stringtranslate.com

язычник

Нееврей ( / ˈ ɛ n t l / ) — слово, которое сегодня обычно означает человека, не являющегося евреем. [1] [2] Другие группы, претендующие на израильское наследие , особенно мормоны , исторически использовали термин «язычник» для описания чужаков. [3] [4] [5] Реже этот термин используется как синоним язычника , язычника [5] или любого необрезанного человека, независимо от происхождения. [6] Как термин, используемый для описания лиц, не являющихся членами религиозной/этнической группы, нееврей иногда сравнивают с другими словами, используемыми для описания «чужой группы» в других культурах [7] (см. Список терминов для этнических аутгрупп ). .

В некоторых переводах Корана слово « языческий» используется для перевода арабского слова, обозначающего неевреев и/или людей, не разбирающихся в Священных Писаниях или не умеющих читать их. [8]

Английское слово gentile происходит от латинского слова gentilis , что означает «принадлежность к одному и тому же народу или нации» (от латинского gēns  «клан, племя, народ, семья»). Архаичные и специальные варианты использования слова «язычник» в английском языке (особенно в лингвистике) до сих пор несут в себе это значение «относящегося к народу или нации». [5] Развитие слова, которое в основном означает «нееврей» на английском языке, связано с историей переводов Библии с иврита и греческого на латынь и английский язык. Его значение также было сформировано раввинистической еврейской мыслью и христианской теологией [9] , которые, начиная с I века, часто проводили бинарное различие между «евреем» и «неевреем».

Этимология

Слово «язычник» происходит от латинского gentilis , которое в свою очередь происходит от латинского gens , что означает клан или племя. Генс происходит от протоиндоевропейского *ٵénh₁tis, что означает рождение или производство. [10] Первоначальное значение слов «клан» или «семья» было расширено в латыни после Августа и приобрело более широкое значение принадлежности к отдельной нации или этнической принадлежности. Еще позже это слово стало относиться к другим народам, а не к «римским гражданам». [11]

В латинской версии Библии святого Иеронима , Вульгате , gentilis использовался вместе с родами для перевода греческих и еврейских слов со схожим значением, когда текст относился к неизраильским народам. Самым важным из таких слов на иврите был гой ( גוי ‎, множественное число, гои ), термин с широким значением «народ» или «нация», который иногда использовался для обозначения израильтян, но с формой множественного числа гои, как правило, используется в Библии для обозначения неизраильских народов. [9] Другими словами, переведенными в некоторых контекстах как «язычники» в современном смысле, были библейское еврейское слово « нохри » ( נכרי ‎ – часто иначе переводимое как «чужестранец») и новозаветное греческое слово éthnē ( ἔθνη ). Первые английские переводчики следовали этому подходу, используя слово «неевреи» для обозначения неизраильских наций (и в основном используя слово «нация(и)» для перевода гоев/гоев в других контекстах). Смотрите раздел «Христианство».

Эти изменения в практике перевода Библии были связаны с развитием еврейского раввинского и христианского мышления [9] , которое – спустя столетия после написания Ветхого и Нового Заветов – создало все более четкую бинарную оппозицию между «евреем» и «неевреем». [12] Еврейское слово «гой» претерпело изменение значения, которое аналогично путешествию «язычника/язычника» – сегодня оба слова перешли от значения «нация» к «нееврею». Слово «Гой» теперь также используется в английском языке, в основном евреями – см. goy .

иудаизм

Еврейская Библия

В 2006 году академик Дэвид Новак написал, за некоторыми исключениями: «Библию можно рассматривать как продолжительное обсуждение того, что отличает Израиль от всех других народов мира». [13]

В еврейской Библии нет слова, которое напрямую соответствовало бы современному понятию язычника ( см. этимологию выше). Вместо этого Библия рассматривает разные группы язычников по-разному. Новак утверждает, что «библейскими категориями язычников, начиная с тех, кто наиболее далек от отношений с Израилем и доходит до тех, кто ближе всего к отношениям с Израилем, являются: (1) амаликитяне; (2) семь ханаанских народов. ; (3) народы мира; (4) самаритяне; (5) рабы; (6) пришельцы; (7) прозелиты». [13]

