stringtranslate.com

Владислав Шпильман

Владислав Шпильман ( польское произношение: [vwaˈdɨswaf ˈʂpilman] ; 5 декабря 1911 — 6 июля 2000) былпольским еврейскимпианистом,классическим композиторомипережившим Холокост. Шпильман широко известен как центральная фигура вфильмеРомана Полански«Пианист», который был основан наего автобиографическом рассказео том, как он пережилнемецкую оккупацию Варшавы. В фильме его играет американский актерЭдриан Броуди.

Шпильман изучал игру на фортепиано в музыкальных академиях Берлина и Варшавы. Он стал популярным исполнителем на Польском радио и в концертах. Заключенный в Варшавском гетто после немецкого вторжения в Польшу , Шпильман провел два года в бегах. После Варшавского восстания и последующего разрушения города ему помог Вильм Хозенфельд , немецкий офицер, который ненавидел нацистскую политику. После Второй мировой войны Шпильман возобновил свою карьеру на Польском радио. Шпильман также был плодовитым композитором; его творчество включало сотни песен и множество оркестровых произведений. Шпильман также был признан самым известным из « Варшавских Робинзонов », термин, относящийся к полякам, которые выжили в руинах Варшавы после Варшавского восстания.

Карьера пианиста

Шпильман начал свое обучение игре на фортепиано в Академии музыки имени Шопена в Варшаве , Польша , где он учился игре на фортепиано у Александра Михаловского и Юзефа Смидовича, учеников первого и второго поколения Ференца Листа . В 1931 году он был студентом престижной Академии искусств в Берлине, Германия, где он учился у Артура Шнабеля , Франца Шрекера и Леонида Крейцера . [1] [2] После того, как Адольф Гитлер был назначен канцлером Германии в 1933 году, Шпильман вернулся в Варшаву, где он быстро стал знаменитым пианистом и композитором как классической, так и популярной музыки. В первую очередь солист, он также был партнером по камерной музыке таких известных скрипачей, как Роман Тотенберг , Ида Гендель и Генрик Шеринг , а в 1934 году он гастролировал по Польше с американским скрипачом Брониславом Гимпелем .

5 апреля 1935 года Шпильман присоединился к Польскому радио , где он работал пианистом, исполняя классическую и джазовую музыку. Его композиции в это время включали оркестровые произведения, фортепианные пьесы, а также музыку для фильмов, а также около 50 песен, многие из которых стали довольно популярными в Польше. Во время немецкого вторжения в Польшу в сентябре 1939 года он был знаменитостью и ведущим солистом на Польском радио, которое было разбомблено 23 сентября 1939 года, вскоре после трансляции последнего концерта Шопена в исполнении Шпильмана. Нацистские оккупанты создали Генерал-губернаторство и создали гетто во многих польских городах, включая Варшаву. Шпильману и его семье еще не нужно было искать новое место жительства, так как их квартира уже находилась в районе гетто. [3]

Выживание во время Холокоста

Мемориальная доска на доме в Варшаве, где Шпильман скрывался в 1943 году в студии своего друга, композитора Чеслава Левицкого
Дом на переулке Неподлеглосци, 223 в Варшаве, где в 1944 году Шпильман встретил Вильма Хозенфельда.
Мемориальная доска на здании
Фотография Шпильмана, самого известного из варшавских Робинзонов , в Музее Варшавского восстания

Владислав Шпильман и его семья, вместе со всеми другими евреями, проживавшими в Варшаве, были вынуждены переехать в «еврейский квартал» — Варшавское гетто — 31 октября 1940 года. После того, как все евреи были заключены в гетто, была построена стена, чтобы отделить их от остальной части оккупированного нацистами города. Шпильману удалось найти работу музыканта, чтобы содержать свою семью, в которую входили его мать, отец, брат Генрик и две сестры, Регина и Халина. [4] Сначала он работал в кафе «Новочесна» , где посетители иногда игнорировали его игру, чтобы вести дела, как он вспоминал в мемуарах. [5]

Позже Шпильман играл в кафе на улице Сенной, а после 1942 года и в кафе Sztuka на улице Лешно. В этих последних двух кафе он исполнял камерную музыку со скрипачом Зигмунтом Ледерманом, выступал в фортепианном дуэте с Анджеем Гольдфедером, а также играл с другими музыкантами. [6]

Все члены его семьи были депортированы в 1942 году в Треблинку , лагерь смерти в оккупированной немцами Польше примерно в 80,5 км (50,0 миль) к северо-востоку от Варшавы. Сотрудник еврейской полиции, помогавший в депортациях , который узнал Шпильмана, вытащил его из очереди людей, включая его родителей, брата и двух сестер, которых загружали в поезд на транспортной площадке (которая, как и в других гетто, называлась Umschlagplatz ) . Никто из членов семьи Шпильмана не пережил войну. Шпильман остался в гетто в качестве рабочего [7] и помогал контрабандой провозить оружие для грядущего еврейского восстания сопротивления . Шпильман оставался в Варшавском гетто до 13 февраля 1943 года, незадолго до того, как оно было упразднено после депортации большинства его жителей в апреле-мае 1943 года.

Шпильман нашел места, где можно было спрятаться в Варшаве, и выжил с помощью своих друзей с Польского радио и коллег-музыкантов, таких как Анджей Богуцкий и его жена Янина, Чеслав Левицкий и Хелена Левицкая, которых поддерживали Эдмунд Рудницкий, Витольд Лютославский , Евгения Уминьская , Петр Перковский и Ирена Сендлер . [2] [8] Около тридцати поляков-неевреев помогали Шпильману во время войны. [9]

Он несколько раз избегал плена. Начиная с августа 1944 года Шпильман скрывался в заброшенном здании на улице Аллея Независимости, 223. В ноябре его там обнаружил немецкий офицер, капитан Вильм Хозенфельд , который поручил ему играть на пианино в здании. К удивлению Шпильмана, Хозенфельд также помогал ему, принося ему еду и припасы несколько раз [2] [8] до тех пор, пока немцы не отступили из Варшавы .

Польское Радио

Шпильман начал играть на Польском радио в 1935 году в качестве их домашнего пианиста. В 1939 году, 23 сентября, Шпильман был в середине вещания, когда немцы открыли огонь по студии, и он был вынужден прекратить играть. Это была последняя живая музыкальная трансляция, которая звучала до конца войны. [10] Когда Шпильман возобновил свою работу на Польском радио в 1945 году, он сделал это, продолжив с того места, на котором остановился шесть лет назад: трогательно, он начал первую передачу, снова сыграв Ноктюрн Шопена до-диез минор ( Lento con gran espressione ). [ необходима цитата ]

Могила Владислава Шпильмана на Повонзком военном кладбище в Варшаве.

С 1945 по 1963 год Шпильман был директором отдела популярной музыки на Польском радио. Шпильман выступал одновременно как концертный пианист и камерный музыкант в Польше, а также по всей Европе, Азии и Америке. В этот период он сочинил несколько симфонических произведений и около 500 других композиций, которые до сих пор популярны в Польше. Он также писал музыку для радиоспектаклей и фильмов, а в 1961 году он создал Международный конкурс песни в Сопоте, Польша, который проводится каждое лето уже более 50 лет. Шпильман и Бронислав Гимпель основали Варшавский фортепианный квинтет в 1963 году, с которым Шпильман дал более 2000 концертов по всему миру до 1986 года в таких местах, как Королевский фестивальный зал в Лондоне; Зал Плейель и Зал Гаво в Париже; Зал Геркулеса в Мюнхене; а также Salzburger Festspiele , Brahmstage Baden-Baden, Musikhalle Hamburg и др .

Композиции

С ранних берлинских лет Шпильман никогда не оставлял желания писать музыку, даже живя в Варшавском гетто. Его композиции включают оркестровые произведения, концерты, фортепианные пьесы, а также значительное количество музыки для радиопостановок и фильмов, а также около 500 песен. Более 100 из них очень хорошо известны как хиты и вечнозеленые в Польше. В 1950-х годах он написал около 40 песен для детей, за которые получил премию от Союза польских композиторов в 1955 году.

Его сын Анджей в 1998 году прокомментировал, что работы Шпильмана не достигли широкой аудитории за пределами Польши, приписывая это «разделению Европы на две половины как в культурном, так и в политическом плане» после войны. Его отец «формировал польскую популярную музыкальную сцену в течение нескольких десятилетий, но западная граница Польши представляла собой барьер» для музыки из стран Восточного блока. («Предисловие» Анджея Шпильмана к изданию « Пианиста» 1999 года , стр. 8) [5]

Среди произведений Шпильмана — сюита для фортепиано «Жизнь машин» (1932), скрипичный концерт (1933), «Вальс в старинном стиле» (1937), саундтреки к фильмам: «Світ, дзень и ноц Палестины» (1934), « Вжос » (1938) и «Доктор Мурек» (1939), Концертино для фортепиано с оркестром (1940), Парафраз на собственные темы (1948), «Увертюра для симфонического оркестра» (1968) и множество очень популярных в Польше песен. Его произведения теперь публикуются в печатных изданиях издательствами Boosey & Hawkes/Bote & Bock Music Publishers в Нью-Йорке, Берлине и Лондоне. [11]

В 1961 году он инициировал и организовал Международный фестиваль песни в Сопоте, который проводится в Польше каждое лето, вот уже более 50 лет. Он основал Польский союз авторов популярной музыки.

Книга

«Смерть города » (оригинал «Śmierć miasta») была написана Владиславом Шпильманом и дополнена Ежи Вальдорфом вскоре после окончания войны, и впервые напечатана в 1946 году издательством Wiedza . [12] [13] Книга была подвергнута цензуре сталинскими властями по политическим причинам. [5] Например, национальность доброжелательного немецкого офицера Вильма Хозенфельда была изменена на австрийскую . Как заметил восточногерманский диссидент, певец и автор песен Вольф Бирман в своем эпилоге к англоязычному изданию 1999 года: «Сразу после войны было невозможно опубликовать в Польше книгу, которая представляла бы немецкого офицера как храброго и полезного человека», а австрийский герой был бы «не таким уж плохим». Бирманн едко добавил: «В годы холодной войны Австрию и Восточную Германию объединяло общее лицемерие: обе страны делали вид, что были насильственно оккупированы гитлеровской Германией».

В 1998 году сын Шпильмана Анджей опубликовал новое расширенное издание мемуаров своего отца, сначала в немецком переводе Карин Вольф под названием Das wunderbare Überleben (Чудесное выживание) в немецком издательстве Ullstein Verlag ; а затем в английском переводе Антеи Белл под названием The Pianist с эпилогом Вольфа Бирманна. В марте 1999 года Владислав Шпильман посетил Лондон на Неделю еврейской книги, где встретился с английскими читателями, чтобы отметить публикацию книги в Великобритании. Позднее она была опубликована на более чем 35 языках, [ требуется ссылка ] названа лучшей книгой года по версии Los Angeles Times , Sunday Times , Boston Globe , The Guardian , The Economist , Library Journal , а также получила ежегодную премию Jewish-Quarterly Wingate Prize 2000 и звание лучшей книги года 2001 по версии журналов Lire и Elle (Париж) в 2002 году. Новое польское издание, Pianista: warszawskie wspomnienia 1939–1945 (Краков: Znak, 2000) стало номером 1 в списке бестселлеров польской газеты Rzeczpospolita в течение 3 лет в 2001–2003 годах.

Мемуары Шпильмана, достигшие гораздо большей аудитории, получили широкую известность. Британская газета Independent описала их как «убедительный, душераздирающий шедевр»; это «один из самых сильных рассказов, когда-либо написанных» об этой эпохе, как заявила другая ведущая британская ежедневная газета. Описание в книге знаменитого варшавского учителя и писателя Януша Корчака было описано как «невероятно сильное и пронзительное». Корчак отказался спасаться от депортации в Треблинку; вместо этого он пошел с детьми из своего приюта к месту депортации и в конечном итоге проводил их «в мир иной», как рассказывал Шпильман:

Однажды, около 5 августа, когда я немного отдохнул от работы и шел по улице Генся, я случайно увидел Януша Корчака и его сирот, покидающих гетто. Эвакуация еврейского приюта, которым руководил Януш Корчак, была назначена на то утро.

Детей должны были увезти одних. У него был шанс спастись, и только с трудом он убедил немцев забрать и его. Он провел долгие годы своей жизни с детьми, и теперь, в этом последнем путешествии, он не мог оставить их одних. Он хотел облегчить им жизнь.

Он сказал сиротам, что они отправляются в деревню, поэтому им следует быть веселыми. Наконец-то они смогут сменить ужасные удушающие городские стены на луга с цветами, ручьи, где можно купаться, леса, полные ягод и грибов. Он велел им надеть лучшую одежду, и они вышли во двор по двое, нарядно одетые и в хорошем настроении. Маленькую колонну возглавлял эсэсовец, который, как и немцы, любил детей, даже тех, которых он собирался увидеть по пути в мир иной. Ему особенно понравился мальчик лет двенадцати, скрипач, который держал свой инструмент под мышкой. Эсэсовец вел его идти во главе процессии детей и играть — и они двинулись в путь.

Когда я встретил их на улице Генся, улыбающиеся дети пели хором, маленький скрипач играл для них, а Корчак нес двух самых маленьких младенцев, которые тоже сияли, и рассказывал им какую-то забавную историю.

Я уверен, что даже в газовой камере, когда газ Циклон Б душил детские горла и вселял в сердца сирот ужас вместо надежды, Старый Доктор, должно быть, прошептал с последним усилием: «Все в порядке, дети, все будет хорошо». Чтобы, по крайней мере, избавить своих маленьких подопечных от страха перехода от жизни к смерти». – Пианист , стр. 95-96. [14]

В англоязычное издание 1999 года также включены отрывки из дневника Вильма Хозенфельда (1942–44). Эпилог Бирмана дает более глубокое представление о деяниях Хозенфельда и его характере. Он помог нескольким другим потенциальным жертвам в Варшаве; тем не менее Хозенфельд умер (в 1952 году) после семи лет советского плена, несмотря на попытки Шпильмана помочь ему.

Хотя в конце он говорит о своем выживании, Шпильман отказался заканчивать свои мемуары на радостной ноте. В последних абзацах он гуляет по улицам заброшенной и опустошенной Варшавы: «Штормовой ветер гремел железным ломом в руинах, свистя и завывая в обугленных пустотах окон. Наступили сумерки. Снег падал с темнеющего свинцового неба». Как заметил один рецензент, «эти последние предложения выражают стиль этой удивительной и незабываемой книги. Краткая, но в то же время очень выразительная; размеренная и несколько отстраненная, но обладающая поэтизмом и последовательным духовным тоном и силой».

Экранизация

В 2002 году польско-французский кинорежиссер Роман Полански снял экранизацию книги. Фильм получил три премии « Оскар» в 2003 году — «Оскар» за лучшую режиссуру, лучшую мужскую роль и лучший адаптированный сценарий, премию Британской академии кино и телевизионных искусств за лучший фильм и « Золотую пальмовую ветвь» Каннского кинофестиваля . Полански сбежал из Краковского гетто и пережил нацистский геноцид, но его мать была убита немецкими оккупантами. Фильм Полански точно следует стилю и деталям книги. Эдриан Броуди , принимая «Оскар» за лучшую мужскую роль в главной роли за «Пианиста» , сказал: ...«Этот фильм был бы невозможен без плана, предоставленного Владиславом Шпильманом. Это дань уважения его выживанию».

Сын Шпильмана, Анджей Шпильман , собрал и выпустил компакт-диск с самыми популярными песнями, которые сочинил Шпильман, под названием Wendy Lands Sings the Songs of the Pianist (Universal Music). Другие компакт-диски с произведениями Шпильмана включают Works for Piano and Orchestra by Władysław Szpilman with Ewa Kupiec (фортепиано), John Axelrod (дирижер) и Berlin Radio Symphony Orchestra (2004) (Sony classic) и Original records of The Pianist and Władysław Szpilman-Legendary records (Sony classic). В ноябре 1998 года президент Польши наградил Шпильмана Командорским крестом со звездой ордена Polonia Restituta .

Смерть и дань уважения

Шпильман умер естественной смертью в Варшаве 6 июля 2000 года в возрасте 88 лет. В то время о его смерти широко не сообщалось. [15] [16] Он похоронен на военном кладбище Повонзки . 25 сентября 2011 года Студия 1 Польского радио была переименована в Владислава Шпильмана. [17] 4 декабря 2011 года на проспекте Независимости 223 в Варшаве была открыта памятная доска Шпильману, выгравированная на польском и английском языках, в присутствии его жены Галины Шпильман и сына Анджея, а также дочери Вильма Хозенфельда Йоринды Крейчи-Хозенфельд. [18] [19] На следующий день, в точную дату столетия со дня рождения Шпильмана, президент Польши Бронислав Коморовский встретился с вдовой и сыном Шпильмана, а также с Крейчи-Хозенфельд. ​​[20]

Ури Кейн , американский классический и джазовый пианист и композитор, создал собственные интерпретации произведений Шпильмана в различных жанрах. CD с концертом Кейна был выпущен 24 февраля 2014 года. [21]

Записи

Избранные опубликованные работы

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Владислав Шпильман". boosey.com . Получено 11 сентября 2019 .
  2. ^ abc "The Pianist – Wladyslaw Szpilman – Домашняя страница". Andrzej Szpilman.net . 2005 . Получено 11 сентября 2019 .
  3. ^ Владислав Шпильман, Пианист с. 59, Orion Books, 1999, Smierc miasta Варшава, 1946.
  4. Шпильман, Владислав (1 сентября 1999 г.). Пианист: необыкновенно правдивая история выживания одного человека в Варшаве . Нью-Йорк: Пикадор. п. 16. ISBN 978-0312244156.
  5. ^ abc Владислав Шпильман, Пианист, стр. 13-17, Orion Books, 2005.
  6. ^ Polski Słownik Biograficzny . Том. XLVIII. Краков: Польская академия наук . 2013. стр. 637–640.
  7. Берг, Мэри; Шнейдерма, СЛ, ред. (1 января 1945 г.). Варшавское гетто: дневник Мэри Берг (первое ред.). Нью-Йорк: LB Fischer. ASIN  B000J9YF9Y.
  8. ^ ab Шпильман 2005.
  9. ^ Гене, Франсуа; Матис, Бенджамин; Полонский, Энтони (14 января 2020 г.). Polin: Исследования польского еврейства Том 32: Евреи и создание музыки в польских землях. Liverpool University Press. стр. 222. ISBN 978-1-78962-823-4.
  10. ^ "Варшава Шпильмана: история пианиста ". ushmm.org, nd Web. 27 февраля 2011 г.
  11. ^ Информация о работах Шпильмана в Boosey & Hawkes www.boosey.com , доступ 11 сентября 2019 г.
  12. ^ Паркер, Ян; Мэтьюз, Тимоти (2011). Традиция, перевод, травма: классика и современное классическое присутствие. Oxford University Press. стр. 278. ISBN 978-0-19-955459-1. Получено 27 мая 2012 г. . Предварительный просмотр Google Books
  13. Владислав Шпильман, Śmierć miasta (он же Пианист ), «Ведза», Варшава, 1946.
  14. Владислав Шпильман, Пианист, стр. 95–96, Orion Books, 2005.
  15. ^ https://academic.oup.com/liverpool-scholarship-online/book/38368/chapter-abstract/333378486?redirectedFrom=fulltext [ пустой URL ]
  16. ^ "Герой "Пианиста" Владислав Шпильман умер 18 лет назад на этой неделе". thefirstnews.com . Получено 26 февраля 2019 г. .
  17. ^ "Польское радио - Студия 1 имени пианиста Шпильмана" . Польское радио из Заграницы .
  18. ^ "Таблица przypomni ocalenie Szpilmana" . tvp.info . 4 декабря 2011 года . Проверено 8 июня 2012 г.
  19. ^ Шпильман, Владислав
  20. ^ "Польша празднует 100-летие Пианиста". Радио Польша: Новости . 5 декабря 2011 г. Получено 29 июля 2015 г.
  21. ^ "Ури Кейн играет Шпильмана – "польского Гершвина"". Culture.pl .

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки