stringtranslate.com

Третий человек

Третий человек — британский фильм-нуар 1949 года, снятый Кэрол Рид по сценарию Грэма Грина , в главных ролях Джозеф Коттен , Алида Валли , Орсон Уэллс и Тревор Ховард . Действие фильма происходит в Вене , оккупированной союзниками после Второй мировой войны . В центре внимания — американская писательница Холли Мартинс (Коттен), которая приезжает в город, чтобы устроиться на работу к своему другу Гарри Лайму (Уэллс), но узнает, что тот умер. Мартинс остается в Вене, чтобы расследовать смерть Лайма, и влюбляется в его девушку Анну Шмидт (Валли).

Использование черно-белой немецкой экспрессионистской кинематографии Роберта Краскера с ее резким освещением и голландскими ракурсами является главной особенностью «Третьего человека» . В сочетании с использованием разрушенных мест в Вене, стиль вызывает ощущение истощения и цинизма в начале Холодной войны .

Грин написал новеллу в качестве обработки сценария. Заглавная композиция композитора Антона Караса " The Third Man Theme " возглавила международные музыкальные чарты в 1950 году, принеся международную известность ранее неизвестному исполнителю. " The Third Man" считается одним из величайших фильмов всех времен , прославленным своей игрой актеров, музыкальным сопровождением и атмосферной кинематографией. [6]

В 1999 году Британский институт киноискусства признал «Третьего человека» величайшим британским фильмом всех времён . В 2011 году опрос Time Out поставил его на второе место среди лучших британских фильмов всех времён. [7]

Сюжет

Холли Мартинс, американский автор вестернов , прибывает в британский сектор оккупированной союзниками Вены в поисках Гарри Лайма, друга детства, который предложил ему работу. Однако Мартинсу говорят, что Лайма сбила машина, когда он переходил улицу. На похоронах Лайма Мартинс встречает двух офицеров Королевской военной полиции : сержанта Пейна, поклонника романов Мартинса, и майора Кэллоуэя. Через несколько дней Мартинса просят прочитать лекцию в книжном клубе. Затем он встречает друга Лайма, «Барона» Курца, который рассказывает Мартинсу, что он и другой друг, Попеску, отнесли Лайма на обочину дороги после аварии, и что перед смертью Лайм попросил их позаботиться о Мартинсе и девушке Лайма, актрисе Анне Шмидт.

Когда Мартинс и Анна задаются вопросом о смерти Лайма, они понимают, что показания расходятся относительно того, мог ли Лайм говорить перед смертью и сколько человек уносили тело. Швейцар в квартире Лайма говорит им, что видел третьего человека, который помогал. Он предлагает дать Мартинсу больше информации, но его убивают прежде, чем они успевают снова заговорить; Мартинс и Анна сбегают с места происшествия после того, как толпа начинает подозревать его в убийстве. Когда Мартинс сталкивается с майором Кэллоуэем и требует расследовать смерть Лайма, Кэллоуэй рассказывает, что Лайм крал пенициллин из военных госпиталей, разбавлял его, а затем продавал на черном рынке , ранив или убив бесчисленное количество людей. Мартинс соглашается прекратить расследование и уйти.

Пьяный Мартинс навещает Анну и признается ей в своих чувствах. Мужчина переходит улицу к ее входной двери, но уходит, увидев Мартинса в окне. Уйдя, Мартинс бродит по улицам, пока не замечает кошку Анны и не понимает, что кто-то наблюдает из темного дверного проема. В кратковременной вспышке света Мартинс видит, что этим человеком является Лайм. Мартинс кричит, но Лайм убегает и исчезает. Мартинс вызывает Кэллоуэя, который понимает, что Лайм сбежал через городскую канализацию в советский сектор. Британская полиция эксгумирует гроб Лайма и обнаруживает, что это тело санитара больницы, который помогал ему. Анна, которая является чешкой, должна быть отправлена ​​в советский сектор после того, как британская полиция обнаруживает, что у нее поддельный австрийский паспорт, и снова допрашивается Кэллоуэем.

Мартинс идет к Курцу и просит о встрече с Лайм. Они встречаются и разговаривают, когда едут на Венском колесе обозрения . Лайм цинично говорит о незначительности жизни своих жертв и личной выгоде, которую можно получить от городского хаоса и лишений, далее предполагая, что он продал Анну советским властям, чтобы отговорить их от преследования его. Он косвенно угрожает Мартинсу и насмехается над ним за его увлечение Анной, прежде чем быстро уйти. Кэллоуэй просит Мартинса помочь арестовать Лайма; он соглашается при условии, что Кэллоуэй организует выезд Анны из Вены, а не будет передана Советам. Британские власти организуют поездку Анны на поезде в Париж, но она замечает Мартинса, который приехал наблюдать за ее отъездом, на вокзале. Убедив Мартинса раскрыть план по захвату Лайма, она уходит, чтобы предупредить его. Раздраженный, Мартинс решает покинуть Вену; По дороге в аэропорт Кэллоуэй останавливается в больнице, чтобы показать Мартину детей, умирающих от менингита , которых лечили разбавленным пенициллином Лайма, что убеждает его остаться и помочь в поимке Лайма.

