stringtranslate.com

Будайская хроника

Будайская хроника ( венгерский : Budai krónika ) — хроника XV века, посвященная ранней и средневековой венгерской истории . Хотя ее первоначальное название - Chronica Hungarorum ( латинское слово «Хроника венгров»; венгерский : A magyarok krónikája ), с 19 века эта хроника более известна как «Будайская хроника». Ее текст является одноименной частью так называемой Будайской летописной семьи. «Будайская хроника» была напечатана в столице Венгерского королевства Буде Андрашем Гессом в 1473 году и стала первой книгой, напечатанной в Венгрии . Благодаря печати Будайская хроника не была забыта на протяжении веков, как ее предшественники, венгерские средневековые хроники, которые были в рукописных кодексах, однако содержание Будайской хроники вскоре устарело из-за более обширной венгерской истории Хроники Туроци , которая была опубликована. в 1488 году, которая также носит то же название « Chronica Hungarorum » .

История

Буда , столица Венгерского королевства , изображенная в Нюрнбергских хрониках 1493 года.
Колофон Будайских хроник: « Finita Bude anno Domini MCCCCLXXIII in vigilia penthecostes: per Andream Hess » («Завершено Андрашем Гессом в Буде в год Господень 1473, накануне Пятидесятницы».) Это оригинальное издание хранится сегодня в Национальная библиотека Сечени в Венгрии .

Будайская хроника была опубликована накануне Пятидесятницы , 5 июня 1473 года. Она была напечатана Андрашем Гессом в Буде , и это первый инкунабулум , когда-либо напечатанный в Венгрии. [1] [2] [3] [4] [5] Таким образом, 1473 год считается началом венгерского книгопечатания. [3] « Хроника Хунгарурум» типографии Гесса посвящена истории венгров , которая уникальна, поскольку история книгопечатания в других европейских странах начинается не с публикации истории нации, [1] [ 2] (только «Compendiosa historia Hispanica » Родриго Санчеса де Аревало предшествует ему как печатный национальный исторический труд 1470 года, но он был напечатан в Риме Ульрихом Ханом ). [6] Венгерское книгопечатание предшествовало Англии, Испании и Австрии. [7] [8] В конце 1470-х годов по всей Европе могли действовать 66 типографий, две из которых находились в Венгерском королевстве: в венгерской столице Буде и в Пожонях (ныне Братислава ). [2] Благодаря печати «Будайская хроника» избежала участи своих предшественников (например, Gesta Hungarorum , Gesta Hunnorum et Hungarorum , Chronicon Pictum ) , которые находились в рукописных кодексах и были забыты на многие столетия, пока не были обнаружены историками более поздние века. [9]

Я взял на себя огромную работу, которая потребовала многих дней, а именно напечатание «Хроники Паннонии», работу, которая, я считаю, добрая и согревающая всех венгров.

-  Андраш Гесс: Chronica Hungarorum [10]

Содержание

Статуя Аттилы ( Дунакеси , Венгрия ) «Аттила, сын Бендегуза милостью Божией, воспитанный в Энгадди, внук великого Нимрода, короля венгров, мидян и готов, Страха перед миром, Бич Божий». - Будайская хроника, 1473 г.

Chronica Hungarorum (Хроника венгров) рассказывает историю венгров, разделенную на 246 глав на 133 печатных страницах, [11] начиная с гунно-венгерского происхождения до правления короля Венгрии Матьяша до 1468 года. [4] Буда Летопись создана путем слияния нескольких исторических произведений. Первая часть летописи представляет собой текстовый вариант венгерской летописной композиции XIV века, повествующей об истории венгров с древнейших времен до 1334 года. Вторая часть содержит последние времена правления венгерского короля Карла I , события периода между 1335 и 1342 годами. Третья часть содержит историю короля Людовика Великого . Четвертая часть содержит период между 1382 и 1468 годами, в котором также описываются события, связанные с современным правлением короля Венгрии Матьяша. [1]

