stringtranslate.com

Геста Хунгарурум

Первая страница рукописи, написанная на средневековой латыни.

Gesta Hungarorum , или «Деяния венгров» , — самая ранняя книга по венгерской истории, сохранившаяся для потомков. Жанр ее — не хроника, а геста , что означает «деяния» или «поступки», представляющая собой средневековую развлекательную литературу.в научных трудахтрадиционно называли Анонимом . По мнению большинства историков, работа была завершена примерно между 1200 и 1230 годами. [1] [2] Гестасуществует в единственной рукописи второй половины 13 века, которая на протяжении веков хранилась в Вене . Он является частью коллекции Национальной библиотеки Сечени в Будапеште .

Основной темой гесты является завоевание венграми Карпатского бассейна на рубеже IX и X веков, и в ней говорится о происхождении венгров , отождествляя предков венгров с древними скифами и гуннами . Многие из его источников, в том числе Библия , « Этимологии » Исидора Севильского , «Exordia Scythica» VII века , « Регино » конца IX века из «Хроникона » Прюма и раннесредневековые романы об Александре Великом , были идентифицированы учеными. Анонимус также использовал народные песни и баллады при написании своих произведений. Он знал версию «Венгерских хроник» конца XI века, текст которой частично сохранился в его работе и в более поздних хрониках, но его повествование о венгерском завоевании отличается от версии, представленной в других хрониках. Аноним не упомянул противников венгров-завоевателей, известных из источников, написанных около 900 г., но написал о борьбе венгров против неизвестных из других источников правителей. Согласно научной теории, он использовал топонимы, называя противников венгров.

Фон

Геста Хунгарум

Хотя венгры , или мадьяры , похоже, использовали свой собственный алфавит до принятия христианства в 11 веке , большая часть информации об их ранней истории была записана мусульманскими , византийскими и западноевропейскими авторами. [3] [4] Например, «Анналы Фульды» , «Регино» из «Хроники Прюма» и « De administando imperio » императора Константина VII содержат одновременные или почти одновременные сообщения об их завоевании Карпатского бассейна на рубеже 9-го и 9-го веков. 10 вв. [5] [6] У венгров устная традиция — песни и баллады — сохраняла память о важнейших исторических событиях. [7] [8] В « Иллюминированной хронике» прямо указано, что «семь капитанов», возглавлявшие венгров во время Завоевания, «сочиняли о себе песни и пели их между собой, чтобы завоевать мировую известность и опубликовать свои имена за рубежом, чтобы их потомки смогут похвастаться и похвастаться перед соседями и друзьями, когда эти песни будут услышаны». [9] [10]

Gesta Hungarorum , или «Деяния венгров» , — первая дошедшая до нас венгерская хроника. [11] [1] Его основной темой является завоевание Карпатского бассейна, и он повествует об истории и непосредственных последствиях завоевания. [12] [13] [1] Многие историки, в том числе Карлайл Эйлмер Макартни и Андраш Рона-Тас , согласны с тем, что хроника Симона Кезского , « Иллюминированная хроника» и другие произведения, составленные в 13–15 веках, сохранили написанные тексты. до завершения гесты . [1] [13] Говорят, что первая « Венгерская хроника » была завершена во второй половине 11 века или в начале 12 века. [13] [14] [15] [16] Существование этой древней летописи доказано более поздними источниками. [17] Отчет одного Рикардуса о путешествии группы доминиканских монахов в начале 1230-х годов относится к хронике « Деяния венгров-христиан» , которая содержала информацию о восточной Великой Венгрии . [18] [19] В «Иллюминированной хронике» 1358 года [13] упоминаются «древние книги о делах венгров» [20] в связи с языческими восстаниями 11 века . [21] Самая ранняя «Венгерская хроника» несколько раз расширялась и переписывалась в XII–XIV веках, но ее содержание можно реконструировать только на основе произведений XIV века. [15]

Рукопись

Старый кодекс
Копия «Анналов Фульды» XI века — важный источник того времени, посвященный венгерскому завоеванию Карпатского бассейна.