Лайм приезжает в кафе в международной зоне, чтобы встретиться с Мартинсом, но Анна успевает предупредить его, что полиция приближается. Он убегает в канализацию, а полиция следует за ним под землей. Лайм стреляет и убивает сержанта Пейна, но Кэллоуэй стреляет и тяжело ранит Лайма. Лайм ползет вверх по чугунной лестнице к уличной решетке, но не может ее поднять. Мартинс, вооруженный пистолетом Пейна, находит Лайма под решеткой, и они обмениваются взглядами. Кэллоуэй кричит, что Мартинс не должен рисковать и стрелять, как только увидит. Лайм слегка кивает головой Мартинсу, который затем стреляет и убивает его.

Мартинс посещает вторые похороны Лайма, рискуя опоздать на свой рейс из Вены. Он ждет на дороге к кладбищу, чтобы поговорить с Анной, но она проходит мимо, не взглянув в его сторону.

Бросать

Не указано в титрах

Производство

Разработка

Прежде чем написать сценарий, Грэм Грин проработал атмосферу, характеры и настроение истории, написав повесть в качестве трактовки фильма . Он никогда не планировал, что ее прочтет широкая публика, хотя позже она была опубликована под тем же названием, что и фильм. Повесть рассказывается от первого лица с точки зрения Кэллоуэя. В 1948 году Грин встретил Элизабет Монтегю в Вене; она провела для него экскурсии по городу, его канализации и некоторым из его менее респектабельных ночных клубов. Она также познакомила Грина с Питером Смолкой , центральноевропейским корреспондентом The Times , который рассказывал Грину истории о черном рынке в Вене. [9]

Во время съемок фильма финальная сцена стала предметом спора между продюсером Дэвидом О. Селзником и Ридом. В то время как Селзник предпочел обнадеживающую концовку новеллы, где Мартинс и Анна уходят рука об руку, Рид отказался заканчивать фильм на, как он считал, искусственно счастливой ноте. [10] Грин позже писал: «Один из немногих крупных споров между Кэрол Рид и мной касался концовки, и он оказался триумфально прав». [11] Вклад Селзника, по его словам, в основном заключался в привлечении Коттена и Уэллса и создании сокращенной версии для США. [12]

На протяжении многих лет время от времени возникали предположения, что Уэллс был фактическим режиссером « Третьего человека», а не Рид. В книге Джонатана Розенбаума 2007 года «Открывая Орсона Уэллса» это называется «популярным заблуждением» [13], хотя Розенбаум отметил, что фильм «начал отражать уэллсовскую тему преданной мужской дружбы и некоторые связанные с ней идеи из «Гражданина Кейна » [14] . Розенбаум пишет, что Уэллс «ничего не режиссировал в картине; основы его стиля съемки и монтажа, его музыка и смысл явно отсутствуют. Однако старые мифы трудно умирают, и некоторые зрители продолжают верить в обратное». [14] Сам Уэллс подкрепил эту теорию в интервью 1958 года, в котором он сказал, что «полностью написал роль» персонажа Гарри Лайма и что он сыграл неопределенную роль в создании фильма — большую, чем вклад, который он внес в « Путешествие в страх» , — но что это был «деликатный вопрос», который он не хотел обсуждать, поскольку он не был продюсером фильма. [15] Однако в интервью 1967 года Питеру Богдановичу Уэллс сказал, что его участие было минимальным: «Это была фотография Кэрол». [16] Уэллс действительно внес вклад в некоторые из самых известных диалогов фильма. Богданович также заявил во введении к DVD:

Однако я думаю, важно отметить, что облик «Третьего человека» — и, по сути, всего фильма — был бы немыслим без «Гражданина Кейна» , «Незнакомца» и «Леди из Шанхая» , все из которых Орсон снял в 40-х годах, и все они предшествовали «Третьему человеку» . Кэрол Рид, я думаю, определенно находилась под влиянием Орсона Уэллса, режиссера, из фильмов, которые он снял. [17]

Основная фотография

Шесть недель основных съемок проходили на натуре в Вене и закончились 11 декабря 1948 года. [18] В городе частично использовались помещения Sievering Studios . [19] Затем производство переместилось в Worton Hall Studios в Айлворте [20] и Shepperton Studios в Суррее и было завершено в марте 1949 года. [21] Томас Риглер подчеркивает возможности шпионажа времен Холодной войны, которые открывали венские съемочные площадки, и отмечает, что «звукорежиссер Джек Дэвис заметил по крайней мере одного таинственного человека на съемочной площадке». [22]