Первая часть (–1334)

Первая часть «Будайской хроники» представляет собой текстовый вариант венгерской летописной композиции XIV века, которая сама по себе была создана путем компиляции нескольких старых гест и хроник , составленных в разное время. [10] [1] В нем повествуется история с библейских времен. [11] Основной предпосылкой венгерской средневековой летописной традиции о том, что для гуннов , т.е. венгров, дважды вышедших из Скифии , руководящим принципом была гунно-венгерская преемственность. [9] Состав венгерских летописей XIV века включал историю гуннов и историю венгров от венгерского завоевания Карпатского бассейна до 1334 года правления венгерского короля Карла I. [10] В Будайской хронике сохранилось наиболее подробное повествование об убийстве Ладислава IV Венгерского (1290 г.). [10]

Вторая часть (1335–1342 гг.)

Вторая часть хроники содержит последние годы правления венгерского короля Карла I. Андраш Гесс использовал версию венгерской хроники XIV века, относящейся к эпохе короля Карла I до 1342 года, которая содержит много отличий как от Кодекса Ацефала, так и от Кодекса Самбука. Часть о последних годах, смерти и погребении короля Карла I можно прочитать только в Будайской летописи. [5] Первоначально эта часть была записана современным очевидцем событий. Помимо подробного прозаического повествования, в тексте также присутствует львиный стих из 15 строк о смерти Чарльза. [10]

Третья часть (1342–1382 гг.)

Третья часть Будайских хроник содержит «Хроники Иоанна Кюкюллё», в которых рассказывается об истории венгерского короля Людовика I до 1382 года. Андраш Гесс не упоминает Иоанна Кюкюллё , имя автора, [5] опуская пролог. . Гесс (или текстовый редактор) существенно переработал первую половину первой главы, но и после этого он верен хронике Иоанна. Редактор полностью опустил 5-ю и 14-ю главы упомянутой работы, а остальные разделы были несколько изменены. [10]

Четвертая часть (1382–1468)

Последняя четвертая часть хроники занимает всего четыре страницы, редактор сжимает события недавнего прошлого и своего времени, повествует о восьми десятилетиях от смерти короля Людовика I в 1382 году до конца Молдавского правления. поход короля Матьяша Корвина в 1468 году. [12] Редактор этой части неизвестен, [6] это единственное оригинальное содержание хроники, составленное либо самим Андрашем Гессом, либо сотрудником канцелярии. [5] Этот раздел до 1458 года представляет собой не что иное, как хронологический ряд данных о монархах с указанием времен их правления, родственных связей, мест смертей и захоронений, носящий летописный характер. [11] Историк Дьюла Кристо утверждал, что четвертая часть произведения по сравнению с хроникой XV века является «устаревшей» и «плоской» по тексту, манере повествования и восприятия. В летописи говорится, что «При королеве Марии вымерла ветвь святых королей Венгрии обоих полов». Кристо считал, что это свидетельствует об успехе усилий Анжуйского дома Капетингов представить свою династию как близкое и прямое продолжение Арпадов . [13]