Работа существует в единственной рукописи . [22] [2] Размер кодекса составляет 17 на 24 сантиметра (0,56 фута × 0,79 фута) и содержит 24 листа , включая две пустые страницы. [1] Первая страница кодекса первоначально содержала начало гесты . [23] Он был пуст, потому что писец допустил ошибки при написании текста. [23] [24] Произведение было написано готическим минускулом . [1] Стиль букв и украшений, включая сложный инициал на первой странице, показывает, что рукопись была завершена в середине или во второй половине 13 века. [1] [2] Ошибки переписчиков позволяют предположить, что сохранившаяся рукопись является копией оригинальной работы. [1] [2] Например, в тексте, повествующем о венгерском набеге на Византийскую империю, писец написал «Клеопатрам» вместо «Неопатрам» , хотя из контекста ясно видно, что автор гесты имел в виду Неопатру (ныне Ипати в Греции ). [1]

История рукописи до начала 17 века неизвестна. [25] Он стал частью коллекции Императорской библиотеки в Вене между 1601 и 1636 годами. [25] В этот период придворный библиотекарь Себастьян Тенгнагель зарегистрировал его под названием Historia Hungarica de VII primis ducibus Hungariae auctore Belae regis notario («Historia Hungarica de VII primis ducibus Hungariae auctore Belae regis notario» («Historia Hungarica de VII primis ducibus Hungariae auctore Belae regis notario »). Венгерская история первых семи принцев Венгрии, написанная нотариусом короля Белы»). [25] Тенгнагель пронумеровал листы и главы. [25] Кодекс был переплетен в кожаную книжную обложку с изображением двуглавого орла в конце 18 века. [25] Рукопись, которая была передана в Венгрию в 1933 или 1934 году, хранится в Национальной библиотеке Сечени в Будапеште . [2] [26]

Автор

Мужчина в капюшоне, закрывающем лицо, сидит на скамейке.
Статуя Анонима , автора Gesta Hungarorum в замке Вайдахуняд в Будапеште . ( Миклош Лигети , 1903 г.)

Автор Gesta Hungarorum был известен как Аноним с момента публикации первого венгерского перевода его работы в 1790 году. [26] Автор описал себя как «П., которого называют магистром, а иногда и нотариусом самой славной Белы, светлой памяти король Венгрии » [27] во вступительном предложении «Гесты » . [28] [29] Идентификация этого короля Белы является предметом научных дискуссий, поскольку четыре венгерских монарха носили это имя. [30] [31] [32] Большинство историков отождествляют короля с Белой III Венгерским , умершим в 1196 году. [32] [33] [34]

Аноним посвятил свою работу «самому почтенному человеку N» [27] , который был его одноклассником в неустановленной школе. [35] [36] Аноним упомянул, что они нашли удовольствие в чтении « Истории Трои» , работы, приписываемой Даресу Фригию , которая пользовалась популярностью в средние века. [36] Он также упомянул работу о Троянской войне, которую он «с большой любовью собрал в один том» [27] по указанию своих хозяев. [37] Аноним заявил, что он решил написать «генеалогию королей Венгрии и их дворян» [27] , потому что у него не было никаких знаний о каком-либо достойном отчете о венгерском завоевании. [38] По мнению ученых, которые идентифицируют Анонимуса как нотариуса короля Белы III, он написал свою гесту около 1200 года или в первые десятилетия 13 века. [12] [33] [39] [40]

Изучение топонимов, упомянутых в Гесте, позволяет предположить, что Аноним имел подробные знания как о более широком регионе Обуда и острова Чепель (внутри и к югу от современного Будапешта ), так и о землях вдоль верхнего течения реки Тиса . . [41] Например, он упомянул дюжину мест — поселений, паромов и ручьев — в бывшем регионе, в том числе «небольшую реку, текущую через каменную водопропускную трубу» [42] в Обуду. [43] Он не писал о южной и восточной частях Трансильвании . [44]