Сцены с Гарри Лаймом в канализации снимались на натуре или на площадках, построенных в Шеппертоне; в большинстве натурных съемок Уэллс был дублером. [23] Однако Рид утверждал, что, несмотря на первоначальное нежелание, Уэллс быстро воодушевился и остался в Вене, чтобы закончить фильм. [24]

Согласно воспоминаниям помощника режиссера Гая Гамильтона от 2015 года , Грин и Рид отлично сработались, но Уэллс «вообще раздражал всех на съемочной площадке». Его временное отсутствие заставило Гамильтона выступить в качестве дублера, а съемки сцен в канализации были перенесены в студии в Великобритании из-за жалоб Уэллса на съемки в самой канализации. [25]

У Рида было четыре разных съемочных группы, которые снимали в Вене на протяжении всего производства. Он работал круглосуточно, используя бензедрин , чтобы не заснуть. [26]

Речь «Часы с кукушкой»

В знаменитой сцене Лайм встречает Мартинса на Wiener Riesenrad в парке развлечений Prater . Глядя на людей внизу со своей точки обзора, Лайм сравнивает их с точками и говорит, что было бы несущественно, если бы один из них или несколько из них «перестали двигаться навсегда». Вернувшись на землю, он замечает:

Знаете, что сказал этот парень — в Италии в течение 30 лет правления Борджиа были войны, террор, убийства и кровопролитие; но они создали Микеланджело , Леонардо да Винчи и Ренессанс . В Швейцарии у них была братская любовь; у них было 500 лет демократии и мира — и что это дало? Часы с кукушкой !

По словам сценариста Грэма Грина, «популярная строка диалога о швейцарских часах с кукушкой была вписана в сценарий самим мистером Уэллсом» (в опубликованном сценарии она находится в сноске). [27] Грин написал в письме, что «произошло так, что во время съемок «Третьего человека» было сочтено необходимым для хронометража вставить еще одно предложение». [28] Уэллс, по-видимому, сказал, что строки взяты из «старой венгерской пьесы» — в любом случае, идея не принадлежит Уэллсу, как подтверждается фразой «что сказал этот парень». Наиболее вероятным источником является художник Джеймс Эббот Макнил Уистлер ; в лекции 1885 года, опубликованной в «Десяти часах » г-на Уистлера в 1888 году, он сказал, что «Швейцарцы в своих горах... Какие еще достойные люди! ... однако, извращенная и презрительная [богиня, Искусство] не хочет ничего из этого, и сыновья патриотов остаются с часами, которые вращают мельницу, и внезапной кукушкой, с трудом удерживаемой в ее коробке! Для этого Телль был героем! Для этого умер Гесслер !» В воспоминаниях 1916 года американский художник Теодор Уорс сказал, что он «пытался получить признание от Уистлера, что Сан-Франциско когда-нибудь станет великим центром искусств из-за наших климатических, живописных и других преимуществ. «Но окружающая среда не ведет к производству искусства», — парировал Уистлер. «Рассмотрите Швейцарию. Там у людей есть все в виде естественных преимуществ — горы, долины и голубое небо. И что они создали? Часы с кукушкой!» [29]

Уэллс также мог находиться под влиянием Джеффри Хаусхолда , который в своем романе 1939 года «Мужчина-разбойник» писал : «...Швейцарцы. Народ, мой дорогой друг, совершенно необычайной глупости и безнравственности. Сочетание, которое могло возникнуть только благодаря долгому опыту демократического правления». [ необходима цитата ]

Это Орсон Уэллс (1993) цитирует Уэллса: «Когда картина вышла, швейцарцы очень любезно указали мне, что они никогда не делали часов с кукушкой», [30] поскольку часы с кукушкой были на самом деле изобретены в немецком Шварцвальде . Писатель Джон Макфи отметил, что когда Борджиа процветали в Италии, Швейцария имела «самую мощную и устрашающую военную силу в Европе» и не была нейтральной страной, какой она стала позже. [31]

Музыка

Трудно сказать, что это за музыка: веселая или грустная, яростная или вызывающая; но под ее очарованием в игру вступает камера... Невидимый музыкант, играющий на цитре... вынужден использовать свой инструмент так же, как гомеровский бард использовал свою лиру.