Еврейская Библия не проявляет особой заботы о неизраильтянах, за исключением тех случаев, когда они взаимодействуют с народом Израиля. Тем не менее, поскольку Бог Израиля является универсальным Богом, между язычниками и Богом должны быть какие-то отношения. Соответственно, отмечает Новак, язычникам, как и израильтянам, в книге Псалмов предписывается «воздавать Господу славу и силу» (Псалмы 96:7). [13]

Кристин Э. Хейс утверждает, что неевреи в еврейской Библии обычно назывались геримами (постоянными пришельцами). Они не обязательно были новообращенными, как в современном, так и в раввинском смысле, но им все же было предоставлено множество прав и привилегий. Им также было разрешено сохранять свою этническую идентичность. Но после Ездры-Неемии многие израильтяне верили, что между ними и язычниками существует непроницаемая ритуальная и генеалогическая граница. [2] Однако другие ученые утверждают, что граница коренится в религиозных факторах. [14]

Саул Ойлан утверждает, что язычники автоматически становились израильтянами, когда они жили на одной из своих племенных территорий, что, как считалось, отражало «ранние обычаи» (Иезекииль 47: 21–23). [15]

Трой В. Мартин считает, что еврейство определяется соблюдением заветного обрезания, независимо от происхождения (Бытие 17: 9–14). Таким образом, даже необрезанный еврей мог быть язычником, несмотря на свое биологическое происхождение от Авраама. Он считает, что эта точка зрения была распространена на Новый Завет , где принадлежность к избранному народу Божию основывалась на религиозной принадлежности, а не на происхождении (Галатам 3:28). [6]

Таннаим

Таннаимы были мудрецами-раввинами, чьи взгляды записаны в Мишне примерно с 10 по 220 год нашей эры.

Именно эта раввинская литература первых веков нашей эры разработала концепцию нееврея, как мы его понимаем сегодня, - как «любого человека, который не является евреем, стирающего все этнические и социальные различия между другими людьми». [12]

«Мишна-Тосефта не делает четкого различия между различными типами неизраильтян. Римляне, греки, сирийцы, египтяне и им подобные классифицируются просто как язычники, гои или нокримы ». -Израильтяне, будь то идолопоклонники или земледельцы, лжецы или заслуживающие доверия, греки или римляне».

-  Гэри Дж. Портон, 2020 г. [16]

Однако отношение раввинов к неевреям не было простым и единообразным. Портон утверждает, что Мишна-Тосефта обсуждает неевреев по двум совершенно разным причинам: во-первых, практически для того, чтобы направлять отношения между израильтянами и неевреями, жившими бок о бок в Палестине. Во-вторых, на теоретическом уровне обсуждаются неевреи, поскольку для определения народа Израиля, его символов и институтов необходимо было определить, кто находится за пределами этой группы. [16]

Некоторые таннаим демонстрируют положительное отношение к язычникам. Иисус Навин бен Ханания верил, что среди язычников есть праведники, которые войдут в мир грядущий. Он считал, что, за исключением потомков Амалека , остальные язычники примут единобожие и праведники из них избегут геенны . [17]

Другие раввинские сочинения демонстрируют большую враждебность по отношению к неевреям, что необходимо понимать в контексте частых преследований евреев в этот период. Самый известный и крайний из антиязыческих учителей — Симеон бар Йохай . Его часто цитируют антисемиты [17] в своих высказываниях: «Лучший из язычников заслуживает смерти», «Самая благочестивая женщина пристрастилась к колдовству» и «Лучшей из змей следует раздробить голову». [17] Столь крайние взгляды можно объяснить жизненным опытом мудреца: он стал свидетелем пыток своего учителя до смерти, [18] и стал беглецом после выступления против римского притеснения. [19]

Элиэзер бен Хуркан пишет, что ум каждого язычника всегда сосредоточен на идолопоклонстве . [17] Он считал, что неевреи приносят в жертву животных только для того, чтобы сделать себе имя. Он также считал, что неевреи не будут иметь доли в будущем мире .

Елеазар из Модиима писал, что евреи, виновные в том же грехе, что и язычники, не войдут в ад , в отличие от язычников. [17] Элеазар бен Азария считал, что решения, вынесенные нееврейским судом, недействительны для евреев. Рабби Акива считал, что монотеизм Израиля намного превосходит постоянно меняющиеся верования язычников. Иосиф Галилеянин критикует Израиль за непоследовательность по сравнению с верностью язычников своим исконным верованиям. Он верил, что добрые дела язычников также будут вознаграждены.

