Бюзинген - ам-Хохрайн ( нем. Büsingen am Hochrhein , букв. « Бюзинген на Высоком Рейне » ; алеманн . Büesinge am Hochrhi , произносится как [ˈbyəzɪŋə am ˈhoːçri] ), часто известный просто как Бюзинген — немецкая коммуна (7,62 км² [ 2,94 кв. миль]) на юге Баден-Вюртемберга с населением около 1548 жителей. [3] Это эксклав Германии и Баден-Вюртемберга, а также анклав Швейцарии , полностью окружённый швейцарскими кантонами Шаффхаузен , Цюрих и Тургау . Он отделен от остальной части Германии узкой полосой земли (шириной около 680 м [2230 футов] в самом узком месте), на которой расположена швейцарская деревня Дёрфлинген . Бюзинген находится примерно в 5 км (3,1 мили) от города Шаффхаузен и в 3 км (1,8 мили) от Дёрфлингена, ближайшей деревни. Его статус эксклава восходит к периоду до образования современных германских и швейцарских государств, ранее он был отдельной частью Передней Австрии , Королевства Вюртемберг и Великого герцогства Баден .
Политически Бюзинген является частью Германии, образуя часть округа Констанц , но экономически он является частью Швейцарского таможенного союза, наряду с княжеством Лихтенштейн и до 2019 года, хотя и неофициально, итальянской деревней Кампионе д'Италия . [4] Таким образом, с 4 октября 1967 года между Швейцарией и Бюзингеном не существует пограничного контроля. [5]
Бюзинген является местом отдыха большую часть года и привлекает значительное количество посетителей со всего региона, а также из более отдаленных мест, благодаря своим зонам отдыха вдоль Рейна и близости к водопадам Рейнфалль в соседнем Нойхаузене-ам-Райнфалль . Многие жилые помещения в Бюзингене представляют собой квартиры для отдыха, которые сопровождаются несколькими небольшими гостевыми домами. [6]
В средние века Бюзинген был частью ландграфства Нелленбург , чей Landeshoheit перешел под контроль Габсбургов (Австрия) в 1465 году. С тех пор и до 1805 года Нелленбург входил в состав Дальней Австрии , совокупности различных разбросанных австрийских владений в Швабии . Австрийский суверенитет не остался незамеченным швейцарцами-конфедератами соседнего Шаффхаузена ; инцидент в 1693 году, когда австрийский феодал Эберхард Им Турн был похищен и заключен в тюрьму швейцарскими властями, и последовавший за этим дипломатический спор сыграли особую роль в том, что деревня осталась вне швейцарского контроля. [7]
В 1805 году во время Наполеоновских войн Австрия была вынуждена уступить Дальнюю Австрию союзникам Наполеона по Пресбургскому миру ; Бюзинген стал частью Королевства Вюртемберг . [8] В 1810 году он перешёл к Великому герцогству Баденскому по пограничному договору между Вюртембергом и Баденом ; эти границы были подтверждены Венским конгрессом в 1815 году. В 1871 году Баден, включая Бюзинген, стал частью Германской империи .
В 1918 году, после Первой мировой войны , в Бюзингене был проведён референдум , на котором 96% избирателей проголосовали за то, чтобы стать частью Швейцарии. Однако передача земли не состоялась, поскольку Швейцария не могла предложить ничего подходящего взамен. [9] Более поздние попытки передать деревню под швейцарский суверенитет не увенчались успехом, и с тех пор Бюзинген остаётся эксклавом Германии.
Во время Второй мировой войны Швейцария фактически закрыла границу, оставив Бюзинген отрезанным от остальной части Третьего рейха . Немецкие солдаты, отправлявшиеся в отпуск на родину, были обязаны сдать свое оружие на пограничных постах в Гайлингене-на-Верхнем-Рейне . Затем швейцарские таможенники снабжали их шинелями, чтобы прикрыть их немецкую форму на время их короткого путешествия через Дёрфлинген (швейцарская территория) к своим домам в Бюзингене. [10]
К моменту Ялтинской конференции в начале 1945 года полное поражение Германии было неизбежным. Межзональные границы оккупированной союзниками Германии были окончательно определены на этой конференции, и Бюзинген был отнесен к французской зоне . Швейцарское правительство снова отказалось рассматривать аннексию города на том основании, что любая передача территории может быть согласована только с суверенным германским правительством, которое прекратило свое существование после капитуляции Германии. С точки зрения швейцарцев, любая односторонняя аннексия территории ее побежденного соседа (независимо от того, насколько мала) рассматривалась бы как внутри, так и за пределами Швейцарии как молчаливое признание права победителей также корректировать послевоенные границы Германии. Хотя немецкоговорящие швейцарцы в целом не симпатизировали нацизму, общественное мнение в Швейцарии часто критиковало элементы послевоенного урегулирования, включая постоянное изъятие самых восточных территорий Германии и изгнание этнических немцев из этих регионов; поэтому действия правительства Швейцарии в аналогичной манере в отношении Бюзингена вызвали бы споры.
Тем не менее, швейцарцы разделяли опасения союзников, что эксклав может стать убежищем для нацистских военных преступников; таким образом, было быстро достигнуто соглашение, позволяющее ограниченному числу французских солдат пересекать Швейцарию с целью поддержания закона и порядка в Бюзингене. После образования Федеративной Республики ( Западная Германия ) Бюзинген стал частью новой земли Баден-Вюртемберг в 1952 году (до этого он был частью (Южного) Бадена ).
9 сентября 1957 года в Локарно состоялась конференция между Швейцарией и Западной Германией с целью урегулирования юрисдикций обеих стран в Бюзингене.
Официальное название Бюзингена было изменено с Бюзинген (Оберрейн) на Бюзинген-ам-Хохрейн 6 декабря 1961 года .
Договор, подписанный намного позже (23 ноября 1964 года), вступил в силу 4 октября 1967 года. [12] Эксклав Бюзинген был формально определен в этом договоре. В то же время западногерманский эксклав Веренахоф , состоящий всего из трех домов и одиннадцати западногерманских граждан, стал частью Швейцарии, в то время как фактический таможенный союз Бюзингена со Швейцарией, начавшийся в 1947 году, был оформлен официально. [13]
Бюзинген-ам-Хохрайн имеет площадь 762 гектара (1880 акров). Его граница со Швейцарией составляет 17,141 километра (10,651 миль) в длину и отмечена 123 камнями. Один из названных камней, камень Хаттингера, отмечает границу Бюзинген-Дёрфлинген. Наряду с несколькими другими пограничными пунктами, он расположен на реке Рейн . [14]
Бюзинген расположен недалеко от города Шаффхаузен. В отдаленной деревушке Штеммер граница между немецкой и швейцарской территориями проходит посередине дороги. Дома по одну сторону дороги находятся в Швейцарии, дома по другую сторону — в Германии. [15] [16]
Бюзинген не является частью таможенной территории Европейского Союза , но принадлежит к таможенной территории Швейцарии . Хотя Бюзинген в остальном является немецкой деревней, экономические правила ЕС (кроме тех, которые охватываются договорами между Швейцарией и ЕС ) там не применяются. [17]
На территории Бюзинген-на-Верхнем-Рейне находятся две заброшенные деревни Эггинген и Глуринген. [18]
Бюзинген — единственная немецкая деревня, в которой люди расплачиваются в основном швейцарскими франками , хотя технически евро является законным платежным средством, как и по всей Германии. До конца 1980-х годов немецкая марка не принималась в Бюзингене. Даже почтовое отделение Бюзингена принимало только швейцарские франки для оплаты немецких марок . Несмотря на то, что немецкая марка, а позднее и евро, принимались, сегодня швейцарские франки по-прежнему более популярны, поскольку большинство работающих жителей — это трансграничные мигранты, работающие в Швейцарии, и, как таковые, получают зарплату в швейцарских франках. [19] [20]
Электричество поставляется Швейцарией и, таким образом, оплачивается в швейцарских франках, без возможности выбора поставщика. Настенные розетки, как правило, представляют собой стандартные немецкие розетки Schuko , как и в остальной Германии, хотя некоторые владельцы, возможно, решили установить швейцарские розетки в своих домах.
Жители Бюзингена-на-Верхнем-Рейне могут оформить полис медицинского страхования либо в Швейцарии, либо в Германии (покрытие является обязательным для резидентов обеих стран). [21]
Договор между двумя странами определяет, какие области права регулируются швейцарским законодательством, а какие — немецким. Поскольку между Бюзингеном и Швейцарией нет пограничного контроля, кантональной полиции Шаффхаузена разрешено арестовывать людей в Бюзингене и доставлять их в Швейцарию. Количество швейцарских полицейских ограничено десятью одновременно, а количество немецких полицейских — тремя на 100 жителей, что составляет примерно сорок пять, учитывая нынешнее население около 1540 человек. Однако немецкие полицейские, направляющиеся в Бюзинген, должны следовать обозначенным маршрутам и воздерживаться от всех официальных действий при пересечении швейцарской территории. [22] [23]
В Бюзингене есть немецкое почтовое отделение, которое также предоставляет швейцарские почтовые услуги по швейцарским внутренним тарифам. В Бюзингене два почтовых индекса : один немецкий , D-78266, ранее D-7701, [24] и один швейцарский , CH-8238. [25] Письма из Бюзингена могут быть франкированы швейцарской или немецкой маркой. Для стандартного письма из Бюзингена в Швейцарию требуется либо швейцарская марка номиналом 85 раппенов , либо немецкая марка номиналом 80 евроцентов .
Deutsche Post отвечает за доставку почты (писем и почти всех посылок) в Бюзинген, хотя некоторые услуги предоставляются Swiss Post . [26] Другие службы доставки писем и посылок, работающие в Германии, такие как Hermes, не доставляют почту в Бюзинген, поскольку они не имеют права пересекать швейцарскую таможенную зону, чтобы иметь возможность добраться до немецкого эксклава.