Уильям Уайтбейт, «Новый государственный деятель и нация» (1949) [32]

Музыку к фильму сочинил и исполнил цитрист Антон Карас. До того, как съемки фильма начались в Вене, Карас был неизвестным исполнителем в местных хойригерах . По данным Time : «Для картины требовалась музыка, соответствующая послевоенной Вене, но режиссер Рид решил избегать сентиментальных, тяжело оркестрованных вальсов. Однажды вечером в Вене Рид послушал цитриста Антона Караса, живущего в винограднике, [и] был очарован звенящей меланхолией его музыки». [33]

По словам Гая Гамильтона, Рид встретил Караса случайно на вечеринке в Вене, где тот играл на цитре. [25] Рид привез Караса в Лондон, где музыкант работал с Ридом над партитурой в течение шести недель. [33] Карас жил в доме Рида в это время. [25] Американский кинокритик Роджер Эберт позже спросил: «Был ли когда-нибудь фильм, где музыка более идеально подходила к действию, чем в фильме Кэрол Рид « Третий человек »?» [34]

Дополнительную музыку для фильма написал австралийский композитор Хьюберт Клиффорд под псевдонимом Майкл Сарсфилд. С 1944 по 1950 год Клиффорд был музыкальным руководителем Корды в London Film Productions , где он выбирал композиторов и руководил партитурой для фильмов, а также сочинял множество собственных оригинальных саундтреков. [35] Отрывок из его музыки к фильму «Третий человек» , «Мелодия Казановы» , был оркестрован Родни Ньютоном в 2000 году. [36]

Различия между версиями

В начале оригинального британского релиза голос режиссера Кэрол Рид (не указан в титрах) описывает послевоенную Вену с точки зрения рэкетира. Версия, показанная в американских кинотеатрах, вырезала одиннадцать минут отснятого материала [37] и заменила закадровый голос Рида на рассказ Коттен в роли Холли Мартинс. Селзник ввел замену закадрового текста, потому что он не думал, что американская аудитория будет соотносить себя с потрепанным тоном оригинала. [38] Сегодня оригинальная версия Рида появляется на американских DVD, в показах на Turner Classic Movies и в американских кинотеатрах с восстановленными одиннадцатью минутами отснятого материала, включая кадр с почти топлес-танцовщицей, что нарушило бы Кодекс Хейса . Оба релиза фильма на Criterion Collection и StudioCanal DVD включают оба вступительных монолога.

Восстановленная версия фильма была выпущена в Великобритании 26 июня 2015 года. [25]

В сентябре 2024 года StudioCanal выпустила 4K-реставрацию фильма в честь его 75-летия. Он имел короткий показ в кинотеатрах Великобритании, а затем был выпущен на 4K Blu-ray.

Прием

Торжественная мировая премьера фильма состоялась в кинотеатре «Ритц» в Гастингсе 1 сентября 1949 года. [3]

Театральная касса

«Третий человек» стал самым популярным фильмом в британском прокате в 1949 году. [39]

По данным Kinematograph Weekly , «самым большим победителем» в прокате в Великобритании в 1949 году стал «Третий человек », а «второе место» заняли « Джонни Белинда » , «Тайная жизнь Уолтера Митти» , «Бледнолицый» , «Скотт из Антарктики » , «Голубая лагуна» , «Майское время в Мейфэре» , «Пасхальный парад» , «Красная река » и «Я была невестой войны» . [40]

Критический ответ

В Австрии «местные критики были не в восторге» [41] , и фильм шел всего несколько недель. Венская Arbeiter-Zeitung , хотя и критиковала «не слишком логичный сюжет», похвалила «мастерское» изображение в фильме «времени, выпавшего из колеи» и городской атмосферы «неуверенности, бедности и послевоенной безнравственности» [42] . Уильям Кук после своего визита в венский музей «Третий человек» в 2006 году написал: «В Британии это триллер о дружбе и предательстве. В Вене это трагедия о сложных отношениях Австрии со своим прошлым» [41].

Некоторые критики в то время критиковали голландские углы фильма . CA Lejeune в The Observer описал «привычку Рида печатать свои сцены перекошенными, с наклонными по диагонали полами и безумно наклоненными крупными планами» как «самую отвлекающую». Друг Рида Уильям Уайлер послал ему спиртовой уровень с запиской: «Кэрол, в следующий раз, когда будешь делать снимок, просто положи его на камеру, ладно?» [43]