В этой части содержание имеет большую диспропорцию: несмотря на то, что король Альберт Габсбург (1437–1439) правил едва 2 года, содержания он получил почти столько же, сколько король Сигизмунд Люксембургский (1387–1437), правивший 50 лет. . [12] Автор симпатизировал регенту Джону Хуньяди , личность которого занимает в повествовании столько же места, сколько и короли. [13] Король Матиас Корвин, сын Хуньяди, упоминается лишь в короткой главе в конце хроники: о его избрании королем в 1458 году, отвоевании Яйки у османов в Боснии в 1463 году, возвращении Святой Короны. Венгрии от Фридриха III, императора Священной Римской империи в 1464 г., и возвращение короля Матьяша из его молдавского похода в 1468 г., завершившегося, согласно летописи, победой Матьяша. [12] История Будайских хроник внезапно обрывается в 1468 году, венгерская история последних четырех лет (1469–1473) отсутствует, возможно, для того, чтобы избежать обсуждения политически чувствительных событий (например, неудавшегося заговора Иоанна Витеза против монарха). и вторжение короля Казимира IV в Польшу в 1471 году, пленение и смерть Иоанна Витеза в 1472 году). [12] Тем не менее, в летописях Матиас назван «храбрым и непобедимым львом». [13] Четвертая часть подтверждает, что этот текст был написан в Буде: например, там повествуется, что Матиас разместил свои победные значки и флаги после молдавского похода в церкви Успения в Буде, «где их можно увидеть и сегодня». . [13] Типография Гесса находилась недалеко от церкви Успения (более известной как церковь Матьяша), а редактором «Будайской хроники» мог быть Ладислав Карай, живший неподалеку в Буде. [6]

Принты

Посвящение хроники главному судье Ладиславу Караи, предисловие к оригинальному изданию, хранящемуся в Национальной библиотеке Сечени в Венгрии .

Андраш Гесс посвятил свою хронику Ладиславу Караю, председателю суда, который пригласил его в Венгрию и финансово поддержал его издательство, предоставив Гесса жилье и мастерскую. Первоначально покровителем типографии также упоминается архиепископ Иоанн Витез , который к тому времени впал в немилость и умер. [11] Согласно предположениям, Гесс изначально должен был посвятить работу Витезу, но из-за меняющейся политической ситуации он был вынужден изменить это. Из-за меньшего размера шрифта вполне вероятно, что эта часть посвящения была завершена последней после колофона . [6]

Оригинальный декоративный переплет летописи из типографии Гесса в Буде, издание которого сегодня хранится в Национальной библиотеке Чехии в Праге .

В 1473 году себестоимость изготовления Будайской летописи составляла около 100 золотых монет, а цена бумаги — около половины стоимости. В то время можно было купить дом в поле под Будайской крепостью за 100 золотых монет. Покупная цена более декоративного издания летописи составляла 2 золотых монеты, менее декоративного - 1 червон. В то время 1 золотая монета равнялась 100 денариям, что составляло ежемесячную заработную плату поденщика. [2] Покупателями летописи были первосвященники и образованные, высокопоставленные чиновники царского двора, а также чиновники низшего ранга. [5] Филолог Янош Хорват-младший отметил, что « Chronica Hungarorum » Гесса содержит «довольно много опечаток». [10]

Было напечатано около 240–250 экземпляров, 10 из которых сохранились до наших дней, не в последнюю очередь потому, что они были отправлены за границу перед битвой при Мохаче в 1526 году. [2] Только два экземпляра остались в оригинальном декоративном переплете из переплетной мастерской в ​​​​Буде. [14] В настоящее время два из сохранившихся печатных экземпляров находятся в Венгрии : в Национальной библиотеке Сечени и в библиотеке Университета Этвеша Лоранда . [1] [12] [5] Остальные сохранившиеся печатные экземпляры находятся в Польском национальном музее в Кракове , в Университетской библиотеке в Лейпциге , в Национальной библиотеке Франции в Париже , в библиотеке Карлова университета в Праге , в библиотеке Шайде. в Принстоне , в Национальной академии библиотеки Линчеи и Корсинианы в Риме , в Российской национальной библиотеке в Санкт-Петербурге и в Австрийской национальной библиотеке в Вене . [15] Книга, хранящаяся в Принстоне, является последним обнаруженным оригинальным отпечатком, хроника была продана на аукционе за 420 000 западногерманских марок в 1990 году. [6]

В конце печатного летописного текста издания, хранящегося в Национальной библиотеке Сечени, также помещены рукописные львиные стихи трех авторов о датах рождения и смерти венгерских монархов, некоторых исторических событиях в соответствии с вечным календарем Цисиоянуса. Последний стих относится к разграблению Варада (сегодня Орадя, Румыния) османами в феврале 1474 года. [10]