Более поздние мудрецы

Рав Аши считал, что еврей, продающий нееврейскую собственность, прилегающую к еврейской собственности, должен быть отлучен от церкви . Насилие над еврейскими женщинами со стороны неевреев было настолько частым [ цитата необходима ] , что раввины заявили, что женщина, изнасилованная неевреем, не должна разводиться со своим мужем, как говорит Тора: «Тора объявила вне закона рождение язычника, как зверь." [17] Нееврейскую акушерку нельзя было нанимать из-за боязни отравления ребенка. С неевреями следует обращаться с осторожностью в случаях использования их в качестве свидетелей в уголовном или гражданском процессе. Нееврей не выполняет свои обещания так, как иудей. Законы Торы не должны были открываться язычникам, поскольку знание этих законов могло дать язычникам преимущество в отношениях с евреями. Шимон бен Лакиш писал, что «нееврей, соблюдающий субботу, заслуживает смерти». [17]

В наше время

Согласно раввинскому закону , современный нееврей обязан соблюдать только семь законов Ноя , а евреи обязаны соблюдать закон Моисея . В периоды снижения враждебности между евреями и неевреями некоторые раввинские законы, запрещающие общение и братство, были смягчены; например, Маймонид был личным врачом Саладина . Несмотря на то, что большинство современных раввинских школ не так враждебно относятся к язычникам, как средневековые раввинские школы [ необходимы разъяснения ] , некоторые ортодоксальные раввинские школы придерживаются крайне ксенофобских взглядов. Например, ученые из сионистской ешивы Ха-Рав Кук придерживаются доктрины о том, что евреи и неевреи имеют разные души. Один из ученых ешивы, Давид Бар-Хаим , опубликовал в 1989 году статью, в которой объяснил доктрину, озаглавленную «Исраэль Никрайм Адам» («Евреев называют «мужчинами»). В своем заключении Бар-Хаим пишет:

От фактов не уйти: Тора Израиля проводит четкое различие между евреем, которого называют «человеком», и язычником. Это различие выражено в длинном списке галахических законов, будь то денежные законы, законы Храма, законы капитала или другие. Даже тот, кто не является эрудированным знатоком Торы, обязан признать этот простой факт; его невозможно стереть или затмить... Тот, кто внимательно изучит приведенные ранее источники, осознает огромную разницу между понятиями «еврей» и «нееврей» — и, следовательно, он поймет, почему Галаха проводит различие между ними. [20] [21]

Бар-Хаим далее цитирует Авраама Исаака Кука (1865–1935), основателя ешивы и первого главного ашкеназского раввина Британской подмандатной Палестины :

Разница между еврейской душой, во всей ее независимости, внутренних желаниях, стремлениях, характере и положении, и душой всех язычников на всех их уровнях больше и глубже, чем разница между душой человека и душой человека. душа животного, ибо в последнем случае различие имеет количественный характер, тогда как в первом случае различие имеет существенное качество. [22]

Подобные антиязыческие высказывания были высказаны покойным главным сефардским раввином Овадией Йосефом , в котором он заявил в проповеди в 2010 году, что «единственная цель язычников — служить евреям». Он сказал, что язычники служат божественной цели: «Зачем язычники нужны? Они будут работать, пахать, жать. Мы будем сидеть, как эфенди, и есть. Вот почему язычники были созданы. [23] Эти высказывания Йосефа подверглись резкой критике со стороны многих еврейских организаций, таких как Антидиффамационная лига (АДЛ) и Американский еврейский комитет [24] .

Еврейский философ и профессор Менахем Келлнер критикует предположение некоторых ортодоксальных евреев о существовании «онтологического разделения между евреями и неевреями», которое, по его мнению, противоречит тому, чему учит Тора. [25]

В Каббале

Некоторые каббалистические сочинения предполагают различие между душами язычников и душами евреев. Эти писания описывают три уровня, элемента или качества души: [26]

Другие описания души добавляют еще два уровня Хая и Йехида.