Источники

Менестрели и народные певцы, декламировавшие героические песни, были известными фигурами эпохи Анонимов. [38] Он прямо ссылался на «бормотливые стишки менестрелей и ложные рассказы крестьян, которые не забыли храбрые дела и войны венгров» [45] даже в свое время. [38] Однако он не скрывал своего пренебрежения к устным традициям, заявляя, что «было бы крайне недостойно и совершенно неподобающе для столь благороднейшего народа Венгрии слышать, словно во сне, о начале своего рода и об их храбрости». и дела из лживых рассказов крестьян и бормотливой песни менестрелей » . [46] [38] [47] Тем не менее, стилистические элементы (в том числе шаблонные повторы, которые можно найти в его тексте) подразумевают, что он иногда использовал героические песни. [47] Согласно Кристо, легенда о сне Эмесе о «соколе, который, казалось, прилетел к ней и оплодотворил ее» [48] был одним из мотивов, заимствованных Анонимом из устной традиции. [49]

Аноним, как говорит Макартни, утверждал, что при написании своей работы «полагался исключительно на письменные источники как единственные, заслуживающие доверия». [38] Среди своих источников Аноним прямо упомянул Библию и «Троянскую историю» Дареса Фригия . [47] По словам историков Мартина Ради и Ласло Веспреми, он позаимствовал тексты из последней работы и принял ее «общую структуру коротких, но информативных отчетов с указанием важных героев и основных событий». [50] Аноним также ссылался на «историков, писавших о деяниях римлян» [51] при изложении истории скифов . [52] По словам Кристо, Дьерфи и Торочкая, Аноним, очевидно, читал так называемую Exordia Scythica («Скифское Бытие»), сокращенное произведение историка II века Юстина , написанное в VII веке . [53] [52] [54]

Аноним использовал Регино из «Хроникона » Прюма , который он упоминал как «анналы хроник» [55] в своей гесте . [52] Он принял точку зрения Регино Прюма, когда идентифицировал скифов как предков венгров. [53] Иногда он неверно истолковывал свои источники. [56] Например, он писал о «границах Карантиев Муры » ( Carinthinorum Moroanensium штрафы ) [57] вместо «земли Каринтийцев, Моравов » ( Carantenorum, Marahensium ... штрафы ) [58 ] о котором он прочитал в Регино из « Хроникона Прюма» , который показывает, что Аноним не понял упоминания Регино из Прюма о моравах. [56]

Прямые заимствования из «Этимологии » Исидора Севильского , «Rationes dictani prosaice» Гуго Болонского и средневековых романов об Александре Македонском доказывают, что Аноним также использовал эти произведения. [53] [50] Согласно Макартни, текстовые совпадения показывают, что Анонимус принял части хроник конца 12-го века, повествующие о крестовом походе Фридриха Барбароссы . [59] [60] Например, описания турниров Анонимуса , похоже, были взяты из «Хроники славян » Арнольда Любековского . [59]

Аноним также использовал древнюю «Венгерскую хронику» или ее источники. [61] [62] [63] [64] Однако существуют различия между повествованием Анонимуса о венгерском завоевании и другими произведениями, сохраняющими тексты из древней хроники. [65] Например, « Иллюминированная хроника» писала о прибытии венгров в Трансильванию через Карпаты с востока в начале завоевания, но, по словам Анонима, венгры вторглись в Трансильванию через долины гор Месеш с запада в более поздний этап. [60] [66]

Карта Карпатского бассейна
Карта, на которой изображен Карпатский бассейн накануне венгерского завоевания с учетом повествования Gesta Hungarorum.

В источниках рубежа IX и X веков упоминается более десятка личностей, сыгравших важную роль в истории Карпатского бассейна во времена венгерского завоевания. [12] [67] [24] Аноним не упомянул ни одного из них; он не имел в виду, например, императора Арнульфа Каринтийского , Бориса I Болгарского и Святополка I Моравского . [12] [67] [24] С другой стороны, ни один из лиц, которых Аноним перечислил среди противников венгров-завоевателей — например, булгарский салан , хазарский Менуморут и влахский гелу — не упоминался в других источниках. [12] [24] По мнению Дьерфи, Энгеля и других историков, Аноним либо изобрел этих личностей, либо анахронично перечислил их среди противников венгров-завоевателей. [65] [12] [68] Мартин Ради и Ласло Веспреми прямо описывают Gesta Hungarorum как «топонимический роман», который пытается объяснить топонимы, ссылаясь на воображаемые события или людей, и наоборот». [69] Например, Дьерфи пишет, что история Гелу была основана на завоевании Дьюлы Трансильванского королевства Стефаном I Венгерским в начале 11 века, а Гелоу был назван в честь города Гилэу , где он был убит в бою, согласно Аноним. [70] Аноним также писал, что болгарин Лаборец погиб на реке Лаборец , а чешский Зубур - на горе Зобор недалеко от Нитры . [71]

Аноним не упоминал решающую победу венгров над объединенными баварскими силами в битве при Прессбурге в 907 году, но рассказывал о сражениях, неизвестных из других произведений. [24] По словам Дьерфи, Anonymus, похоже, использовал топонимы при создании этих сражений. [72] Например, Gesta Hungarorum описывает битву между греками и венграми у брода через реку Тиса , который был назван в честь этого события «Греческим бродом», [73] согласно Анониму, хотя и получил это название после того, как доходы от него были переданы греческому православному монастырю Сремска-Митровица в XII веке. [72]

В источниках конца IX века среди народов, населявших Карпатский бассейн, упоминались авары , баварцы, болгары, дунайские славяне , гепиды и моравцы . [24] [74] Аноним не упомянул аваров, баварцев, гепидов и моравов, но перечислил чехов , греков , хазар, «римлян» и их пастухов, секелей и валахов, помимо Болгары и славяне. [75] Согласно Дьерфи и Мадгеру, Аноним, возможно, основал свой список народов, населяющих Карпатский бассейн, на устной традиции местных славян, которая сохранилась в Первой русской летописи начала XII века . [76] [77] Последний источник описывает славян как первых поселенцев в Карпатском бассейне и упоминает, что они были завоеваны «волохами» до того, как пришли венгры и изгнали волохов . [76] [77] По мнению Дьерфи, Кристо и других историков, Аноним неправильно истолковал свой источник, отождествляя волохов с влахами, потому что волохи на самом деле были франками , оккупировавшими Паннонию , но венгры изгнали их во время завоевания. [76] [78] Но Спинеи, Поп и другие историки пишут, что Русская «Первоначальная летопись» подтверждает сообщение Анонима о борьбе венгров с валахами. [79] [ нужна страница ] [39] [80] Маджеру, который не связывает волохов с влахами, подчеркивает, что Аноним «не был заинтересован в выдумывании присутствия [валахов] в Трансильвании в 10 веке, потому что, если [Влахи] действительно прибыли туда в XII веке, его читатели не поверили бы этому утверждению». [81] Дьерфи говорит, что валахи, половцы, чехи и другие народы, чье присутствие в Карпатском бассейне конца 9-го века не может быть доказано на основе источников того же периода, отражают ситуацию конца 13-го века. [82]

Состав

Геста содержит пролог и 57 глав . [83]

В прологе Аноним представился и заявил, что решил написать свою работу, чтобы изложить раннюю историю венгров и их завоевания Карпатского бассейна. [84] Кроме того, он заявил, что хочет написать генеалогию королевской династии Арпадов и благородных семей Венгерского королевства . [85]

Первые семь глав описывают легендарную родину венгров, упоминаемую как Скифию или Дентумогер , [86] и их уход оттуда. [87] По словам Макартни, первая глава была основана на «Венгерских хрониках» конца XI века и содержит вставки из Exordia Scythica и Regino из хроники Прюма. [62] Во второй главе объясняется, что венгры были названы в честь «Венгуара» [88] (современный Ужгород на Украине ). [62] Третья глава сохранила тотемистическую дохристианскую традицию происхождения династии Арпадов, повествуя сон Эмесе о соколе, оплодотворяющем ее до рождения ее сына Алмоса . [89] [90] В следующем разделе описывается Алмос, упоминается, что он был «более могущественным и мудрым, чем все князья Скифии», [91] что, возможно, произошло из устной традиции или из общих формулировок современных юридических документов. [89] [92] В пятой главе говорится об избрании Алмоша «вождем и хозяином» [93] венгров, упоминается церемония смешения крови . [89] В этом разделе Аноним утверждает, что венгры «решили искать для себя землю Паннонии, которая, как они слышали по слухам, была землей короля Аттилы » [93] , которого Аноним описывает как предка Алмоса. [89] В следующей главе рассказывается о присяге, которую принесли лидеры венгров после избрания Алмоса, включая подтверждение наследственного права потомков Алмоса на управление, а также права его избирателей и потомков его избирателей занимать высшие посты в стране. область. [94] [95] В седьмой главе Аноним пишет об уходе венгров из Скифии и их пути через реку «Этиль» и « Русь , называемую Суздаль » [55] к Киеву . [83]

Следующие четыре раздела гесты описывают бои венгров с русами и «половцами». [87] По словам Макартни, сообщение анонимуса о прохождении венгров мимо Киева было основано на древних «Венгерских хрониках». [96] Ссылки на поход венгров через Киев к Карпатскому бассейну можно также найти в Русской «Первой летописи» , а также в летописях Симона Кезы и Генриха Мюгельна. [97] Стремясь сделать свою работу более интересной, Аноним дополнил эту информацию яркими батальными сценами, заимствованными из « Троянской истории» и романов об Александре Македонском, по мнению Макартни. [98] Аноним упоминает союз между русским народом и «половцами» против венгров. [96] Макартни, Дьерфи, Спинеи и многие другие историки согласны с тем, что он неверно истолковал венгерское слово « кун» , которое первоначально обозначало все кочевые тюркские народы , и ошибочно отождествил кунов , упомянутых в одном из его источников, с половцами своего времени. [99] [100] [101] Последний по крайней мере дважды поддерживал русских князей против венгерских монархов в XII веке, что объясняет ошибку Анонимуса. [102] [101] Девятая глава гесты описывает подчинение русских и «куманских» князей Алмосу. [103] Аноним также пишет, как семь половецких вождей присоединились к венграм, что, по мнению Дьерфи, возможно, сохранило память об интеграции кабаров в венгерский племенной союз, основанный на устной традиции благородных семей кабарского происхождения. [104]

Прием и издания

По словам историка Флорина Курты, существование единственной рукописи Gesta Hungarorum показывает, что хроника «не пользовалась большой популярностью ни при жизни ее автора, ни в последующие века» . [22] Например, современный монах 13-го века Юлиан и его братья-доминиканцы изучали работу столетия назад: « Деяния венгров-христиан» вместо работы Анонима перед отъездом на древнюю родину мадьяр в начале 1230-х годов. [105] Более поздние хроники не использовали геста , предполагая, что современники Анонимуса знали, что он выдумал большинство деталей своего отчета о венгерском завоевании, согласно Дьюле Кристо . [105]

« Геста» была впервые опубликована как первый том серии « Rerum Hungaricarum Писания» в 1746 году Иоганном Георгом фон Швандтнером. [26] [2] [106] Матиас Бел написал предисловие к этому первому изданию. [26] Профессора университетов Галле и Геттингена вскоре выразили сомнения в достоверности Гесты , подчеркивая, например, анахроничное описание русских княжеств. [26] Словацкий ученый Юрай Скленар отверг работу Анонимуса в 1780-х годах, указав, что Аноним не упомянул Великую Моравию . [107] [ сомнительно ] .

Требуя освобождения румын Трансильвании в конце XVIII века, авторы Supplex Libellus Valachorum ссылались на работу Анонимуса. [107] Три героя Анонимуса — Гелу, Глад и Менуморут — играют выдающуюся роль в румынской историографии. [108] Румынские историки представили их как румынских правителей, чье присутствие в гесте доказывает существование румынских государств на территории современной Румынии во время венгерского завоевания. [109] Румынское правительство даже опубликовало в The Times в 1987 году рекламное объявление на всю страницу о достоверности упоминаний Anonymus о румынах . [110]

Взгляд современных историков на Gesta Hungarorum неоднозначен: некоторые считают его надежным источником; другие считают эту информацию сомнительной. [111] Александру Маджеру, написавший монографию Gesta Hungarorum , пришел к выводу, что «анализ нескольких фрагментов» Gesta Hungarorum «продемонстрировал, что эта работа в целом заслуживает доверия, даже если она игнорирует важные события и персонажи и даже если она делает некоторые хронологические ошибки». [112] По мнению Неагу Джувары , профессора международного права и экономической истории, фактическая точность работы Анонимуса, вероятно, высока, поскольку это самая ранняя сохранившаяся венгерская хроника и основана на еще более старых венгерских хрониках. [113] С другой стороны, Карлайл Эйлмер Макартни в своей книге о средневековых венгерских историках описал работу Анонимуса как «самую знаменитую, самую неясную, самую раздражающую и самую вводящую в заблуждение из всех ранних венгерских текстов». [2] Карлайл Эйлмер Макартни пишет в своем критическом и аналитическом руководстве «Анонимус»: «Это не является доказательством того, что он представил всю личность Гелу или присутствие влахов в Трансильвании». [114] Пол Роберт Магочи также считал « Гесту» ненадежным произведением. [115] Румынско-британский историк Деннис Делетант присоединяется к мнению, что это спорная хроника, критикуя то, как Anonymous заставляет венгров сражаться с болгарами, не упоминая при этом моравцев, каринтийцев, франков и баварцев, а также его опору на легенды и исторические традиции. чем факты, например, в тех частях, где он делает сомнительное заявление о том, что венгерский лидер Алмош произошел от Аттилы. Делетант далее заключает, что аргументы за и против существования Гелу и влахов просто не могут быть доказаны [116] Мартин Рэди , переводчик первой английской версии Гесты, утверждает, что «в лучшем случае можно проецировать современные условия назад. " [117]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcdefghi Rady & Veszprémy 2010, стр. XVIII.
  2. ^ abcdefg Макартни 1953, с. 59.
  3. ^ Энгель 2001, стр. 8–9.
  4. ^ Рона-Тас 1999, стр. 53–58, 67–71.
  5. ^ Энгель 2001, с. 12.
  6. ^ Рона-Тас 1999, стр. 53–54, 57.
  7. ^ Кристо 2002, с. 11.
  8. ^ Макартни 1953, с. 1.
  9. ^ Венгерская иллюминированная хроника (гл. 36), с. 100.
  10. ^ Кристо 2002, с. 16.
  11. ^ Курта 2006, с. 15.
  12. ^ abcdef Энгель 2001, с. 11.
  13. ^ abcd Рона-Тас 1999, с. 58.
  14. ^ Макартни 1953, стр. 16–17.
  15. ^ аб Беренд, Урбанчик и Вишевский 2013, с. 405.
  16. ^ Кристо 2002, с. 32.
  17. ^ Кристо 2002, с. 30.
  18. ^ Кристо 2002, с. 46.
  19. ^ Макартни 1953, стр. 43–44, 85–86.
  20. ^ Венгерская иллюминированная хроника (гл. 82), с. 111.
  21. ^ Кристо 2002, стр. 30–31.
  22. ^ ab Curta 2006, с. 16.
  23. ^ ab Rady & Veszprémy 2010, с. хх.
  24. ^ abcdef Дьерфи 1988, стр. 39.
  25. ^ abcde Rady & Veszprémy 2010, с. XVIII.
  26. ^ abcde Rady & Veszprémy 2010, с. XIX.
  27. ^ abcd Anonymus, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (Пролог), с. 3.
  28. ^ Дьерфи 1988, стр. 28, 30, 39.
  29. ^ Маджеару 2005, стр. 16–17.
  30. ^ Макартни 1953, с. 61.
  31. ^ Маджеру 2005, стр. 16–20.
  32. ^ аб Корде 1994, с. 50.
  33. ^ аб Беренд, Урбанчик и Вишевский 2013, с. 490.
  34. ^ Маджеру 2005, с. 16.
  35. ^ Ради и Веспреми 2010, с. XXIII.
  36. ^ аб Маджеру 2005, с. 18.
  37. ^ Кристо 2002, с. 54.
  38. ^ abcde Macartney 1953, с. 64.
  39. ^ ab Spinei 2009, с. 73.
  40. ^ Ради и Веспреми 2010, с. XXII.
  41. ^ Дьерфи 1988, с. 44.
  42. ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 53), с. 115.
  43. ^ Дьерфи 1988, с. 41-44.
  44. ^ Маджеру 2005, с. 19.
  45. ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 42), с. 91.
  46. ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (Пролог), с. 5.
  47. ^ abc Rady & Veszprémy 2010, с. XXIX.
  48. ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 3), с. 13.
  49. ^ Кристо 2002, с. 55.
  50. ^ ab Rady & Veszprémy 2010, с. ххх.
  51. ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 1), с. 9.
  52. ^ abc Кристо 2002, с. 53.
  53. ^ abc Дьерфи 1988, с. 34.
  54. ^ Торочкай 2009, с. 112.
  55. ^ ab Anonymus, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 7), с. 21.
  56. ^ аб Кристо 1983, с. 374.
  57. ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 50), стр. 106-107.
  58. ^ Хроника Регино Прюмского (889 год), с . 205.
  59. ^ аб Макартни 1953, стр. 82–83.
  60. ^ аб Маджеру 2005, с. 17.
  61. ^ Ради и Веспреми 2010, с. xxviii.
  62. ^ abc Макартни 1953, с. 67.
  63. ^ Маджеру 2005, стр. 15–16.
  64. ^ Армбрустер 1972, с. 29.
  65. ^ аб Рона-Тас 1999, с. 53.
  66. ^ Spinei 2009, стр. 71–72.
  67. ^ аб Кристо 2002, с. 56.
  68. ^ Дьерфи 1988, с. 94.
  69. ^ Ради и Веспреми 2010, с. xxvii.
  70. ^ Дьерфи 1988, стр. 88–89, 94.
  71. ^ Дьерфи 1988, с. 36.
  72. ^ аб Дьерфи 1988, с. 37.
  73. ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 39), с. 85.
  74. ^ Рона-Тас 1999, с. 263-266.
  75. ^ Дьерфи 1988, с. 68.
  76. ^ abc Дьерфи 1988, с. 76.
  77. ^ аб Маджеру 2005, с. 52.
  78. ^ Кристо 1983, стр. 147–148.
  79. ^ Цуркану 2007.
  80. ^ Поп 2013, с. 64.
  81. ^ Маджеру 2005, стр. 53–54, 105.
  82. ^ Дьерфи 1988, стр. 92–94.
  83. ^ аб Дьерфи 1988, с. 28.
  84. ^ Торочкай 2009, с. 64.
  85. ^ Ради и Веспреми 2010, с. XXV.
  86. ^ Макартни 1953, стр. 100.
  87. ^ аб Маджеру 2005, с. 21.
  88. ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 2), с. 13.
  89. ^ abcd Макартни 1953, с. 68.
  90. ^ Кристо 2002, с. 13.
  91. ^ Аноним, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 4), с. 15.
  92. ^ Ради и Веспреми 2010, с. 15, примечание 15.
  93. ^ ab Anonymus, Нотариус короля Белы: Деяния венгров (гл. 5), с. 17.
  94. ^ Макартни 1953, стр. 68–69.
  95. ^ Дьерфи 1988, с. 54.
  96. ^ аб Макартни 1953, с. 69.
  97. ^ Spinei 2009, с. 70.
  98. ^ Макартни 1953, стр. 64–65, 69.
  99. ^ Макартни 1953, стр. 65, 73.
  100. ^ Spinei 2009, с. 75.
  101. ^ аб Дьерфи 1988, с. 110.
  102. ^ Макартни 1953, с. 73.
  103. ^ Макартни 1953, стр. 73–74.
  104. ^ Дьерфи 1988, с. 111.
  105. ^ аб Кристо 2002, с. 52.
  106. ^ Маджеру 2005, с. 15.
  107. ^ ab Rady & Veszprémy 2010, с. xxxii.
  108. ^ Бойя 2001, с. 124.
  109. ^ Бойя 2001, с. 125.
  110. ^ Ради и Веспреми 2010, с. xxxiii.
  111. ^ Magocsi & Pop 2002, стр. 170, 265.
  112. ^ Маджеру 2005, с. 147.
  113. ^ Джувара 2003, с. 20.
  114. ^ Макартни 1953, стр. 61, 75.
  115. ^ Магочи и Поп 1978, с. 107.
  116. ^ Делетант, Деннис (1992). «Этнос и мифы в истории Трансильвании: случай летописца Анонимуса». Историки и история Трансильвании . Том. Восточноевропейские монографии. Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0880332298.
  117. ^ Рэди, Мартин (2009). Деяния венгров (PDF) . Славянское и восточноевропейское обозрение. стр. 2–3.

Источники

Основные источники

Вторичные источники

Внешние ссылки