Наследие

Мемориальная доска Андраша Гесса на месте типографии Гесса в Будапеште (Тибор Ригер  [ху] , 2016)

Будайская летопись явилась основным источником для создания рукописи «Дубническая летопись» 1479 г., [5] взявшей текст второй части (1335–1342 гг.), касающейся смерти и погребения Карла I, помимо последних событий. и его правления тоже. [10] «Хроника Туроци» также вставила этот раздел. [10] Более ранний вариант Будайской хроники использовался и автором Chronicon Posoniense . [16]

Содержание Будайской хроники вскоре устарело из-за более обширного изложения венгерской истории в « Хронике Туроци» , которая была напечатана и опубликована в 1488 году и носит то же название « Chronica Hungarorum » . [9] Существует также мнение, что король Матиас предпочитал богато украшенные, иллюстрированные и репрезентативные кодексы по сравнению с простыми на вид печатными книгами, такими как Будайская хроника, что ускорило развитие ее пренебрежения. После политического падения Джона Витеза этот проект потерял единственного настоящего покровителя. [6]

Несколько рукописных списков Будайской хроники известны от средневековья (первый известный — Иоганнеса Менестарфера 1481 г.) до XVIII в. [5] [11] Начиная с 15-го века, Chronica Hungarorum Андраша Гесса была впервые переиздана в 1838 году академиком Йожефом Подграцким как Chronicon Budense на латыни , с тех пор историографическое название хроники - «Будайская хроника». [4] Благодаря переизданию летопись стала легкодоступной для всех, тогда как другие важные летописные рукописи все еще приходилось обнаруживать в потаенных уголках библиотек. Те рукописи, которые стали известны позднее, сравнивались с Будайской хроникой и Иллюминированной хроникой с точки зрения родства текстов, поэтому в честь Будайской хроники была названа группа других венгерских хроник: так называемая Будайская хроника. И еще одна группа других венгерских хроник была названа в честь «Иллюминированной хроники»: так называемое семейство «Иллюминированных хроник», в котором сохранились более обширные отрывки текста с несколькими вставками. Кодекс Ацефала XIV века, Кодекс Самбука XV века, Ватиканский кодекс и вышеупомянутая Дубническая хроника, созданная в 1479 году, принадлежат к семейству Будайских летописей. [7]

Факсимильное издание «Будайской хроники» было опубликовано в 1900 году Густавом Раншбургом, вводное исследование было проведено историком епископом Вилмошем Фракной . [8] [4] К 500-летию летописи первый полный венгерский перевод был опубликован в 1973 году издательством Magyar Helikon. [4] По случаю 550-летия публикации Национальная библиотека Сечени в 2023 году опубликовала новое факсимильное издание хроники. Это наиболее полное издание включает в себя перепечатки, а также венгерский перевод и исследование. [1] [2] [4]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ abcdef Фаркас, Габор Фаркас; Варга, Бернадетт, ред. (2023). Chronica Hungarorum 1473 (Fakszimile kiadás és kísérőkötet) [ Chronica Hungarorum 1473 (Факсимиле и сопроводительный том) ] (на латыни и венгерском языке). Будапешт: Орсагош Сечени Кёнивтар (Национальная библиотека Сечени). ISBN 978-963-200-723-6.
  2. ^ abcdef Режени, Хуба (28 мая 2023 г.). «Megjelent a Budai krónika újabb hasonmás kiadása» [Вышло в свет ещё одно подобное издание Будайской летописи]. Мадьяр Немзет (на венгерском языке).
  3. ↑ ab Ecsedy, Юдит (30 мая 2023 г.). «1473. június 5-én jelent meg a Budai krónika» [Будайская хроника вышла в свет 5 июня 1473 года]. Йожеф Аттила кёнивтар, Дунауйварош (Библиотека Аттилы Йожефа, Дунауйварош) (на венгерском языке).
  4. ↑ abcdef Месарош, Давид (23 июня 2023 г.). «Budát 550 éve érte el a Gutenberg-galaxis – Az ország első nyomtatott könyve Mátyás uralkodása alatt készult» [Галактика Гутенберга достигла Буды 550 лет назад – Первая печатная книга в стране была выпущена во время правления Матиаса]. Пештбуда . ISSN  2786-2119.
  5. ^ abcdefgh Кертес, Балаж (2016). «A 14. századi magyarországi krónikaszerkesztmények utóélete a késő középkorban» [Загробная жизнь компиляций венгерских хроник XIV века в позднем средневековье] (PDF) . Századok – A magyar történelmi társulat folyóirata [Журнал Венгерского исторического общества] (на венгерском языке). 150 (2). Будапешт: 473–499. ISSN  0039-8098.
  6. ^ abcdef Фаркас, Габор Фаркас (2012). «Будайская хроника» [Будайская хроника] (PDF) . Исколакультура (на венгерском языке). 22 (11).
  7. ^ аб Домановский, Шандор (1902). «Будайская хроника» [Будайская хроника] (PDF) . Сазадок (на венгерском языке). Будапешт: Атенеум.
  8. ^ аб Андраш, Гесс (1473). Вилмос, Фракной (ред.). Chronica Hungarorum (PDF) (на венгерском и латинском языках) (A Budai krónika: A legrégibb hazai nyomtatványnak a Magyar Nemzeti Múzeum Könyvtárában levő példánya után készült lenyomata ed.). Будапешт: Густав Раншбург (опубликовано в 1900 г.).
  9. ^ abc доктор Сабадос, Дьёрдь (1998). «A krónikáktól a Gestáig – Az előidő-szemlélet Hangsúlyváltásai a 15–18. században» [От хроник к гесте - Сдвиги акцентов довременной перспективы в XV–XVIII веках]. Irodalomtörténeti Közlemények, 102 (5-6) (PDF) (на венгерском языке). MTA Irodalomtudomány Intézet (Институт литературных исследований Венгерской академии наук). стр. 615–641. ISSN  0021-1486.
  10. ^ abcdefghij Андраш, Гесс; Хорват, Янош; Солтес, Золтанне (1973). Chronica Hungarorum 1473 (на венгерском языке). Будапешт: Мадьярский Геликон.
  11. ^ abcde Spychała, Леслав (2010). «Хроникон Буденсе [Chronica Hungarorum]». В Данфи, Грэм (ред.). Энциклопедия средневековых хроник . Лейден: Брилл. стр. 313–314. ISBN 90-04-18464-3.
  12. ^ abcde Фаркас, Габор Фаркас; Варга, Бернадетт. «A krónikáról: Chronica Hungarorum – az első nyomtatott könyv Magyarországon» [О хронике: Chronica Hungarorum – первая печатная книга в Венгрии]. Будай кроника . Орсагош Сечени Конивтар (Национальная библиотека Сечени) . Проверено 30 мая 2023 г.
  13. ^ abcd Кристо, Дьюла (2002). Венгерская историография I. Történetírás a középkori Magyarországon [Венгерская историография I. Историописание в средневековой Венгрии](на венгерском языке). Осирис. п. 104. ИСБН 978-963-389-261-9.
  14. ^ «Гесс-нёмда (1472–1473)» [Типография Гесса (1472–1473)]. Национальная библиотека Сечени, Венгрия .
  15. ^ Фаркас, Габор Фаркас; Варга, Бернадетт. "Пелданёк" [Копии]. Будай кроника . Орсагош Сечени Конивтар (Национальная библиотека Сечени) . Проверено 30 мая 2023 г.
  16. ^ Макартни, Калифорния (1953). Средневековые венгерские историки: критическое и аналитическое руководство . Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-08051-4.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки