«Галилео» — биографический фильм 1975 года об учёном XVI и XVII веков Галилео Галилее , чьи астрономические наблюдения с помощью недавно изобретенного телескопа привели к глубокому конфликту с Римско-католической церковью. Фильм является экранизацией одноименной пьесы Бертольта Брехта 1943 года. Фильм был продюсирован Эли Ландау для Американского кинотеатра , представившего в США с 1973 по 1975 год тринадцать экранизаций пьес. Пьесу Брехта недавно назвал «шедевром» ветеран театра Майкл Биллингтон , как этосделал Мартин Эсслин в 1960. [2] [3] [4] Режиссер фильма Джозеф Лоузи также поставил первые постановки пьесы в 1947 году в США — при активном участии Брехта. Фильм вполне соответствует тем первым выступлениям и, таким образом, также имеет историческое значение.
Фильм близко следует «американской» версии пьесы Брехта «Галилей» . В 1609 году Галилей работал профессором математики в Падуе , Италия. Хотя его зарплата недостаточна, он обладает свободой проводить спорные научные исследования под защитой Венецианской республики . Часть его работы связана с использованием телескопа , относительно нового научного инструмента, привезенного из Нидерландов . С помощью телескопа Галилей пытается проверить теории Николая Коперника , согласно которым Солнце, а не Земля, находится в центре Вселенной. По мере продвижения своих исследований Галилей принимает более престижную академическую должность во Флоренции , Италия. Но его новая должность не сопровождается защитой правительства, которой он пользовался в Венеции, а его друзья в высших эшелонах Римско- католической церкви отказываются прийти ему на помощь, когда его вызывают к инквизиции . [5]
У Джозефа Лоузи были длительные отношения с Бертольтом Брехтом, которые начались в 1930-х годах и завершились постановками « Галилея» в 1947 году . После этого Лоузи в основном работал кинорежиссером. Лоузи был занесен в черный список США в начале 1950-х годов из-за своей политической деятельности, которая фактически положила конец его карьере в киноиндустрии США. Он эмигрировал в Англию, где смог восстановить свою карьеру. [6] На протяжении многих лет он предпринял несколько попыток снять фильм по пьесе Брехта. [7] Наконец, это было реализовано, когда Лоузи был приглашен снять фильм о Галилее для сезона 1974–1975 годов в Американском кинотеатре . За два сезона Американский кинотеатр представил тринадцать экранизаций по известным пьесам. По замыслу это не были фильмы-постановки — это были пьесы, «переведенные на киносреду, но с полной верностью оригинальному сценарию пьесы». [8] Хотя фильмы предназначались для кинотеатров США, «Галилео» производился в Англии. [9] [10]
Сценарий « Галилея» написали Барбара Брэй и Лоузи. Брей сделал долгую карьеру редактора, переводчика и критика. Она также известна как давняя спутница и любовница Сэмюэля Беккета , получившего Нобелевскую премию по литературе в 1969 году. Помимо Галилея , она написала еще два сценария с Лоузи. [11] Их сценарий для «Галилея» основан в первую очередь на «американской» версии пьесы Брехта, которая была впервые поставлена в 1947 году. Эта англоязычная версия была написана Брехтом между 1944 и 1947 годами совместно с Чарльзом Лотоном , его соавтором и переводчиком. Спектакль был поставлен в Лос-Анджелесе, Калифорния, а затем в Нью-Йорке, где Лотон (знаменитый киноактер) сыграл Галилея. Пьеса была впервые опубликована в 1952 году. [12] В сценарий Брея и Лоузи в эту версию были внесены изменения, которые отражают окончательную «берлинскую версию» 1956 года (на немецком языке), а также английский перевод берлинской версии и дополнительные материалы, опубликованные Ральфом . Манхейм и Джон Уиллетт в 1972 году. [9] [13] Сцена 14 из пьесы 1947 года была исключена из киноверсии.