Среди каббалистов шли споры о том, имеют ли неевреи доступ к мистическому знанию ( Даат ). Исаак Лурия , выдающийся каббалист, писал:

Израиль обладает тремя уровнями души: нефеш, руах, нешама — от святости... язычники обладают только уровнем нефеш с женской стороны оболочек... ибо души народов (язычников) происходят из Клипот называются злыми, а не добрыми, поскольку они созданы без знания (Даат) . Животная душа человека – это добрые и злые наклонности. Душа язычников происходит из трех оболочек: ветра, облака и огня, все они злые. [27]

С этим предположением согласен Моисей де Леон , предполагаемый автор главного каббалистического труда «Сефер Ха-Зоар» :

Вы знаете, что все язычники (гои) и все их дела относятся к категории нечистых... вы должны знать и различать, что язычники происходят от стороны нечистоты, ибо души язычников происходят от стороны примесей [28]

Следующий отрывок из Зоара подтверждает эту идею:

Сказал рабби Хийя: Если это правда (что нешама приобретается через следование Торе), значит ли это, что у неевреев нет нешамы, а есть только живая нефеш? Рабби Йоханнан сказал: Это правильно. [29]

Мнение о том, что неевреи обладают только животными душами, было более популяризировано основным каббалистическим текстом хасидского движения « Танья» (или Ликкутей Амарим). Раввин Шнеур Залман из Ляди , основатель хасидской династии Хабада , утверждает, что евреи, как и неевреи, обладают жизненно важной животной душой, но животная душа еврея происходит из четвертой оболочки (клипот-нога), тогда как животная душа язычников происходит из из трех нижних нечистых оболочек (Клиппот Тумаот). Таким образом, никакие действия язычников не могут возвысить их до уровня святости, их душа остается в ловушке нечестивого мира нечистого Клиппот. [30]

Однако другие каббалисты, такие как Авраам Абулафия, считали, что неевреям в некоторой степени доступны более высокие уровни души. [31]

христианство

Греческий этнос , который в контексте раннего христианства переводится как «язычник» , подразумевает неизраильтян. В годы после служения Иисуса возникли вопросы по поводу включения неевреев и применимости Закона Моисея , включая обрезание . За несколько столетий это привело к расколу между христианами-евреями , которые следовали Иисусу, а также Моисееву закону, и христианством Павла (также известным как христианство язычников), которое отказалось от Моисеева закона и в конечном итоге стало официальной религией Римской империи. Еврейские христианские верования вымерли примерно в пятом веке после того, как были отвергнуты как ортодоксальным иудаизмом, так и ортодоксальным христианством.

Со служением апостола Павла Евангелие начало распространяться среди нееврейских подданных Римской империи. Среди учеников существовал вопрос, будет ли получение Святого Духа через прозелитизм ограничено израильтянами или оно будет включать и язычников, как в Деяниях 10:34–47:

И верующие из обрезанных, все пришедшие с Петром, изумились, что и на язычников был излит дар Святого Духа. Ибо они слышали, как они говорили языками и величали Бога. Тогда Петр ответил: может ли кто запретить креститься водою тем, которые, как и мы, получили Святого Духа?

В течение нескольких столетий некоторые христиане использовали слово «язычники» для обозначения нехристиан. Альтернативное пагани считалось менее элегантным. [32]

Христианские Библии

В версии короля Иакова «язычник» — лишь одно из нескольких слов, используемых для перевода гоев или гоев . Оно переводится как «нация» 374 раза, «язычник» 143 раза, «язычники» 30 раз и «народ» 11 раз. Некоторые из этих стихов, такие как Бытие 12:2 («Я произведу от тебя великий народ») и Бытие 25:23 («Два народа во чреве твоем») относятся к израильтянам или потомкам Авраама . Другие стихи, такие как Исаия 2:4 и Второзаконие 11:23, являются общими ссылками на любой народ. Обычно KJV ограничивает перевод словом «язычник», когда текст конкретно относится к неевреям. Например, единственное использование этого слова в книге Бытия находится в главе 10, стих 5, где речь идет о заселении мира потомками Иафета : «По этим островам Язычников разделены земли свои, каждый по языку своему». , после своих семей, в своих странах». [33]

В Новом Завете греческое слово « этнос» используется для обозначения народов или наций в целом и обычно переводится словом «народ», как в Иоанна 11:50. («И не думайте, что полезно нам, чтобы один человек умер за народ, и чтобы не погиб весь народ».) Перевод «язычники» используется в некоторых случаях, как в Евангелии от Матфея 10: 5–6, чтобы указать неизраильские народы:

Этих двенадцати Иисус послал и повелел им, говоря: не ходите путем язычников и ни в какой город самаритян не входите, но идите лучше к заблудшим овцам дома Израилева. [34]

