь рядом с каждым из них. После этого она вернулась домой с ожерельем и молчала, как будто ничего не произошло. Но человек по имени Локи каким-то образом узнал об этом и пришел рассказать об этом Одину. Король Один приказал Локи украсть ожерелье, поэтому Локи превратился в муху, пробрался в беседку Фрейи и украл его. Когда Фрейя обнаружила пропажу своего ожерелья, она пришла спросить короля Одина. В обмен на это Один приказал ей заставить двух королей, каждому из которых служило двадцать королей, сражаться вечно, если только некоторые крещеные люди, столь храбрые, не осмелятся вступить в битву и убить их. Она сказала «да» и вернула себе ожерелье. Под чарами король Хёгни и король Хединн сражались сто сорок три года, и как только они падали, им приходилось снова вставать и сражаться дальше. Но в конце концов прибыл христианский лорд Олаф Трюггвасон , у которого великая судьба и удача, со своими крещеными людьми, и тот, кого убьет христианин, останется мертвым. Таким образом, языческое проклятие было окончательно снято с приходом христианства. После этого благородный человек, король Олаф, вернулся в свои владения. [12]

Битва Хёгни и Хединна записана в нескольких средневековых источниках, в том числе в скальдической поэме Рагнарсдрапа , Skáldskaparmál (раздел 49) и Gesta Danorum : дочь короля Хёгни, Хильдра, похищена королём Хединном. Когда Хёгни приходит сразиться с Хединном на острове, Хильдр приходит предложить своему отцу ожерелье от имени Хединна в знак мира; но два короля все еще сражаются, и Хильдр воскрешает павших, чтобы заставить их сражаться до Рагнарека. [13] Ни в одном из этих более ранних источников не упоминается Фрейя или король Олаф Трюггвасон, историческая фигура, которая христианизировала Норвегию и Исландию в 10 веке.

Археологические данные

Кулон в Шведском музее национальных древностей в Стокгольме.

Вёльва была похоронена ок.  1000 со значительным великолепием в Хагебихёге в Эстергётланде , Швеция . Помимо того, что ее похоронили вместе с палочкой , она получила огромное богатство, в том числе лошадей, повозку и арабский бронзовый кувшин. Был также серебряный кулон, изображающий женщину с широким ожерельем на шее. Такое ожерелье носили только самые выдающиеся женщины железного века, и некоторые интерпретировали его как ожерелье Фрейи Брисингамен . Кулон может представлять саму Фрейю. [14]

Современное влияние

Алан Гарнер написал детский фантастический роман под названием «Странный камень Брисингамена» , опубликованный в 1960 году, о зачарованном браслете-каплевидке.

В романе Дианы Паксон «Брисингамен» изображена Фрейя и ее браслет.

У Black Phoenix Alchemy Lab есть ароматизированное масло под названием Brisingamen.

Ожерелье Фрейи Брисингамен занимает видное место в романе Бетси Тобин « Исландия» , где считается, что ожерелье обладает значительной защитной силой.

Брисингамен является основным предметом в серии книг Джоэла Розенберга « Хранители тайных путей» . В нем семь драгоценностей, которые гномы создали для ожерелья и подарили скандинавской богине. Она, в свою очередь, в конечном итоге разделила их на семь отдельных драгоценностей и спрятала их по всему царству, поскольку вместе они обладают силой формировать вселенную своим владельцем. Сюжет книги заключается в том, чтобы обнаружить одного из них и решить, что делать с силой, которую они дают, избегая при этом Локи и других скандинавских персонажей. [15]

В книге Кристофера Паолини « Цикл наследования » слово «брисингр» означает огонь. Вероятно, это квинтэссенция слова «брисинга» .

Рассказ Урсулы Ле Гуин « Ожерелье Семли» , первая часть ее романа «Мир Роканнона» , представляет собой пересказ истории Брисингамена на чужой планете.

Брисингамен представлен в виде карты в Yu-Gi-Oh! Коллекционная карточная игра «Скандинавская реликвия Брисингамен».

Брисингамен был частью истории MMORPG Ragnarok Online , которая считается «предметом Бога». Игра во многом основана на скандинавской мифологии.

В игре Firefly Online одна из планет системы Химинбьёрг (в которой есть планеты, названные в честь персонажей германской мифологии) называется Брисингамен. Она третья от звезды и имеет спутники Фрейя, Беовульф и Альберих .

Брисингамен — предмет, который можно найти и экипировать в видеоигре Castlevania: Lament of Innocence .

Во французских комиксах Freaks' Squeele персонаж Валькирии получает доступ к своей способности менять костюм, прикасаясь к декоративному ожерелью, прикрепленному ко лбу, по имени Бризингамен.

Смотрите также

Заметки с пояснениями

  1. ^ Немецкие источники используют Halsband [4] лит. «шейный ободок», который отличается от Halskette , означающего «ожерелье».
  2. ^ Финнур Йонссон [5] также заметил, что помимо «драгоценностей» на груди [Тора] (предположительно ожерелье, которое было только на шее) было « også Brisingsmykket, men det var kun om halsen (также Брисингамен, но это было только на шее)». назывался бы steinasörvi (ср. sörvi [6] ), хотя это и не было явно указано как таковое.

Рекомендации

Цитаты
  1. ^ Беллоуз, Генри Адамс (Пер.) Поэтическая Эдда , Princeton University Press, 1936. с. 158.
  2. ^ Ларрингтон (1999), ул. 13, «ожерелье Брисингов»; сноска: «...часто упоминается в связи с Фрейей, но мы знаем о ней немного больше».
  3. ^ Фолкс, Энтони и Барнс, Майкл (составители) Новое введение в древнескандинавский язык . Часть III: Глоссарий и указатель имен . Четвертое изд. Общество викингов северных исследований, 2007.
  4. ^ например, Симек, Рудольф (1984) Lexikon der Germanischen Mythologie , sv " Brisingamen "
  5. ^ Финнур Йонссон (1920), с. 166.
  6. ^ Клесби-Вигфуссон, исландско-английский словарь , sv « sörvi »
  7. ^ Вигфуссон, Гудбранд и Пауэлл, Ф. Йорк (ред. и пер.) Corpus Poeticum Boreale: Поэзия старого северного языка . Том. II: Придворная поэзия . Оксфорд: Clarendon Press, 1883. с. 435, л. 534.
  8. ^ Линдоу, Джон . Справочник по скандинавской мифологии . ABC-CLIO, 2001, св. Брисинга мен .
  9. ^ Ларрингтон (1999) «Поэма Трима», стр. 97–101.
  10. ^ Младшая Эдда . Расмус Б. Андерсон перевод. (1897) Чикаго: Скотт, Форесман и компания (1901).
  11. ^ Расмус Б. Андерсон , Введение в книгу Флати . Общество Норрена , Лондон (1908). «Священник Джон Тордсон написал историю Эрика Видфорле и обе саги об Олафе; но священник Магнус Торхальсон написал то, что следует, а также то, что идет до этого, и пересмотрел все, таким образом посвятив работу: «Да благословит Всемогущий Бог и Дева Мария и тот, кто писал, и тот, что диктовал!»
  12. Этот рассказ также известен как «Сага о Хёгни и Хединне». Английский перевод можно найти на сайте Northvegr: Three Northern Love Stories and Other Tales. Архивировано 24 апреля 2008 г. в Wayback Machine.
  13. ^ Бродер, Артур Гилкрист (1916). Прозаическая Эдда. Американо-скандинавский фонд.
  14. ^ Харрисон Д. и Свенссон К. (2007). Викингалив . Fälth & Hässler, Вернамо. ISBN 978-91-27-35725-9 стр.58 
  15. ^ ПОЖАРНЫЙ ГЕРЦОГ Джоэла Розенберга | Обзоры Киркуса.
Библиография