stringtranslate.com

Вальтеллина

Карта провинции Сондрио, где находится Вальтеллина.
Флаг Валькьявенны (вверху слева), Верхней Вальтеллины (вверху справа) и Вальтеллины (внизу)
Монте Дисграция (3678 м) на севере Вальтеллины.
Вид на Вальтеллину со стороны Кастель Грумелло.
Перевал Сан-Марко на юге Вальтеллины.

Вальтеллина или Вальтеллина (иногда пишется как два слова на английском языке: Val Telline ; ретороманский : Vuclina ( слушайте ) ; ломбардский : Valtelina или Valtulina ; немецкий: Veltlin ; итальянский : Valtellina ) — долина в регионе Ломбардия на севере Италии, граничащая с Швейцария. Сегодня он известен своим горнолыжным центром , курортами с горячими источниками , брезаолой , сырами (в частности, Битто , названным в честь реки Битто) и винами. В прошлые века это был ключевой альпийский перевал между северной Италией и Германией. Контроль над Вальтеллиной пользовался большим спросом, особенно во время Тридцатилетней войны, поскольку она была важной частью Испанской дороги .

География

Самая важная коммуна долины — Сондрио ; другие крупные центры — Априка , Морбеньо , Тирано , Бормио и Ливиньо . Хотя Ливиньо находится на северной стороне альпийского водораздела , он считается частью Вальтеллины, поскольку находится в провинции Сондрио .

История

Античность и средневековье

Этот регион был завоеван римлянами в 16 г. до н.э. К V веку он был христианизирован примерно с десятью pieve (сельскими церквями с баптистерием ) под управлением епархии Комо . Лангобарды получили контроль над этой территорией после 720 года, но примерно пятьдесят лет спустя Карл Великий передал долину монастырю Сен-Дени недалеко от Парижа. Позже долина вернулась к епископу Комо. [1]

Ранний современный период

Карта Трех Лиг с серой зоной Валькьявенны , Тре Пьеви , Вальтеллины и Бормио , которыми они правили с 1512 по 1797 год.

В течение 16, 17 и 18 веков Вальтеллина принадлежала Трем лигам («Серым лигам»), которые тогда были регионом взаимной обороны, независимым от Швейцарии, но теперь являются самым восточным швейцарским кантоном Граубюнден . Граубюнден — это область, в которой говорят на немецком, ретороманском , ломбардском и итальянском языках, и, следовательно, во время правления Граубюндена в 16 веке этот регион стал известен под разными названиями: Вельтлин , Весттироль (Западный Тироль ) и Welsche Vogteien («Романские бейливики»). ).

Во время Тридцатилетней войны Вальтеллина была ареной ожесточенной военной и дипломатической борьбы между Францией, державами Габсбургов и местными властями, кульминацией которой стала Вальтеллинская война 1620–1626 годов. На карту был поставлен контроль над маршрутами через Вальтеллину к перевалам между Ломбардией и водоразделом Дуная, поскольку они составляли часть так называемой Испанской дороги . Антигабсбургские силы в Трех Лигах сформировали суд под названием «клерикальные надзиратели», который между 1618 и 1620 годами вынес ряд обвинительных приговоров (часто заочно ) против католиков в Лигах и Вальтеллине. [2] Это включало арест под ложным предлогом и пытки до смерти (католического) протоиерея Николо Руски из Сондрио . Это и подобные ему суровые решения антигабсбургского суда Тузиса привели к заговору с целью изгнания протестантов из долины. Руководитель заговора Джакомо Робустелли из семьи Планта имел связи с Мадридом, Римом и Парижем. Вечером 18/19 июля 1620 года отряд повстанцев Вальтеллины при поддержке австрийских и итальянских войск вошел в Тирано и начал убивать протестантов. Закончив в Тирано, они двинулись в Тельо , Сондрио и дальше по долине, убивая всех протестантов, которых встречали. В ту ночь и в последующие четыре дня было убито от 500 [3] до 600 [4] человек. Атака вытеснила почти всех протестантов из долины, предотвратила дальнейшие вторжения протестантов и вывела Вальтеллину из Трех лиг . Убийства в Вальтеллине были частью конфликта в Граубюндене, известного как Bündner Wirren или «Смешение лиг».