Товары, отправляемые из-за пределов Европейской таможенной зоны [ необходимо разъяснение ] могут проходить две отдельные таможенные проверки: первую при въезде в Германию, вторую при въезде в сам Бюзинген. Однако этого можно избежать, адресуя почту, отправленную в Бюзинген, как если бы она была частью Швейцарии, используя швейцарский почтовый индекс. [ необходимо цитирование ] Товары, ввозимые в Бюзинген, должны соответствовать швейцарским таможенным правилам и облагаться швейцарскими таможенными пошлинами и налогами. [ необходимо цитирование ]
С жителями Бюзингена можно связаться по телефону, используя либо немецкий номер (с префиксом +49 ), либо швейцарский (с префиксом +41 ), или оба, в зависимости от того, с каким телефонным или интернет-провайдером(ами) житель заключил(а) контракт. В жилых помещениях обычно имеются телефонные розетки обеих стран. [19] [27] [28] [29]
В Бюзингене есть детский сад , нынешнее здание которого открылось в 1987 году. Однако к 1988 году он был переполнен, поэтому здание было расширено. [30] Дети посещают начальную школу в Бюзингене, а впоследствии их родители могут выбрать либо швейцарскую школу, либо немецкую школу для получения среднего образования . [31]
Местная футбольная команда FC Büsingen — единственная немецкая команда, играющая в Швейцарской футбольной лиге .
Гораздо более низкий (по сравнению со стандартным немецким НДС в 19%) швейцарский НДС применяется к покупкам, сделанным в Бюзингене. Он взимается по ставке 7,7% при большинстве коммерческих обменов товарами и услугами. Некоторые обмены, включая обмен основными или необходимыми продуктами питания, лекарствами, книгами и газетами, облагаются сниженным НДС в размере 2,5%. Специальная сниженная ставка в размере 3,7% используется в гостиничном бизнесе. [32]
Резиденты Бюзингена, независимо от гражданства, рассматриваются как граждане третьих стран в отношении НДС, подлежащего уплате в остальной части Германии и ЕС. Таким образом, резиденты, экспортирующие покупки, сделанные в ЕС, в Бюзинген, могут потребовать возврата НДС, уплаченного за указанные покупки после экспорта. Тем не менее, импорт в Бюзинген (через Швейцарию), где это применимо, подпадает под действие швейцарских импортных лимитов, пошлин и НДС. [33]
Несмотря на дополнительные льготы по подоходному налогу, характерные для Бюзингена, [34] молодые бюзингеры, которые работают (в Швейцарии или Германии), платят примерно в два раза больше подоходного налога по сравнению со своими коллегами, которые проживают в соседних швейцарских городах и деревнях, в результате чего многие молодые люди переезжают из Бюзингена в Швейцарию, и, таким образом, население деревни заметно сокращается в последние годы. В Бюзингене самый высокий средний возраст жителей во всем Баден-Вюртемберге.
Большинство жителей Бюзингена — пенсионеры; многие из них из Швейцарии, поскольку, как и в остальной Германии, они платят мало или вообще не платят налогов на свои пенсии. Однако это преимущество постепенно сходит на нет и к 2040 году его больше не будет. [28] [29] [35] [36]
Бюзинген — один из немногих муниципалитетов в Германии, не взимающих налог на имущество. Налог на бизнес, взимаемый в Бюзингене, является самым низким в Баден-Вюртемберге. [32]
Платные услуги Skype недоступны в Бюзингене с 1 января 2015 года в связи с изменением законодательства о НДС. [37]
В базе данных часовых поясов для этого места есть специальная область, Европа/Бюзинген, в которой в 1980 году, когда Западная Германия, но не Швейцария, переходила на летнее время, было другое время по сравнению с остальной частью Западной Германии. [38]
Бюзинген обслуживается PostBus Switzerland с регулярным сообщением с немецкой деревней Рандегг, швейцарскими деревнями Рамзен , Бух и Дёрфлинген , а также городом и железнодорожной станцией Шаффхаузен . [39]
Südbadenbus из Германии также обслуживает деревню, дважды в день отправляясь в Гайлинген-на-Верхнем-Рейне. Автобус проходит через территорию Швейцарии, чтобы добраться до главной деревни Бюзинген и отдаленного поселения Штеммер. [40]
У Бюзингена есть свой собственный номерной знак (BÜS) , хотя он является частью округа Констанц , который имеет знак KN . Эти специальные номерные знаки были созданы для упрощения работы швейцарских таможенников. Транспортные средства с номерными знаками BÜS рассматриваются таможней как швейцарские транспортные средства.
BÜS — один из самых редких номерных знаков, используемых в Германии, поскольку в любой момент времени их используется всего около 700. Буквы BÜS почти всегда сопровождаются буквой A, за исключением временных транспортных средств, допущенных к эксплуатации, или тех, которые были приобретены в Швейцарии, у которых есть буква Z. [41 ]