В общей сложности это слово используется 123 раза в Библии Короля Иакова [35] и 168 раз в Новой пересмотренной стандартной версии. [36]

Церковь Иисуса Христа Святых последних дней

В терминологии Церкви Иисуса Христа Святых последних дней (Церковь СПД) слово «язычник» может использоваться для обозначения людей, которые не являются членами Церкви СПД, поскольку ее члены считают себя вновь собранными израильтянами. На веб-сайте Церкви СПД говорится о значении слова «язычник» в Священном Писании (включая Книгу Мормона): «В Священных Писаниях слово «язычники» имеет несколько значений. Иногда оно обозначает людей неизраильского происхождения, иногда людей нееврейского происхождения. , а иногда и народы, не имеющие Евангелия, хотя среди людей может быть немного израильской крови. Последнее употребление особенно характерно для этого слова, используемого в Книге Мормона и Учении и Заветах». [3]

Таким образом, при таком использовании евреи могут быть язычниками, поскольку они не являются членами Церкви СПД. [37]

Помимо этого библейского употребления, нееврейский язык широко использовался мормонами в повседневной жизни в девятнадцатом веке, а в двадцатом веке его использование сократилось. Как и в случае с бинарным различием между евреем и неевреем, различие между мормонами и неевреями возникло, когда мормоны были социально исключены и подвергались остракизму: по словам Джона Л. Нидэма из Университета штата Юта :

«Мормоны девятнадцатого века на американском Западе применяли слово «нееврей» как прилагательное, а не как оскорбление, почти ко всем и каждому, кто не придерживался их веры или пустынного королевства. Их ксенофобия имела основания: они были жертвами религиозной дискриминации. , от насмешек в прессе до актов массового насилия. Их изгнали из полудюжины восточных штатов, и им было отказано в убежище во всех остальных. Таким образом, язычники послужили призывом объехать фургоны в социальном и политическом плане - средством борьбы. называя другого»

-  письмо, журнал PMLA (1999) [4]

Далее Нидэм говорит, что сегодня мормоны «переросли этот термин». [4]

ислам

В некоторых переводах Корана , таких как знаменитый перевод Пиктхолла , слово «язычник» использовалось в некоторых случаях перевода арабского слова الْأُمِّيِّينَ ( аль-уммийин ), определенного неименительного падежа мужского рода множественного числа от أُمِّيّ ( уммийй ), как например, в следующем стихе:

Среди Людей Писания есть тот, кто, если ты доверишь ему массу сокровищ, вернет их тебе. И среди них есть тот, кто, если ты доверишь ему кусок золота, не вернет его тебе, пока ты не будешь стоять над ним. Это потому, что они говорят: «У нас нет долга перед язычниками». Они сознательно говорят ложь об Аллахе . - Коран 3:75

Слово умми встречается в Коране шесть раз. Пиктхолл использует слово «нееврей» в приведенном выше отрывке только один раз, а другие случаи переводит как «неграмотный». Однако многие другие западные исследователи Корана пришли к аналогичному выводу, что слово умми равно еврейскому слову гоим . Эдвард Генри Палмер несколько раз использовал слово «нееврей» в своем переводе Корана, в том числе в следующем стихе:

Он — Тот, Кто послал к язычникам пророка между собой, чтобы он прочитал им Его знамения и очистил их от книги и мудрости, хотя раньше они находились в очевидном заблуждении. -Коран 62:2 [38]

Палмер, как и Пиктхолл, не перевел все случаи употребления слова «умми» как «язычники», но его комментарий к стиху 19 главы 3 отражает его мнение:

Мухаммед, по-видимому, заимствовал это выражение у евреев: уммийюн имел то же значение, что и еврейские гои. [39]

Эдвард Уильям Лейн также считал, что слово умми идентично еврейскому слову гоев , как показано в следующей цитате:

Умми, вероятно, означает «язычник» — во вторичном смысле « язычник» ; тот, кто не открыл Писания; или принадлежность к нации арабов, которые не писали и не читали, и поэтому метафорически относилась к любому, кто не владел ни искусством письма, ни искусством чтения. Мухаммеда называли умми , что означает язычник, в отличие от израильтянина.

Джон Медоуз Родуэлл в своем переводе Корана аналогичным образом комментирует в примечании к стиху 157 главы 52, что слово умми эквивалентно греческому этносу и еврейским гоям и применялось евреями к тем, кто не знал Священных Писаний. Элвуд Моррис Уэрри написал это почти наверняка.

это название пришло первоначально от иудеев, которые использовали его, выражая свое презрение к языческому пророку. [40]

Некоторые мусульманские ученые также согласились с этой идеей: во французском переводе Корана Мухаммадом Хамидуллой в суре 7, стихах 157–8 используется выражение «пророк-язычник». [41] Мухаммад Шахрур также считал, что умми- пророк означает пророка-язычника в своей книге «Аль-Китаб ва-Л-Коран» («Книга и Коран»). [42] Абул А'ла Маудуди аналогичным образом перевел следующий пример как «язычник».

Именно Он послал к язычникам Посланника из их среды, того, кто повторяет им свои стихи, очищает их жизнь и передает им книгу и мудрость, хотя до этого они находились в крайнем заблуждении. -Коран 62:2

Маудуди поясняет в примечаниях к этому стиху, что причина, по которой этот стих был послан, заключается в том, что евреи смотрели на арабов свысока как на язычников и не верили, что пророк может восстать из их рода. [43]

Однако подавляющее большинство исламских ученых и переводов, сделанных мусульманами, придерживаются мнения, что умми означает «неграмотный».

Смотрите также

Рекомендации

  1. Ссылки Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 6 июня 2014 г.
  2. ^ аб Хейс, Кристин Э. (2002). Нееврейские примеси и еврейская идентичность: смешанные браки и обращение из Библии в Талмуд. Издательство Оксфордского университета. стр. 19–44. ISBN 9780199834273.
  3. ^ аб «язычники». ChurchofJesusChrist.org .
  4. ^ abc Нидхэм, Джон (1999). «Дихотомия мормонов и язычников в PMLA (письмо редактору)». Публикации Американской ассоциации современного языка . 114 (5): 1109–10. дои : 10.2307/463472 . JSTOR  463472. S2CID  164189324.
  5. ^ abc "язычник". CollinsDictionary.com . ХарперКоллинз .
  6. ^ аб Мартин, Трой В. (2003). «Завет обрезания (Бытие 17:9-14) и ситуационные антитезы в Галатам 3:28». Журнал библейской литературы . 122 (1): 111–125 – через JSTOR.
  7. ^ См., например, обсуждение сходства с японским термином гайдзин в Магид, Шауль (2018). «Теоретизирование «еврея», «иудаизма» и «еврейства»: последние размышления». Журнал еврейской идентичности . 11 (1): 205–215. doi : 10.1353/jji.2018.0014 . Проверено 29 декабря 2022 г. - через Academia.edu.
  8. ^ Сура Аль Имран Коран 3:75 - Пиктхолл
  9. ^ abc Розен Цви; Офир. «Павел и изобретение язычников» (PDF) . тау.ac.il .
  10. ^ «Добрый»; в: М. Филиппа и., Etymologisch Woordenboek van het Nederlands.
  11. ^ Лайалл, Ян (ред.). Павел Тарсийский, апостол язычников. Педиа Пресс. п. 48.
  12. ^ ab Интернет-резюме, опубликованный для Офира, Ади; Розен-Цви, Ишай (19 июля 2018 г.). Гой: Множественные Другие Израиля и рождение язычников. Издательство Оксфордского университета. дои : 10.1093/oso/9780198744900.001.0001. ISBN 978-0-19-874490-0.
  13. ^ abc Новак, Дэвид (22 июня 2006 г.). «Язычники в раввинистической мысли». Кац, С. (ред.). Кембриджская история иудаизма . Издательство Кембриджского университета. стр. 647–662. дои : 10.1017/chol9780521772488.027. ISBN 9781139055130.
  14. ^ Вентер, Питер М. (2018). «Возвращение к расторжению браков в Ездре 9–10 и Неемии 13». HTS Теологические исследования . 74 (4) – через Сьело.
  15. ^ Олиан, Саул (2000). Обряды и ранги: иерархия в библейских представлениях о культе . Издательство Принстонского университета. ISBN 978-0-691-02948-1.
  16. ^ Аб Портон, Гэри Г. (2020). «Язычники как неизраильтяне». Гои: язычники и израильтяне в Мишне-Тосефте . Брауновские иудаистские исследования. стр. 285–308. дои : 10.2307/j.ctvzpv4vp.17. S2CID  241062166.
  17. ^ abcdefg "ЯЗЫЧНИКИ - JewishEncyclepedia.com" . jewishencyclepedia.com .
  18. ^ Сидни Шварц (2008). Иудаизм и справедливость: еврейская страсть к исправлению мира. Издательство «Еврейские огни». п. 73. ИСБН 978-1-58023-353-8.
  19. ^ Дж. Симха Коэн (1987). Смешанные браки и обращение: галахическое решение. Издательство «КТАВ», ООО с. 77. ИСБН 978-0-88125-125-8.
  20. ^ Выученное невежество: интеллектуальное смирение среди евреев, христиан и мусульман Джеймс Л. Хефт, Реувен Файерстоун, Омид Сафи, Oxford University Press, США, 2011, стр. 163.
  21. ^ «Исраэль Никрайм Адам», Цфия, т. 3, 1989, стр. 45-73.
  22. ^ «Даат Эмет: неевреи в Галахе». www.daatemet.org.il . Проверено 25 декабря 2015 г.со ссылкой на главу 5 Орота Исраэля , статью 10 (стр. 156).
  23. ^ «5 самых противоречивых цитат Овадии Йосефа» . Таймс Израиля .
  24. ^ Мозговая, Наташа; Сервис, Гаарец (20 октября 2010 г.). «АДЛ критикует духовного лидера ШАС за слова неевреев: «Родились, чтобы служить евреям»». Гаарец .
  25. ^ Келлнер, Менахем (весна 2016 г.). «Православие и «языческая проблема»». Институт еврейских идей и идеалов . Марк Д. Энджел . Проверено 1 июня 2020 г.
  26. ^ Каббалистическая магия: талисманы, псалмы, амулеты и практика высоких ритуалов . Саломо Баал-Шем, Внутренние традиции / Bear & Co, 2013, Глава 5.
  27. ^ Иудаизм и другие религии: Модель понимания, Алан Брилл, Springer Books, 2010, стр. 165
  28. ^ Одобряет ли иудаизм насилие? Святость и этика в еврейской традиции, Алан Л. Миттлман, Princeton University Press, 2018, стр. 71
  29. ^ Мистический квест: введение в еврейский мистицизм, Дэвид С. Ариэль, Jason Aaronson Inc, 1977, стр. 132.
  30. ^ Одобряет ли иудаизм насилие? Святость и этика в еврейской традиции, Алан Л. Миттлман, Princeton University Press, 2018, стр. 72
  31. ^ Змей убивает или змей дает жизнь: ответ каббалиста Авраама Абулафии христианству, Роберт Дж. Сагерман, Брилл, 2011, стр. 70
  32. ^ Алан Кэмерон, Последние язычники Рима (Oxford University Press, 2010 ISBN 978-0-19978091-4 ), стр. 16 
  33. ^ «Отрывок из Библейских ворот: Бытие 10:5 - Версия короля Иакова» . Библейский шлюз .
  34. ^ "Отрывок из Библейских ворот: Матфея 10 - Версия короля Иакова" . Библейский шлюз .
  35. ^ Выполнил поиск по слову «язычник» в KJV. Использовано BibleGateway.com. Архивировано 26 июля 2007 г. в Wayback Machine . Он вернул 123 результата слова «нееврей». Проверено 11 февраля 2007 г.
  36. ^ Коленбергер, Джон. Согласие NRSV, полное. Гранд-Рапидс, Мичиган: Зондерван, 1991.
  37. ^ "Еврейская история Юты". Еврейская виртуальная библиотека . Проверено 24 ноября 2013 г.
  38. ^ Мусульманский мир. (1921). Соединенное Королевство: Nile Mission Press. стр.348-9
  39. ^ Мусульманский мир. (1921). Соединенное Королевство: Nile Mission Press. стр.349
  40. ^ Мусульманский мир. (1921). Соединенное Королевство: Nile Mission Press. стр.349-350
  41. ^ Мукарри, CG (2001). Вера в веру: христианство и ислам в диалоге. Соединенное Королевство: Inter-Varsity.P. 226
  42. ^ Мукарри, CG (2001). Вера в веру: христианство и ислам в диалоге. Соединенное Королевство: Inter-Varsity.P. 229
  43. ^ Маудуди, SAA (2016). На пути к пониманию Корана: издание только на английском языке. Великобритания: Kube Publishing Limited. стр. 852

Внешние ссылки