В феврале 1623 года Франция, Савойя и Венеция подписали Парижский договор , по которому все три подписавшие стороны согласились восстановить территорию Вальтеллина, попытавшись вывести дислоцированные там испанские войска.

18 и 19 века

В 1797 году растущая мощь Первой Французской республики создала Цизальпийскую республику в Северной Италии. 10 октября 1797 года французы поддержали восстание в Вальтеллине против Граубюндена ( Грибзоны на французском и английском языках), и оно присоединилось к Цизальпийской республике.

После Венского конгресса в 1815 году Вальтеллина стала частью Королевства Ломбардия-Венеция , которое входило в состав Австрийской империи. В 1859 году оно вошло вместе с Ломбардией в состав Королевства Сардиния и, наконец, в 1861 году вошло в состав Королевства Италия .

В конце 19 века произошла значительная миграция из Вальтеллины по причинам преобладающих экономически депрессивных условий в регионе и по причине того, что молодые люди избегали призыва на военную службу . [5] Австралия, особенно Западная Австралия , была популярным местом для таких мигрантов. [5]

В промышленном отношении этот район известен как место проведения первой в мире магистральной электрифицированной железной дороги . Электрификация Ферровии делла Вальтеллина произошла в 1902 году с использованием трехфазной сети напряжением 3600 В и максимальной скоростью 70 км/ч. Система была разработана блестящим венгерским инженером Кальманом Кандо , который работал у основного подрядчика – будапештской компании Ganz .

Муссолини и редут Вальтеллина

В последние месяцы Второй мировой войны итальянский диктатор Бенито Муссолини и другие несгибаемые фашистские лидеры Итальянской Социальной Республики (RSI) предложили сделать «последний бой» против наступающих союзных армий в Вальтеллине. Секретарь фашистской партии Алессандро Паволини был главным сторонником этой идеи, которую он впервые поднял с Муссолини в сентябре 1944 года . оплот. К моменту последнего наступления союзников в апреле 1945 года Вальтеллина не была готова к использованию в качестве редута . [7] [8] В любом случае, захват Муссолини 27 апреля партизанами в Донго , едва не дойдя до Вальтеллины, положил конец любой возможности фашистского последнего боя. [9]

Культура и язык

Официальным языком является итальянский, но также говорят на вальтеллийской разновидности лангобардского языка .

Панорама Вальтеллины со стороны Альпе Пьяццола в коммуне Кастелло дель Аква .

Фольклор

L'è foeu el sginer и l'è foeu l'ors de la tana

31 января существовала традиция l'è foeu l'ors de la tana («Январь закончился»), обычай, очень похожий на обычай, отмечаемый 2 февраля, известный как l'è foeu l'ors de la tana («медведь вышел из дома»). его логово»). Оба праздновали окончание зимы и скорый приход весны. Два обычая заключались в том, чтобы ходить по городу и приглашать людей покинуть свои дома под любым предлогом, например, бросить с лестницы большой кусок дерева или горшок. Когда люди выбежали на улицу, чтобы проверить, что произошло, их встретили криками l’è foeu el sginer! или l'è foeu l'ors de la tana! [10]

Интраверсер Л'Энн

Intraverser l'èn или интраверсер l'ann (буквально «перевести год») также праздновали Новый год: ночью молодые люди строили баррикады из ворот, дверей , скамеек, сельскохозяйственных инструментов, бревен, лестниц, саней, и телеги на главной площади или перед церковью, чтобы не дать уйти старому году. На следующее утро владельцам украденных вещей пришлось пойти и вернуть их, разобрав баррикаду и метафорически открыв путь в новый год. [11]

Габинат​

6 января обычай габината отмечается и сегодня, особенно в Тирано , в Верхней долине и в близлежащей долине Поскьяво (Швейцария). Традиционно дети внезапно входили в чужие дома с криками «габинат!». а взамен они получали горсть вареных каштанов, сладостей или сухофруктов. Взрослые соревновались в том, чтобы опередить друг друга в восклицании «габинат» при встрече. Проигравший должен был внести залог; часто размер ставки устанавливался заранее, и таким образом габинат становился объектом ставок. Для победы применялись различные стратегии: выслеживание, маскировка, фальшивые болезни... Сейчас габинатом занимаются только дети , и они обычно появляются у родственников, друзей и местных лавочников.

Обычай габината, скорее всего, происходит из Баварии , Германия, где Рождество, Новый год и Крещение обозначались названием Geb-nacht ( Gaben означает «подарки», а Nacht означает «ночь», следовательно, «ночь подарков»): накануне этих праздников бедная молодежь пела перед дверями самых богатых в надежде получить подарок. [12]

Andà a ciamà l'erba (Пойдем зовем траву)

Первого марта по всей Вальтеллине и Валькьявенне люди ходили на ciamà l'erba («зови траву»). Дети гуляли по лугам, шумя колокольчиками , призывая траву и пробуждая ее от зимней спячки. [13] Этот обычай также служил для того, чтобы умилостивить обильный урожай. [14]

Карнавал овощей (Старый карнавал)

В деревне Грозио карнавал празднуется , в отличие от остальной части Вальтеллины, в первое воскресенье Великого поста по амброзианскому календарю , действовавшему до григорианской реформы . По этой причине его называют Carneval vegg («Старый карнавал»).

В прошлом люди собирались все вместе, чтобы танцевать, петь, есть и пить. Карнавал, являющийся сельскохозяйственным ритуалом, символизирующим смерть зимы и начало лета, официально начался 17 января с парада освященного скота, украшенного цветными лентами. Он включал в себя многочисленные костры , с помощью которых расчищались пути, чтобы облегчить проход фермеров, их сельскохозяйственных машин и скота. Также была сожжена соломенная марионетка с рогами на голове, символизирующая Карнавал. [12]

Сегодня районы городов бросают вызов друг другу под звуки аллегорических платформ, а в параде принимают участие традиционные маски, восемь персонажей, олицетворяющих традиции, прошлые события и моменты повседневной жизни: Старый Карнавал, бородатый и веселый мужчина, одетый как горец, и Постный Пост, худая женщина, одетая смиренно, с темным платком на голове и пустой корзиной в руке, представляют собой переход от славы Масленицы к постам постным. Их сопровождают Паралитик, Медвежий дрессировщик, забавный танцующий и катающийся по земле пастух по имени Тони, старик с задницей, покрытой «Нутеллой», горбатый альпинист, чей горб наполнен каштановыми ежами, и Бернарда, мужчина замаскированный под ребенка, которого кладут в корзину, которого поддерживает фальшивая старуха и которого сопровождает еще один мужчина, одетый как фермер). [15]

В период карнавала ели манзоли или манзола , блины из белой муки и гречневой муки , смешанные с ломтиками сыра и нарезанные в форме теленка, чтобы умилостивить обилие частей домашнего скота. [12]

Карнавал ди Мат (Карнавал дураков)

В Бормио , во время Карнавала дураков, мэр передает свою власть Подеста ди Мат ( Подеста дураков) Арлекину и Compagnia di Mat («Компания дураков»), которые дают публичное чтение сплетен и жалоб, которые граждане складывали в ящик, установленный на площади Куэрц. Фестиваль также включает в себя парад по улицам исторического центра под руководством Арлекинов из труппы Мата, а детей сопровождают Подеста. [16]

«Привет 1930 году!» написано на одной из дверей Маццо ди Вальтеллина.

La coscrizione (призыв на военную службу)

Первоначально призыв на военную службу был праздником по случаю призыва в армию: традиция, по-видимому, зародилась во второй половине девятнадцатого века с объединением Италии, когда молодых людей заставляли служить в армии. Поэтому праздник призывников восемнадцатилетних был своего рода обрядом перехода во взрослую жизнь. Сегодня просто праздник совершеннолетия .

Продолжительность празднования варьировалась от города к городу: в Грозио призыв мог длиться до десяти дней, в течение которых мальчики и девочки встречались в барах, тавернах или в специально отведенных для этого местах. Перед призывниками стояла задача вышить на трехцветном флаге символ и, возможно, девиз, выбранный группой. На стенах деревень было принято писать W LA CLASSE... («приветствуем год...»), а затем год рождения: в наши дни призывники вывешивают трехцветное знамя с той же надписью и именами. (или ники) участников группы. [17] [18]

Праздник призывников особенно ощущается в Альта Вальтеллина: в Грозио призывники в течение недели собираются в клубе, чтобы отметить праздник, и разъезжают по улицам города на машине, над которой развевается флаг, украшенный символом отряда. . В канун Нового года, под фейерверки и шум гудков, колокольчиков , мотоциклов и тракторов , флаг вручают призывникам на год младше, предварительно освятив его в церкви. [19] Каждая группа выбирает толстовки разного цвета и украшает триколор символом, который представляет собой девиз или индивидуальность группы. [20]

Один из религиозных платформ, который несет на плечах «Паскали» Бормио , одетый в традиционную одежду.

Я Паскуали

Паскуали это аллегорические платформы на религиозную тематику, которые зимой готовятся в различных районах Бормио (Бульо, Комбо, Доссильо, Доссоровина и Маджоре) к Пасхе (Паска в переводе с итальянского означает «Пасха»). В день Пасхи мальчики несут Паскуали на плечах в сопровождении оркестра, фольклорных групп, женщин, пожилых людей и детей, которые украшают парад цветами и другими небольшими поделками. Все носят традиционные красно-черно-белые костюмы. Проехав всю Виа Рома и прибыв на площадь Пьяцца дель Куэрк (главную площадь города), начинает звонить древний колокол Бахона, и жюри составляет рейтинг лучших паскуали. По окончании парада платформы выставляются на площади Пьяцца дель Куэрк, где они остаются до пасхального понедельника. [21]

Иль Палио делле Контраде

В Палио делле Контраде , начавшемся в 1963 году, жители пяти районов Бормио соревнуются друг с другом, разделенные по возрасту, в скоростном спуске, беге по пересеченной местности, комбинированных гонках и эстафетах. Гонка по пересеченной местности проходит по улицам города, специально засыпанным снегом. [22]

Вина

Виноградники Вальтеллина

В Вальтеллине вина производятся в основном из Кьявеннаски (местное название сорта винограда Неббиоло ), а также других второстепенных сортов, таких как Россола нера, разрешено до 20% для наименования происхождения контрольлата (DOC) и 10% для наименования происхождения Контроллата и 10%. Гарантита (DOCG). Урожайность винограда ограничена 12 тоннами с гектара. Готовое вино должно быть выдержано не менее двух лет перед выпуском в продажу (три года в случае розлива Riserva ) с минимальным содержанием алкоголя не менее 11%. Урожайность вин DOCG дополнительно ограничена максимум 8 тоннами/га. Хотя требования к выдержке такие же, как и для DOC, минимальный уровень алкоголя для вина DOCG составляет 12%. [23]

Самыми известными деревнями, производящими красные вина, являются: Грумелло, Сасселла, Инферно, Валгелла и Мароджа . Названия деревень обычно указаны на этикетке. Кроме того, есть вино DOCG в стиле Амароне под названием Sforzato (Sfursat).

В нижней части Валь Поскьяво , долины в кантоне Граубюнден в Швейцарии, которая спускается в Вальтеллина в Тирано , производятся аналогичные вина, но в соответствии с другими правилами, такими как наименование и разрешение добавления сахара или шаптализации .

Туризм

Одной из самых известных туристических достопримечательностей этого района является линия Бернина («Тренино Россо», маленький красный поезд) Ретийской железной дороги , которая соединяет город Тирано в Вальтеллине с Санкт-Морицем в Граубюндене, Швейцария, через перевал Бернина. . Горы Вальтеллина предлагают множество возможностей для занятий спортом: катание на лыжах и зимние виды спорта в Бормио , Априке или Ливиньо , пешие и велосипедные прогулки в тех же местах, особенно во второстепенных долинах, а также скалолазание в Валь-Мазино .

Рупе Магна, уникальная большая скала с более чем 5000 выгравированными фигурами, датируемыми 4-м и 1-м тысячелетиями до нашей эры, можно найти в Парке наскальных гравюр в Грозио .

Известные люди

Родился в Вальтеллине:

Смотрите также

Рекомендации

Дополнительная литература: Ф. Пит: Bündnergeschichte, 1982, ISBN  3-85894-002-X.

  1. ^ Вальтеллина на немецком, французском и итальянском языках в онлайн- историческом словаре Швейцарии .
  2. ^ Религиозная история Граубюндена [ постоянная мертвая ссылка ] (PDF; 3,95 МБ) (на немецком языке)
  3. История Швейцарии (на немецком языке), по состоянию на 16 января 2012 г.
  4. ^ Убийства Вальтеллины на немецком, французском и итальянском языках в онлайн -историческом словаре Швейцарии .
  5. ^ Аб Полл, Джон (2014) «Эрнесто Дженони: пионер биодинамического сельского хозяйства в Австралии», Journal of Organics, 1 (1): 57–81.
  6. Рэй Мозли, Последние дни Муссолини , 176.
  7. ^ Кларк, Мартин (2014). Муссолини. Рутледж. стр. 319–320. ISBN 978-1-317-89840-5.
  8. ^ Мозли, Рэй (2004). Муссолини: Последние 600 дней Иль Дуче. Торговые публикации Тейлора. п. 168. ИСБН 978-1-58979-095-7.
  9. ^ Мозли, Рэй (2004). Муссолини: Последние 600 дней Иль Дуче. Торговые публикации Тейлора. п. 269. ИСБН 978-1-58979-095-7.
  10. ^ "Календарь Вальтеллина и Валькьявенна - 2 февраля" . Paesi di Valtellina и Valchiavenna .
  11. ^ "Календарь Вальтеллина и Валькьявенна - 31 декабря" . Paesi di Valtellina и Valchiavenna .
  12. ^ abc Антониоли, Габриэле; Бракки, Ремо (1995). Dizionario etimologico grosino . Сондрио: Рампони Арти Графиче.
  13. ^ "Календарь Вальтеллина и Валькьявенна - 1 марсо" . Paesi di Valtellina и Valchiavenna .
  14. ^ Ассоциация Аматия (2013). Mazzo tra storia, tradizione e leggenda . Сондрио: Типография Беттини.
  15. ^ Антониоли, Габриэле; Гилотти, Паоло; Мамбретти, Иван; Ринальди, Джакомо (2018). Грозио. Cinquemila anni di storia . Вилла ди Тирано: Типография Полетти.
  16. ^ "Карнавал ди Мат". Valtellina.it .
  17. ^ "Я Коскритти". Грозио.инфо .[ мертвая ссылка ]
  18. ^ "Cosa sai della festa dei coscritti?". Календарь Вальтеллинезе .
  19. ^ "Celebrato l'anno dei coscritti del 2001" . Prima la Valtellina.it . 6 января 2020 г.
  20. ^ "Coscritti si, ma responsabili. Dopo la festa fanno pulizia" . La Provincia di Sondrio.it . 15 января 2015 г.
  21. ^ «Паска а Бормио? В компании Паскуали!». Бормио.eu . 10 мая 2021 г.
  22. ^ "Палио делле контрад" . Бормио.инфо . Архивировано из оригинала 30 марта 2010 года . Проверено 6 июня 2022 г.
  23. ^ Язык этикетки вина П. Сондерса, стр. 143 Firefly Books, 2004 ISBN 1-55297-720-X 

Внешние ссылки

46 ° 10'N 9 ° 52'E  /  46,167 ° N 9,867 ° E  / 46,167; 9,867