После выхода в Великобритании и Америке фильм получил исключительно положительные отзывы. [44] Журнал Time писал, что фильм «напичкан кинематографическими изысками, которые сделали бы честь раннему Хичкоку — изобретательные повороты сюжета, тонкие детали, полноценные эпизодические персонажи, атмосферные фоны, которые становятся неотъемлемой частью истории, искусное смешение зловещего с нелепым, повседневного с причудливым». [45] Кинокритик New York Times Босли Кроутер , после вступительного замечания о том, что фильм был «разработан [только] для того, чтобы волновать и развлекать», написал, что Рид «блестяще упаковал весь свой багаж кинематографических трюков, весь спектр своего изобретательного гения, чтобы заставить камеру излагать. Его выдающийся дар сжимать богатство намеков в отдельных кадрах, нагнетать мучительное напряжение и выдавать сюрпризы полностью реализован. Его дьявольски озорной юмор также легко проходит через весь фильм, касаясь более мрачных депрессий небольшими проблесками веселья или жути». [46] Редкий отрицательный отзыв пришел от британской коммунистической газеты Daily Worker , которая жаловалась, что «не жалеет усилий, чтобы сделать советскую власть настолько зловещей и несимпатичной, насколько это возможно». [47]

Уокер Перси в своей книге «Кинозритель » вспоминает:

Другие люди, как я читал, дорожат памятными моментами из своей жизни; время, когда они поднялись на Парфенон на рассвете, летняя ночь, когда они встретили одинокую девушку в Центральном парке и установили с ней милые и естественные отношения, как говорится в книгах. Я тоже однажды встретил девушку в Центральном парке, но это не так уж много, чтобы помнить. Что я помню, так это время, когда Джон Уэйн убил трех человек карабином, когда он падал на пыльную улицу в «Дилижансе» , и время, когда котенок нашел Орсона Уэллса в дверном проеме в «Третьем человеке» . [48]

Роджер Эберт написал, что «Я тоже помню котенка в дверном проеме. Это был дождливый день в Париже в 1962 году, и я впервые посетил Европу. Маленький кинотеатр на левом берегу показывал «Третьего человека», и я пошел во влажную пещеру дыма и пота от «Голуаза » и впервые увидел фильм. Когда Уэллс появился, я потерялся в кино». [49] Он добавил его в свой канон «Великих фильмов» и написал: «Из всех фильмов, которые я видел, этот наиболее полно воплощает романтику похода в кино». [50] В эпизоде ​​1994 года «Сискель и Эберт » Эберт назвал Лайма своим любимым кинозлодеем. Джин Сискель заметил, что «Третий человек» был «образцовым образцом кинематографа, подчеркивающим руины Второй мировой войны и сопоставляющим их с собственными поврежденными историями персонажей». [ требуется цитата ]

Фильм имеет рейтинг 99% на Rotten Tomatoes на основе 80 рецензий со средней оценкой 9,3/10 и следующим консенсусом: «Этот атмосферный триллер является одним из бесспорных шедевров кинематографа и может похвастаться знаковой игрой Джозефа Коттена и Орсона Уэллса». [51]

Акира Куросава назвал «Третий человек» одним из 100 своих любимых фильмов. [52]

Релиз саундтрека

« The Third Man Theme » была выпущена как сингл в 1949/50 (Decca в Великобритании, London Records в США). Она стала бестселлером; к ноябрю 1949 года в Великобритании было продано 300 000 записей, и юная принцесса Маргарет была известной поклонницей. [33] После выхода в США в 1950 году « The Third Man Theme» провела 11 недель на первом месте в чарте Billboard 's Best Sellers in Stores с 29 апреля по 8 июля. [53] Благодаря этому Антон Карас стал международной звездой, [54] а в трейлере к фильму говорилось, что «знаменитая музыкальная партитура Антона Караса» заставит зрителей «дрожать от его цитры». [55] [56]

Награды и почести

Помимо его высокого рейтинга в списке 100 лучших британских фильмов BFI , в 2004 году журнал Total Film поставил его на четвертое место среди величайших британских фильмов всех времен. В 2005 году зрители Newsnight Review на BBC Television проголосовали за этот фильм, назвав его четвертым по величине любимым фильмом всех времен, единственным фильмом в пятерке лучших, снятым до 1970 года.

Фильм также занял 57-е место в списке лучших американских фильмов Американского института киноискусства в 1998 году, хотя единственными американскими связями фильма были Селзник, Уэллс и Коттен. В июне 2008 года серия списков AFI's 10 Top 10 поставила его на пятое место среди лучших американских детективных фильмов. [57] Фильм также занял 75-е место в списке AFI 100 Years...100 Thrills , а Гарри Лайм был указан как 37-й величайший злодей в 100 Heroes and Villains . [ требуется ссылка ]

Статус авторских прав

В Соединенном Королевстве фильмы этого года защищены авторским правом как драматические произведения до 70 лет после окончания года, в котором умер последний "основной автор". Основными авторами обычно являются автор(ы), режиссер(ы) или композитор(ы) оригинального произведения, и поскольку в случае с "Третьим человеком" Грэм Грин умер в 1991 году, фильм защищен до конца 2061 года.

Фильм перешёл в общественное достояние в Соединённых Штатах, когда авторские права не были возобновлены после смерти Селзника. В 1996 году Закон о соглашениях Уругвайского раунда [58] восстановил защиту авторских прав на фильм в США для StudioCanal Image UK Ltd. Criterion Collection выпустила восстановленный в цифровом виде DVD оригинальной британской копии фильма. В 2008 году Criterion выпустила издание на Blu-ray , [59] а в сентябре 2010 года Lionsgate переиздала фильм на Blu-ray. [55]

18 января 2012 года Верховный суд США постановил в деле Голан против Холдера , что положение об авторском праве Конституции США не препятствует США выполнять свои договорные обязательства по защите авторских прав на иностранные произведения. После этого решения такие фильмы, как «Третий человек» и «39 шагов», были изъяты из общественного достояния и стали полностью защищены авторским правом в США. [60] Согласно действующему законодательству США об авторском праве, «Третий человек» будет оставаться защищенным авторским правом до 1 января 2045 года. [58]

Адаптации

Коттен повторил свою роль Холли Мартинс в часовой радиоадаптации Theatre Guild on the Air 7 января 1951 года. Она также была адаптирована как часовая радиопьеса в двух передачах Lux Radio Theatre : 9 апреля 1951 года с Джозефом Коттеном, снова исполнившим свою роль, и 8 февраля 1954 года с Рэем Милландом в роли Мартинса.

26 декабря 1950 года BBC Home Service транслировала радиоадаптацию Десмонда Кэррингтона , в которой использовалась настоящая звуковая дорожка фильма с сопутствующим повествованием, исполненным Уилфредом Томасом . [61]

13 ноября 1971 года в рамках Saturday Night Theatre на BBC Radio 4 транслировалась адаптация сценария Ричарда Уортли с Эдом Бишопом в роли Ролло Мартинса, Иэном Хендри в роли Гарри Лайма, Энн Линн в роли Анны и Джоном Бентли в роли полковника Кэллоуэя, [62]

В ноябре 1994 года новая драматизация под руководством Роберта Робинсона была представлена ​​и записана LA Theatre Works перед живой аудиторией в отеле Guest Quarter Suite в Санта-Монике, Калифорния . [63] В актерский состав вошли Келси Грэммер в роли Холли Мартинс, Розалинд Эйрес в роли Анны Шмидт, Джон Викери в роли Гарри Лайма и Джон Махони в роли майора Кэллоуэя.

Спин-оффы

Британский радиосериал «Приключения Гарри Лайма» (транслируемый в США как «Жизни Гарри Лайма» ), созданный как приквел к фильму, сосредоточен на приключениях Лайма до фильма, и Уэллс повторяет свою роль несколько менее гнусного авантюриста-антигероя, чем социопатический оппортунист, изображенный в воплощении фильма. Пятьдесят два эпизода вышли в эфир в 1951 и 1952 годах, несколько из которых были написаны Уэллсом, включая «Билет в Танжер», который включен в Criterion Collection и релизы StudioCanal « Третий человек» . Записи эпизодов 1952 года «Человек-загадка», «Убийство на Ривьере» и «Шантаж — отвратительное слово» включены в DVD-диск Criterion Collection The Complete Mr. Arkadin .

Гарри Лайм появился в двух комиксах в четвертом выпуске Super Detective Library : [64] «Секрет цирка» и «Слишком много мошенников».

Телевизионный спин-офф с Майклом Ренни в роли Гарри Лайма шел в течение пяти сезонов с 1959 по 1965 год. Было снято семьдесят семь эпизодов; режиссерами были Пол Хенрейд (10 эпизодов) и Артур Хиллер (шесть эпизодов). Джонатан Харрис играл напарника Брэдфорда Уэбстера в 72 эпизодах, а Роджер Мур был приглашенной звездой в выпуске «Сердитый молодой человек», режиссером которого был Хиллер.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Авторы Александра Корды".-BFI Доступ 10 января 2016 г.
  2. ^ abcd "Третий человек (1949)". Каталог художественных фильмов AFI . Получено 7 октября 2023 г.
  3. ^ ab "The Third Man". Art & Hue . 2018. Получено 2 февраля 2018 .
  4. ^ ab "The Third Man (1949)". Британский институт кино . Архивировано из оригинала 2 марта 2016 года . Получено 22 марта 2020 года .
  5. Винсент Портер, «Рассказ Роберта Кларка», Исторический журнал кино, радио и телевидения , том 20, № 4, 2000 г., стр. 489.
  6. ^ Холливелл, Лесли и Джон Уокер, ред. (1994). Путеводитель по фильмам Холливелла . Нью-Йорк: Harper Perennial. ISBN 0-06-273241-2 . стр. 1192. 
  7. ^ "100 лучших британских фильмов: полный список". Time Out . Лондон. 9 февраля 2011 г. Архивировано из оригинала 13 февраля 2011 г.
  8. ^ "Nelly Arno". BFI . Архивировано из оригинала 16 августа 2014 года . Получено 22 июля 2015 года .
  9. ^ "Гарри в тени". The Guardian . 10 июля 1999 г. Получено 23 декабря 2015 г.
  10. ^ Сэмюэлс, Чарльз Томас (1974). Встреча с директорами . Сыновья Г. П. Патнэма. С. 169–170. ISBN 0399110232.
  11. ^ «„Третий человек“ как история и фильм». The New York Times . 19 марта 1950 г. Получено 2 сентября 2013 г.
  12. Хавер, Рональд (12 октября 1980 г.). Голливуд Дэвида О. Селзника . Альфред А. Кнопф . ISBN 978-0-394-42595-5.
  13. ^ Розенбаум, Джонатан, Открывая Орсона Уэллса , Издательство Калифорнийского университета; 1-е издание (2 мая 2007 г.), стр. 25 ISBN 0-520-25123-7 
  14. ^ ab Rosenbaum, Jonathan. Welles in the Limelight JonathanRosenbaum.net np 30 июля 1999 г. Web. 18 октября 2010 г.
  15. ^ Уэллс, Орсон; Эпштейн, Марк В. Орсон Уэллс: Интервью . Миссисипи: University Press of Mississippi, 2002. Печать.
  16. ^ Богданович, Питер, Это Орсон Уэллс , Da Capo Press (21 марта 1998 г.), с. 220, ISBN 978-0-306-80834-0 
  17. ^ Janus Films. Серия «Введение в режиссуру» Janus Films представляет Питера Богдановича о фильме Кэрол Рид « Третий человек».
  18. ^ Я почти ожидал увидеть, как Уэллс бежит ко мне [ постоянная мертвая ссылка ] , статья от 7 апреля 2009 года из The Spectator
  19. ^ Дразин, Чарльз. Корда: Британский киномагнат . IB Tauris, 2011. С. 320.
  20. Worton Hall Studios. Архивировано 2 сентября 2009 г. на Wayback Machine с сайта Британского института кино.
  21. ^ Дразин, Чарльз (21 мая 2007 г.). «Behind The Third Man ». Третий человек Кэрол Рид. Criterion Collection . Получено 11 января 2024 г.
  22. ^ Риглер (2020). «Шпионская история позади третьего человека». Журнал австрийско-американской истории . 4 : 1–37. doi :10.5325/jaustamerhist.4.0001. JSTOR  10.5325/jaustamerhist.4.0001. S2CID  226400749.
  23. ^ "Shadowing the Third Man". документальный фильм . BBC Four . Декабрь 2007. Архивировано из оригинала 20 апреля 2008.
  24. Нобл, Питер. Невероятный Орсон Уэллс . Хатчисон, 1956.
  25. ^ abcd Аспден, Питер (13 июня 2015 г.). «Канализация, цитры и часы с кукушкой». Financial Times . стр. Искусство 16.
  26. ^ Фихан, Дейрдре. «Чувства кино – Кэрол Рид». Sensesofcinema.com. Архивировано из оригинала 4 июня 2013 года . Получено 2 сентября 2013 года .
  27. ^ Грин, Грэм (1950). Третий человек . Harmonsworth: Penguin. стр. 9. ISBN 0140286829.
  28. 13 октября 1977 г.
  29. San Francisco Town Talk , 26 февраля 1916 г., опубликовано в California Art Research: Чарльз Дж. Дикман, Ксавье Мартинес, Чарльз Р. Питерс, Теодор Уорс, 1936.
  30. Найджел Риз, Знаменитые цитаты Брюэра , Sterling, 2006, стр. 485–486.
  31. ^ Макфи, Джон . La Place de la Concorde Suisse . Нью-Йорк, Noonday Press ( Фаррар, Штраус и Жиру ), 1984. Макфи цитирует «Швейцарцев на войне» Дугласа Миллера.
  32. Цитата из статьи «Round Town with Herb Rau: In A Dither Over The Zither», The Miami News, 20 января 1950 г. [1] Архивировано 8 сентября 2015 г. на Wayback Machine.
  33. ^ abc "Zither Dither". Время . 28 ноября 1949. Архивировано из оригинала 24 июля 2008. Получено 15 августа 2009 .
  34. Обзор «Третьего человека», Роджер Эберт , 8 декабря 1996 г.
  35. Некролог Хьюберта Клиффорда, Musical Times, октябрь 1959 г., стр. 546.
  36. ^ Clifford/Bainton Vol.2, Chandos CD 10019 (2003), рецензировано на MusicWeb International
  37. ^ Третий человек на IMDb
  38. Дрейзин, Чарльз: «В поисках третьего человека», стр. 36. Limelight Editions, 1999
  39. ^ "TOPS AT HOME". The Courier-Mail . Брисбен: Национальная библиотека Австралии. 31 декабря 1949 г. стр. 4. Получено 24 апреля 2012 г.
  40. ^ Лант, Антония (1991). Blackout: переосмысление женщин для британского военного кино . Princeton University Press. стр. 232.
  41. ^ ab Кук, Уильям (8 декабря 2006 г.). «Взгляд третьего человека на Вену». The Guardian . Получено 15 августа 2009 г.
  42. ^ «Kunst und Kultur. (…) Filme der Woche. Der dritte Mann». Арбайтер-Цайтунг . Вена. 12 марта 1950 г. с. 7. Архивировано из оригинала 17 июня 2013 года . Проверено 6 июня 2012 г.
  43. Интервью с Кэрол Рид из книги «Встреча с режиссерами» Чарльза Томаса Сэмюэлса (1972) с wellesnet.com
  44. ^ "Фильм "Третий человек" имел огромный кассовый успех как в Европе, так и в Америке, успех, который отражал большое признание критиков... Легендарный французский критик Андре Базен разделял широко распространенные взгляды, когда в октябре 1949 года написал о режиссере фильма "Третий человек": "Кэрол Рид... окончательно доказал, что он самый блестящий из английских режиссеров и один из выдающихся в мире". Положительная критическая реакция распространилась на все части прессы, от популярных ежедневных газет до специализированных киножурналов, от узкоспециализированных потребительских изданий до широкоформатных истеблишментских газет... Несогласные были очень редки, но они были. Уайт, Роб. "Третий человек – Критический прием". Screenonline.org.
  45. ^ "The New Pictures". Time . 6 февраля 1950. Архивировано из оригинала 23 мая 2010. Получено 12 февраля 2015 .
  46. Кроутер, Босли (3 февраля 1950 г.). «Обзор экрана: «Третий человек», детективно-триллерно-романтический фильм Кэрол Рид, открывает показ «Виктории». The New York Times . Выбор критиков NYT . Получено 15 августа 2009 г.
  47. Цитируется в статье Британского института киноискусства Screenonline Уайт, Боб. «Третий человек – Критический прием». Screenonline.org.
  48. ^ Уокер Перси.Кинозритель. стр. 7.
  49. ^ Эберт, Роджер (1997). Книга Роджера Эберта о кино: от Толстого до Тарантино, лучшее произведение века кино. стр. 14.
  50. Эберт, Роджер (8 декабря 1996 г.). «Третий человек (1949)». Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 24 марта 2013 г. Получено 2 января 2022 г.
  51. ^ "Третий человек (1949)". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 8 января 2017 года . Получено 12 декабря 2017 года .
  52. ^ Томас-Мейсон, Ли (12 января 2021 г.). «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал свои 100 любимых фильмов всех времен». Far Out Magazine . Получено 23 января 2023 г.
  53. ^ "Название песни 199 – Тема третьего человека". Tsort.info . Получено 2 сентября 2013 г. .
  54. ^ Обзор DVD «Третий человек», Шон Эксмейкер, Turner Classic Movies.
  55. ^ ab The Ultimate Trailer Show . HDNet, 22 сентября 2010 г.
  56. Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine: Трейлер «Третий человек». YouTube. 17 февраля 2010 г.
  57. ^ "AFI's 10 Top 10". Американский институт кино . 17 июня 2008 г. Получено 18 июня 2008 г.
  58. ^ ab Hirtle, Peter B. (3 января 2014 г.). «Срок действия авторского права и общественное достояние в Соединенных Штатах». Центр информации об авторском праве Корнелла . Получено 11 января 2024 г.
  59. ^ "Третий человек (1949) – The Criterion Collection". Criterion.com . Получено 6 марта 2010 .
  60. ^ «Верховный суд делает «39 шагов» назад от общественного достояния». Aplegal.com. 19 июня 2014 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2014 г. Получено 27 июня 2014 г.
  61. ^ "BBC Home Service: The Third Man". Индекс программ BBC . 26 декабря 1950 г. Получено 22 июля 2024 г.
  62. ^ "Saturday Night Theatre: The Third Man (1971)". Индекс программ BBC . 13 ноября 1971 г. Получено 22 июля 2024 г.
  63. ^ "LATW: Третий человек". latw.org . Получено 23 июля 2024 г. .
  64. ^ "Super Detective Library 4 - "The Return of The Third Man"". Comic Book Plus . Май 1953. Получено 1 августа 2024 .
Библиография

Внешние ссылки