Кастинг на фильмы Американского кинотеатра был необычным. Как описал Рэймонд Бенсон : «Талантам (режиссерам, актерам, дизайнерам, техническим специалистам) было предложено работать с пониженной скоростью или в большем масштабе. Никто не отказался. Это было сделано по причине, которую все считали стоящей. Например, Ли Марвин , пошутил, что он «потерял 225 000 долларов», снявшись в главной роли в « Ледяном человеке приходит» (это означало, что он снялся в фильме всего за 25 000 долларов — его текущий тариф на тот момент составлял 250 000 долларов)». [8]
Для «Галилея» Лоузи и продюсер Эли Ландау смогли найти нескольких известных актеров на главные и второстепенные роли:
Для постановки 1947 года Ханнс Эйслер сочинил музыку к серии песен, которые исполнялись трио мальчиков в начале каждой из четырнадцати различных сцен спектакля. Кроме того, девятая сцена представляет собой музыкальное развлечение, происходящее в День дурака 1632 года. Исторически сложилось так, что 1632 год был за год до того, как Галилей был признан римской инквизицией виновным в ереси. Певец баллад и его жена поют шумной толпе о влиянии Галилея на гражданский порядок. Эйслер написал музыку к балладе, включающую оркестровку для семнадцати инструментов. Была выпущена запись самого Эйслера, поющего эту балладу, а также многие другие записи, связанные с сотрудничеством Лотона, Брехта и Эйслера. [14] С 1930 года Эйслер был близким другом и соратником Брехта, и их сотрудничество продолжилось после того, как они оба сбежали из Голливуда в Восточный Берлин. [15]
В фильме сохранены как песни для мальчиков, так и баллада. Во время съемок фильма было обнаружено, что партитуры большинства инструментов в оркестровке баллады Эйслером были утеряны. Лоузи попросил Ричарда Хартли заново закончить оркестровку. [16] Певца баллад сыграл Клайв Ревилл , а его жену — Джорджия Браун. Оркестр, по-видимому, не указан в титрах.
Джозеф Лоузи был постановщиком театральных постановок 1947 года. Его выбрал сам Брехт, и он хорошо знал намерения Брехта относительно пьесы. Ссылаясь на первую постановку в Лос-Анджелесе, Джон Хаусман позже сказал: «Джо должен был стать ее режиссером, а это на самом деле означало… что на самом деле Брехт будет продюсировать и руководить сам с помощью Чарльза Лотона». [17] Джеймс Лайон комментирует: «Поскольку он был готов учиться, Лоузи квалифицировался как режиссер Брехта. Похоже, он был одним из редких людей театра и кино в Америке, которые сразу признали гений Брехта и, по крайней мере, частично поняли его. ." [17] Лоузи продюсировал и руководил последующей постановкой в Нью-Йорке после того, как Брехт покинул США. Тогда он написал: «Это такая великая пьеса, такая чистая, ясная и архитектурная… над которой я работал и готовился всю свою жизнь». [18]
В День смеха, тридцать второго апреля,
в науке было много шума.
Люди научились у Галилея:
они использовали его учение по-своему.
— слова в исполнении трио мальчиков
В киноверсии Лоузи он сохранил несколько театральных концепций, которые были частью театральной постановки 1947 года. Они включали использование трио мальчиков, чьи песни анонсируют части сюжета, а также постановку отречения Галилея на фоне белого экрана, заполненного тенями ( циклорамы ). [19] Первый кадр Лоузи, вид сверху на звуковую сцену фильма, также привлекает внимание к театральности постановки. Иногда герои фильма обращаются к зрителям прямо в камеру.
Редактором фильма был давний соратник Лоузи Реджинальд Бек . Критик Том Милн заметил, что «плавная театральная непрерывность имеет тенденцию притуплять острые края эффектов дистанцирования Брехта». [20]
«Галилео» был первым предложением второго сезона Американского кинотеатра, который начался в январе 1975 года. [10] Фильм был показан на Каннском кинофестивале 1975 года , но не участвовал в основном конкурсе. [21]
Некоторые критики восхищались успехом фильма в адаптации важной пьесы Брехта для кино. Роджер Эберт писал в 1975 году: « Галилей Брехта имеет лишь спорадическое сходство с фактами из жизни великого человека. , была драмой идей, а не биографии». [5] Винсент Кэнби особенно отметил «чрезвычайно театральную сцену, в которой Папу (Майкла Лонсдейла) облачают в мантию для публики и он пытается не поддаваться аргументам Инквизитора, чтобы что-то сделать с Галилеем». [10] В 2012 году Алекс фон Тунзельманн прокомментировал: «Этот фильм, адаптированный по мотивам умной и смелой пьесы Бертольта Брехта, представляет собой умный взгляд на жизнь Галилея». [22]
С другой стороны, многие критики негативно отреагировали на исполнение Тополем роли Галилея. Джей Кокс , рецензируя фильм для журнала Time в 1975 году, писал: «Тополю не хватает силы роли, как в характере, так и в интеллекте. Однако большинство актеров вокруг него превосходны: Джон Гилгуд , Маргарет Лейтон , Эдвард Фокс , Патрик Мэги , Джон МакЭнери ». [23] Кэнби в статье в «Нью-Йорк Таймс» в 1975 году жаловался: «Есть одна проблема с фильмом, и она серьезная: выбор Тополя на главную роль… хотя он крупный человек, но он передает никакого чувства интеллектуального веса... но остальная часть постановки отличается исключительным стилем и интеллектом, чего и следует ожидать от американского кинотеатра». [10]
Аналогичную критику удостоился и оригинальный театральный спектакль 1947 года, также поставленный Лоузи, только тогда Галилея сыграл Чарльз Лотон. [24] Том Милн критикует режиссуру Лоузи, написав, что «Тополю разрешено представить Галилея героем, что делает бессмысленным осуждение Брехтом его как труса за предательство науки». [20] Некоторые недавние рецензенты были гораздо более позитивны в отношении игры Тополя, в том числе фон Тунзельманн и Роберт Бенсон. [22] [8]
Мартин Уолш добавил другую точку зрения, написав в 1975 году, что «Лози, возможно, не тот радикальный режиссер, которого заслуживает Брехт. Но его постановка последовательно сдержана и позволяет несравненному интеллекту текста Брехта дойти до нас». [25]
Первый выпуск фильма на домашних носителях произошел только в 2003 году, когда Kino International выпустила DVD-диски региона 1 со всеми четырнадцатью фильмами Американского кинотеатра. [26] DVD « Галилео » включает интервью с Тополем и продюсером Отто Плашке. На обложке DVD перечислены актеры, отличные от тех, которые были выделены на оригинальном плакате театрального релиза 1975 года. Перенос DVD был рассмотрен Ноэлем Мегахи в 2004 году. [27]
Выпуск DVD породил новый виток отзывов о фильме, как отрицательных, так и положительных. [8] [19] [28] [29]
Настоящая радость заключается в том, чтобы видеть вечные дебаты Брехта о научной морали, представленные с такой прозрачной быстротой.
Большинство критиков сходятся во мнении, что «это одна из лучших пьес Брехта, возможно, величайшая».
Брехт на протяжении многих лет давал мне эксклюзивные права на постановку «Галилея» на английском языке — и я не мог никого заставить это сделать… Я считаю эту пьесу практически сценарием для фильма.
. При первом выпуске фильм был принят положительно, за исключением актерского состава Тополя, игра которого якобы не вписывалась в остальную часть постановки. Я не согласен – он великолепен, и весь актерский состав великолепен.
Для фильма Лоузи и его сценарист Барбара Брэй создали нечто вроде слияния трех различных источников: текста Брехта-Лотона 1947 года, изменений в окончательной немецкой версии Брехта и намерений Брехта, извлеченных из издания Ральфа Манхейма и Джона Уиллетта. из его пьес.
Лоузи поддерживал периодические контакты с Ханнсом Эйслером — «Дорогим Гензелем» — с тех пор, как покинул Америку. Но Эйслер уже умер, и в его архивах можно было найти только партитуру для пяти инструментов, без каких-либо следов партитуры для семнадцати инструментов, которую он написал для постановки 1947 года.
Неудачная попытка Джозефа Лоузи найти киноэквивалент эффекта отчуждения Бертольта Брехта в «
Галилее»
(с прискорбно неверно выбранным Тополем в главной роли) почти так же плоха, особенно в самой большой сцене, где тени актеров мрачно проецируются на циклораму. Это плохой фильм, и, должно быть, на сцене это было столь же отвлекающим тщеславием.
Но, как шоумен, Лотон довольно эффективно отбрасывает эту роль. Он небрежен и презрителен; он тяжеловесен и снисходителен, и в его тряске книг и отдаче приказов подчиненным есть много старомодной болтовни. Хотя его Галилей — хороший Лотон, это не Галилей.
Лоузи, наконец, удалось экранизировать по нему фильм AFT, и эта звездная версия является одной из самых хвалебных их работ.
Для современного зрителя его главный интерес заключается в его личном значении для авторов Брехта и Лоузи.