Brill — деревня и гражданский приход в западном Бакингемшире , Англия, недалеко от границы с Оксфордширом . Он находится примерно в 4 милях (6 км) к северо-западу от Лонг-Крендона и в 7 милях (11 км) к юго-востоку от Бистера . По переписи 2011 года население гражданского прихода составляло 1141 человек. У Brill есть королевская хартия на проведение еженедельного рынка, но он не делал этого уже много лет.
Имя Брилл является тавтологическим , представляя собой комбинацию бриттских и англосаксонских слов, означающих «холм» (бриттское breg и англосаксонское hyll ). [2] Имя привлекло внимание Дж. Р. Р. Толкина , который основал на нем деревню Бри в Средиземье . [3]
Поместье Брилл было административным центром королевского охотничьего леса Бернвуд и долгое время являлось собственностью короны . У короля Эдуарда Исповедника здесь был дворец . [4] Есть свидетельства того, что Генрих II , Джон , Генрих III и Стефан все держали двор во дворце. Он оставался на месте до времен Карла I , который превратил здание в гарнизон роялистов во время Английской гражданской войны . [5] [6] [7] Это привело к тому, что парламентарий Джон Хэмпден снес его в 1643 году.
Церковь Всех Святых в Англиканском приходе была построена в начале XII века, а ее неф и алтарь в основном остаются нормандскими постройками. [8] Северная стена алтаря имеет заблокированное стрельчатое окно того периода. [9] Остроконечная арка алтаря относится к XIII веку. [9] Западная башня в стиле перпендикулярной готики [ 9] была построена в начале XV века. [8] Нынешняя крыша алтаря датируется XVII веком. [8] [9]
Северный неф был построен в 1839 году, но его восточное окно датируется примерно 1275 годом. [9] В 1888 году церковь Всех Святых была в значительной степени перестроена под руководством Джона Олдрида Скотта . [9] Скотт расширил алтарь на восток [9] примерно на 6 футов (1,8 м) и добавил новое восточное окно в стиле готического возрождения . [8] Он добавил южный неф и крыльцо в то же время, но его восточные и западные окна являются повторно использованными перпендикулярными готическими окнами, вероятно, датируемыми началом XVI века. [8]
Церковь Всех Святых была местом богослужения в близлежащем приходе Окли с XII по XVI век. [8] Она принадлежала монастырю Сент-Фрайдсвайд в Оксфорде до роспуска монастырей .
В Брилле был скит или монастырь, посвящённый Святой Вербурге , который был присоединён к монастырю Четвуд с 1251 года. [8] В 1460 году монастырь Четвуд передал право собственности на скит епископу Линкольна. [8]
Брилл также известен своей ветряной мельницей, последней принадлежавшей и использовавшейся семьей Пойнтер и Никси, которые также пекли хлеб в своем доме в деревне. [ требуется ссылка ] Ветряная мельница Брилла с древесиной, датируемой 1685 годом, представляет собой один из самых ранних и наиболее сохранившихся образцов столбовой мельницы (самый ранний тип европейской ветряной мельницы) в Великобритании. [10] Управление и право собственности на мельницу , внесенную в список Grade II*, были переданы Совету графства Бакингемшир в 1947 году, который с помощью ряда крупных вмешательств добился того, что мельница стоит и по сей день. В 1967 году Совет установил структурный стальной каркас, который помогает поддерживать древний деревянный каркас мельницы, но означает, что мельница статична и больше не может поворачиваться лицом к ветру.
К 2000-м годам проникновение воды и выветривание привели к гниению древесины до такой степени, что целостность конструкции была описана как «под угрозой». [11] Группа управления мельницей Brill Windmill Management Group была создана в 2007 году для помощи в планировании проекта реставрации и поиска необходимых средств. При финансировании от English Heritage и WREN полный ремонт и работы по сохранению были завершены к июлю 2009 года. Мельница теперь структурно прочна и снова открыта для публики раз в неделю с марта по сентябрь. [12]
Железнодорожная станция Брилл когда-то была северо-западной конечной станцией лондонского метрополитена . [13]
После завершения в 1868 году строительства железной дороги Эйлсбери и Букингема герцог Букингемский построил легкую железную дорогу, чтобы обеспечить грузовой доступ по железной дороге к своим поместьям в Уоттон-Андервуде . Расширение до Брилла дало доступ к кирпичному заводу там. Линия была открыта в 1871 году, и в соответствии с общественным спросом пассажирские перевозки были предоставлены в начале 1872 года. Первоначально известная как трамвай Брилла , линия была переименована в «Трамвай Оксфорда и Эйлсбери», когда была создана компания в неудачной попытке продлить линию до Оксфорда ; самыми большими мешающими расходами были расходы на прокладку туннеля под холмом Брилла.
Первоначальная станция Quainton Road находилась к северу от дороги Quainton – Waddesdon , и вагоны с линии Brill добирались до нее с помощью поворотного круга для вагонов; прямого доступа не было. [14] Когда в 1896 году линия была передана Metropolitan Railway , она проложила вторую линию от Эйлсбери и перенесла станцию на ее нынешнее место, заменив железнодорожный переезд на нынешнюю дорогу через мост; в то время было построено действующее соединение между линией Brill и главной линией. В 1935 году, после создания LPTB , контроль был передан ему от Metropolitan and Great Central Joint Committee , который взял ее под свой контроль в 1906 году; вся ветка была закрыта 30 ноября 1935 года.
Деревня Литл - Лондон на юге была частью прихода Брилл до 1934 года, когда Совет графства Бакингемшир переместил границу прихода и перевел деревню в Окли . Когда Метрополитен-Рэйл построила станцию Брилл, было сказано [ кем? ] , что в честь столичной атмосферы, которую пытались создать планировщики, был основан еще один Литл-Лондон к северу от деревни. [ нужна цитата ]
Brill Church of England Combined School — смешанная, добровольно контролируемая начальная школа Церкви Англии . Она принимает детей в возрасте от четырех до одиннадцати лет. В школе обучается около 175 учеников.
Я пошел в Ноке ,
И никто не говорил.
Я пошел в Брилл,
Они все еще молчали.
Я пошел в Тейм,
Там было то же самое.
Я пошел в Бекли,
Они говорили напрямую. [15]
В Брилле на холме
Дует пронзительный ветер,
Повар не может приготовить ни одно мясо.
В Стоу-ин-зе-Уолд
Дует холодный ветер,
Я не знаю ничего больше. [16]
«Жил-был старик из Брилла,
Который купил рубашку с оборкой;
Но ему сказали: «Разве ты не хочешь, Чтобы
ты не был похож на рыбу,
Ты, подобострастный старик из Брилла?»
{{cite book}}
: |work=
проигнорировано ( помощь )