Иоганн Джордж Адам Форстер , также известный как Георг Форстер [nb 1] ( немецкое произношение: [ˈɡeːɔʁk ˈfɔʁstɐ] , 27 ноября 1754 — 10 января 1794), был немецким географом , натуралистом , этнологом , писателем-путешественником , журналистом и революционером. В раннем возрасте он сопровождал своего отца, Иоганна Рейнхольда Форстера , в нескольких научных экспедициях, включая второе путешествие Джеймса Кука в Тихий океан . Его отчет об этом путешествии « Кругосветное путешествие» внес значительный вклад в этнологию народов Полинезии и остается уважаемой работой. В результате доклада Форстер, которого приняли в Королевское общество в возрасте двадцати двух лет, стал считаться одним из основателей современной научной литературы о путешествиях.
Вернувшись в континентальную Европу, Форстер обратился к академическим кругам. Он преподавал естествознание в Collegium Carolinum в Оттонеуме , Кассель (1778–84), а затем в Виленской академии (Виленский университет) (1784–87). В 1788 году он стал главным библиотекарем Майнцского университета . Большая часть его научной работы в это время состояла из эссе по ботанике и этнологии, но он также написал предисловие и перевел многие книги о путешествиях и исследованиях, включая немецкий перевод дневников Кука.
Форстер был центральной фигурой Просвещения в Германии и вел переписку с большинством его приверженцев, включая своего близкого друга Георга Кристофа Лихтенберга . Его идеи, рассказы о путешествиях и личность повлияли на Александра фон Гумбольдта , одного из великих ученых XIX века [5] , который провозгласил Форстера основателем как сравнительной этнологии ( Völkerkunde ), так и региональной географии ( Länderkunde ). [6] Когда французы взяли под свой контроль Майнц в 1792 году, Форстер играл ведущую роль в Майнцской республике , самом раннем республиканском государстве в Германии. В июле 1793 года, когда он находился в Париже в качестве делегата молодой Майнцской республики, силы прусской и австрийской коалиции восстановили контроль над городом, и Форстер был объявлен вне закона. Не имея возможности вернуться в Германию и разлученный со своими друзьями и семьей, он умер в Париже от болезни в начале 1794 года, не достигнув еще 40 лет.
Георг Форстер родился в Нассенхубене [7] [nb 2] (ныне Мокры Двор, Польша), небольшой деревне недалеко от Данцига, 27 ноября 1754 года. [9] [10] [nb 3] Георг был старшим из семи выживших детей. Иоганна Рейнхольда Форстера , реформатского протестантского пастора и ученого, и его жены Юстины Элизабет, урожденной Николаи . [7] [8] С раннего возраста Георг интересовался изучением природы, и его отец сначала изучал естествознание по книгам Карла Линнея , а затем преподавал своему сыну биологию, а также латынь, французский язык и религию. [17] [18] В 1765 году Рейнхольд добился поручения российского правительства осмотреть недавно основанные колонии близ Саратова на реке Волге , которые в основном были заселены немецкими колонистами . [19] Десятилетний Георг сопровождал своего отца в путешествии длиной 4000 км (2500 миль), которое достигло Калмыцкой степи и озера Эльтон , и собрал сотни образцов растений, помогая отцу с наименованием и идентификацией. [20] С октября 1765 года он посещал школу Святого Петра в Санкт-Петербурге, [21] в то время как его отец готовил отчет о состоянии колонии. [22] Доклад Рейнхольда содержал критику Саратовского воеводы и условий в колонии, и Форстеры покинули Россию без оплаты из-за ссоры с Григорием Орловым . [21] [23] После морского путешествия из Кронштадта, во время которого Георг выучил английский язык и практиковал русский язык, они прибыли в Лондон 4 октября 1766 года. [24] [25] Двенадцатилетний Георг грамотно перевел историю России Ломоносова . на английский язык и продолжал это до настоящего времени, а печатная книга была представлена Обществу антикваров 21 мая 1767 года . Георг остался в Лондоне в качестве ученика у лондонского купца , пока остальные члены семьи не прибыли в Англию в сентябре 1767 года . от его отца. [30] [31]
Форстеры вернулись в Лондон в 1770 году, [32] где Рейнхольд Форстер развивал научные контакты и стал членом Королевского общества в 1772 году . [33] После ухода Джозефа Бэнкса он был приглашен Британским Адмиралтейством присоединиться к Джеймсу Куку. Вторая экспедиция на Тихий океан (1772–75). Георг Форстер снова присоединился к отцу в экспедиции и был назначен его чертежником . Задачей Иоганна Рейнхольда Форстера была работа над научным отчетом об открытиях, сделанных во время путешествия, который должен был быть опубликован после их возвращения. [34]
Они погрузились на борт HMS Резолюция 13 июля 1772 года в Плимуте . Маршрут корабля вел сначала в Южную Атлантику , затем через Индийский и Южный океан к островам Полинезии и, наконец, вокруг мыса Горн обратно в Англию, вернувшись 30 июля 1775 года. В ходе трехлетнего путешествия исследователи посетили Новый Зеландия, острова Тонга , Новая Каледония , Таити , Маркизские острова и остров Пасхи . Они пошли дальше на юг, чем кто-либо до них, почти открыв Антарктиду . Путешествие окончательно опровергло теорию Terra Australis Incognita , которая утверждала, что на юге существует большой обитаемый континент. [35]
Под руководством своего отца Георг Форстер сначала предпринял исследования зоологии и ботаники южных морей, в основном рисуя животных и растения. Однако Георг преследовал и свои собственные интересы, что привело к совершенно независимым исследованиям в области сравнительной географии и этнологии . [36] Он быстро выучил языки полинезийских островов. Его отчеты о жителях Полинезии сегодня высоко ценятся, поскольку они описывают жителей южных островов с сочувствием, симпатией и в основном без западных или христианских предубеждений. [37]
В отличие от Луи Антуана де Бугенвиля , чьи отчеты о путешествии на Таити несколькими годами ранее положили начало некритическому благородному дикарскому романтизму, Форстер разработал сложную картину обществ островов южной части Тихого океана. [38] Он описал различные социальные структуры и религии, с которыми он столкнулся на островах Общества , острове Пасхи, а также в Тонге и Новой Зеландии, и приписал это разнообразие разнице в условиях жизни этих людей. В то же время он также заметил, что языки этих довольно широко разбросанных островов схожи. О жителях островов Номука (в группе островов Хаапай современной Тонги) он писал, что их языки, транспортные средства, оружие, мебель, одежда, татуировки, стиль бороды, словом, все они идеально сочетаются друг с другом. с тем, что он уже видел, изучая племена Тонгатапу . Однако, писал он, «мы не могли наблюдать среди них никакого подчинения, хотя это сильно характеризовало туземцев Тонга-Таббу, которые, казалось, опускались даже до раболепия в своем почтительном поклонении царю». [39]
Путешествие было богатым на научные результаты. Однако отношения между Форстерами, Куком и его офицерами часто были проблематичными из-за капризного темперамента Форстера-старшего [40], а также из-за отказа Кука уделять больше времени ботаническим и другим научным наблюдениям. Кук отказал ученым в своем третьем путешествии после опыта с Форстерами. [41]
Эти конфликты продолжились и после путешествия, возник вопрос о том, кто должен писать официальный отчет о путешествии. Лорд Сэндвич , хотя и был готов заплатить обещанные деньги, был раздражен первой главой Иоганна Рейнхольда Форстера и попытался отредактировать ее. Однако Форстер не хотел, чтобы его сочинение исправляли «как тему школьника», и упорно отказывался от любого компромисса. [34] В результате официальный отчет был написан Куком, а Форстеры были лишены права составлять отчет и не получили оплаты за свою работу. В ходе переговоров младший Форстер решил опубликовать неофициальный отчет о своих путешествиях. В 1777 году была опубликована его книга « Кругосветное путешествие на шлюпе Его Британского Величества Резолюция под командованием капитана Джеймса Кука в 1772, 3, 4 и 5 годах» . Этот отчет был первым отчетом о втором путешествии Кука (он появился за шесть недель до официальной публикации) и предназначался для широкой публики. Английская версия и его собственный перевод на немецкий язык (опубликованы в 1778–80) принесли молодому автору настоящую известность. Поэт Кристоф Мартин Виланд назвал эту книгу самой важной книгой своего времени, и даже сегодня она остается одним из самых важных описаний путешествий, когда-либо написанных. Книга также оказала значительное влияние на немецкую литературу, культуру и науку, оказав влияние на таких ученых, как Александр фон Гумбольдт [42] , и вдохновила многих этнологов более позднего времени.
Форстер писал отполированную немецкую прозу, которая была не только научно точной и объективной, но также увлекательной и легко читаемой. Она отличалась от обычной туристической литературы того времени, поскольку представляла собой нечто большее, чем просто набор данных – она также демонстрировала последовательные, красочные и надежные этнографические факты, ставшие результатом детальных и сочувственных наблюдений. Он часто прерывал описание, чтобы обогатить его философскими замечаниями по поводу своих наблюдений. [43] Его основное внимание всегда было сосредоточено на людях, с которыми он сталкивался: их поведении, обычаях, привычках, религии и формах социальной организации. В «Вокруг света» он даже представил песни, исполняемые жителями Полинезии , с текстами и нотациями . Книга является одним из наиболее важных источников, посвященных обществам южной части Тихого океана со времен, когда европейское влияние не стало значительным. [44]
Оба Форстера также опубликовали описания своих путешествий по южной части Тихого океана в берлинском Magazin von merkwürdigen neuen Reisebeschreibungen (« Журнал новых странных путевых заметок »), а Георг опубликовал перевод « Путешествия в Южное море» лейтенанта Уильяма Блая . Лондон 1792 » в 1791–93.
Публикация «Кругосветного путешествия» принесла Форстеру научное признание во всей Европе. [45] Респектабельное Королевское общество сделало его членом 9 января 1777 года, [46] хотя ему не было даже 23 лет. Ему были присвоены аналогичные звания в академиях от Берлина до Мадрида . [47] Эти назначения, однако, не были оплачены.
В 1777 году он отправился в Париж , чтобы поговорить с американским революционером Бенджамином Франклином . , дочь классика Кристиана Готтлоба Хейне . Они поженились в 1785 году (после того, как он покинул Кассель), и у них родилось двое выживших детей, Тереза Форстер и Клара Форстер, но брак оказался несчастливым. В конце концов она оставила его ради Людвига Фердинанда Хубера и стала одной из первых независимых писательниц в Германии. . Начиная с своего пребывания в Касселе, Форстер активно переписывался с важными деятелями Просвещения , включая Лессинга , Гердера , Виланда и Гете . Он также инициировал сотрудничество между Каролинумом в Касселе и Геттингенским университетом , где работал его друг Георг Кристоф Лихтенберг . Вместе они основали и издавали научно-литературный журнал Göttingisches Magazin der Wissenschaften und Litteratur . [49] Ближайший друг Форстера, Самуэль Томас фон Зёммеринг , прибыл в Кассель вскоре после Форстера, и оба вскоре были связаны с розенкрейцерами в Касселе, где Форстер взял тайное имя Амадей Срагорисинус Сегенитор . [50]
Однако к 1783 году Форстер увидел, что его связь с розенкрейцерами не только увела его от настоящей науки, но и еще глубже залезла в долги [51] (говорят, что он плохо разбирался в деньгах [52] ); по этим причинам Форстер был рад принять предложение Комиссии национального образования Речи Посполитой и в 1784 году стал заведующим кафедрой естественной истории в Вильнюсском университете . [53] Первоначально в Вильнюсе его приняли хорошо , но он чувствовал себя все более и более изолированы со временем. Большинство его контактов по-прежнему было с учеными в Германии; особенно примечателен его спор с Иммануилом Кантом по поводу определения расы . [54] В 1785 году Форстер отправился в Галле , где защитил диссертацию о растениях южной части Тихого океана на степень доктора медицины. [55] Вернувшись в Вильнюс, амбиции Форстера построить настоящий научный центр естествознания не смогли получить соответствующей финансовой поддержки со стороны властей Речи Посполитой. Более того, его знаменитая речь по естествознанию в 1785 году осталась почти незамеченной и не была напечатана до 1843 года. Эти события привели к высокой напряженности между ним и местным сообществом. [56] В конце концов, он разорвал контракт за шесть лет до его завершения, поскольку российская Екатерина II предложила ему место в кругосветном путешествии ( экспедиция Муловского ) за высокий гонорар и должность профессора в Санкт-Петербурге . [57] Это привело к конфликту между Форстером и влиятельным польским учёным Енджей Снядецким . Однако предложение России было отозвано, и Форстер покинул Вильнюс. Затем он поселился в Майнце , где стал главным библиотекарем Майнцского университета . Эту должность ранее занимал его друг Йоханнес фон Мюллер , который позаботился о том, чтобы Форстер стал его преемником, когда Мюллер перешел в администрацию курфюрста Фридриха Карла Йозефа фон Эрталя . [58]
Форстер регулярно публиковал очерки о современных исследованиях и продолжал оставаться очень плодовитым переводчиком; например, он написал о третьем путешествии Кука в южную часть Тихого океана и об экспедиции Баунти , а также перевел дневники Кука и Блая из этих путешествий на немецкий язык. [59] Еще в Лондоне Форстер был в контакте с сэром Джозефом Бэнксом , инициатором экспедиции «Баунти» и участником первого путешествия Кука. Во время учебы в Вильнюсском университете он написал статью «Neuholland und die brittische Colonie in Botany-Bay», опубликованную в Allgemeines historisches Taschenbuch (Берлин, декабрь 1786 г.), эссе о будущих перспективах английской колонии, основанной в Новом Южном Уэльсе. в 1788 году. [60]
Еще одним его интересом была индология : одной из главных целей его неудавшейся экспедиции, финансируемой Екатериной II, было достижение Индии. Он перевел санскритскую пьесу «Шакунтала» , используя латинскую версию, предоставленную сэром Уильямом Джонсом ; это сильно повлияло на Иоганна Готфрида Гердера и вызвало интерес немцев к культуре Индии. [61]
Во втором квартале 1790 года Форстер и молодой Александр фон Гумбольдт отправились из Майнца в долгое путешествие через Южные Нидерланды , Соединенные провинции и Англию и в конце концов финишировали в Париже. Впечатления от путешествия были описаны в трехтомном издании Ansichten vom Niederrhein, von Brabant, Flandern, Holland, England und Frankreich im April, Mai und Juni 1790 (« Виды Нижнего Рейна из Брабанта, Фландрии, Голландии, Англии и Франция в апреле, мае и июне 1790 г. ), опубликовано в 1791–94 гг. Гете сказал о книге: «Хочется, дочитав, начать ее сначала, и хочется путешествовать с таким хорошим и знающим наблюдателем». В книгу включены комментарии по истории искусства , оказавшие такое же влияние на эту дисциплину, как «Кругосветное путешествие» на этнологию . Форстер был, например, одним из первых писателей, справедливо отнесшихся к готической архитектуре Кельнского собора , [62] которая в то время широко воспринималась как «варварская». Книга хорошо соответствовала ранним романтическим интеллектуальным движениям в немецкоязычной Европе. [63]
Однако основной интерес Форстера снова был сосредоточен на социальном поведении людей, как и 15 лет назад в Тихом океане. Национальные восстания во Фландрии и Брабанте , а также революция во Франции пробудили его любопытство. Путешествие по этим регионам вместе с Нидерландами и Англией, где свободы граждан были одинаково хорошо развиты, в конце концов помогло ему определиться с собственными политическими взглядами. С этого времени он должен был стать уверенным противником старого режима . Вместе с другими немецкими учеными он приветствовал начало революции как явное следствие Просвещения. Еще 30 июля 1789 года, вскоре после того, как он услышал о штурме Бастилии , он написал своему тестю, филологу Кристиану Готлобу Хейне , что было прекрасно видеть, что философия взрастила в умах людей, а затем осознала в штате. Он писал, что просвещать людей об их правах таким образом было, в конце концов, самым надежным способом; остальное тогда возникло бы как бы само собой. [64]
Французская революционная армия под командованием генерала Кюстина получила контроль над Майнцом 21 октября 1792 года. Два дня спустя Форстер присоединился к другим в создании якобинского клуба под названием «Freunde der Freiheit und Gleichheit» («Друзья свободы и равенства») в Избирательном дворце . С начала 1793 активно участвовал в организации Майнцской республики . Эта первая республика, расположенная на немецкой земле, была основана на принципах демократии и охватывала территории на левом берегу Рейна между Ландау и Бингеном . Форстер стал вице-президентом временной администрации республики и кандидатом на выборах в местный парламент — Рейнско-Немецкий национальный конвент ( Рейнско-Немецкий национальный конвент ). С января по март 1793 года он был редактором «Die neue Mainzer Zeitung oder Der Volksfreund» ( « Новая газета Майнца» или «Друг народа» ), названия, выбранного в честь « L'Ami du peuple» Марата . [65] В своей первой статье он писал:
Die Pressefreiheit herrscht endlich Innerhalb dieser Mauern, wo die Buchdruckerpresse erfunden ward. [66]
Свобода печати наконец-то воцарилась в этих стенах, где был изобретен печатный станок .
Однако эта свобода длилась недолго. Республика Майнц просуществовала лишь до отступления французских войск в июле 1793 года после осады Майнца .
Форстер не присутствовал в Майнце во время осады. Как представители Национального собрания Майнца, он и Адам Люкс были отправлены в Париж, чтобы подать заявку на включение Майнца, который не мог существовать как независимое государство, в состав Французской Республики . Заявление было принято, но не имело никакого эффекта, так как Майнц был завоеван прусскими и австрийскими войсками, и старый порядок был восстановлен. [67] Форстер потерял свою библиотеку и коллекции и решил остаться в Париже. [68]
На основании указа императора Франца II о наказании немецких подданных, сотрудничавших с французским революционным правительством, Форстер был объявлен вне закона и помещен под имперский запрет ; За его голову была назначена премия в 100 дукатов и он не мог вернуться в Германию. [69] Лишенный всех средств к существованию и без жены, которая осталась в Майнце со своими детьми и своим более поздним мужем Людвигом Фердинандом Хубером , он остался в Париже. В этот момент революция в Париже вступила в эпоху террора , введенную Комитетом общественной безопасности под руководством Максимилиана Робеспьера . Форстер имел возможность ощутить разницу между обещаниями революции счастья для всех и ее жестокой практикой. В отличие от многих других немецких сторонников революции, таких как, например, Фридрих Шиллер , Форстер не отступил от своих революционных идеалов под давлением террора. Он рассматривал события во Франции как силу природы, которую невозможно замедлить и которая должна высвободить свою собственную энергию, чтобы не стать еще более разрушительной. [70]
Прежде чем царство террора достигло своего апогея, Форстер умер от ревматической болезни [71] в своей маленькой мансардной квартире на улице Мулен [72] в Париже 10 января 1794 года [69] в возрасте тридцати девяти лет. В то время он планировал посетить Индию. [68]
Форстер имел частичные шотландские корни и родился в польской Королевской Пруссии , а потому был по рождению польским подданным. Он работал в России, Англии, Польше и в ряде немецких стран своего времени. Наконец, он закончил свою жизнь во Франции. С юности он работал в разных средах и много путешествовал. По его мнению, это, вместе с его научным воспитанием, основанным на принципах Просвещения, дало ему широкий взгляд на различные этнические и национальные сообщества:
Все народы земли имеют равные права на мою добрую волю... и мои похвалы и порицания независимы от национальных предрассудков. [76]
По его мнению, все люди обладают одинаковыми способностями в отношении разума, чувств и воображения, но эти основные ингредиенты используются по-разному и в разных средах, что приводит к возникновению разных культур и цивилизаций. По его словам, очевидно, что культура на Огненной Земле находится на более низком уровне развития, чем европейская, но он также признает, что условия жизни там гораздо сложнее и это дает людям очень мало шансов развить более высокую культуру. . На основании этих мнений он был классифицирован как один из главных примеров немецкого космополитизма XVIII века . [77]
В отличие от отношения, выраженного в этих произведениях, и своего просветительского прошлого, он использовал оскорбительные термины, выражающие предубеждение против поляков, в своих частных письмах во время пребывания в Вильнюсе и в дневнике путешествия по Польше [ 78] [79] [80] ] , но он никогда не публиковал никаких проявлений этой позиции. [81] Об этих оскорблениях стало известно только после его смерти, когда его частная переписка и дневники были обнародованы. Поскольку опубликованные Форстером описания других наций рассматривались как беспристрастные научные наблюдения, пренебрежительное описание Польши Форстером в его письмах и дневниках часто принималось за чистую монету в имперской и нацистской Германии, где оно использовалось как средство научно обоснованной поддержки предполагаемое превосходство Германии. [82] Распространение стереотипа «Polnische Wirtschaft» (польская экономика) [83] [84], скорее всего, связано с влиянием его писем. [85] [84]
Позиция Форстера привела его к конфликту с людьми разных наций, с которыми он столкнулся, и нигде его не приветствовали, поскольку он был слишком революционным и антинациональным для немцев, [86] гордым и противостоящим в своих отношениях с англичанами, [87] слишком равнодушным к полякам. наука для поляков, [84] [88] и слишком незначительна политически и игнорируется в то время во Франции. [86]
После смерти Форстера его произведения были по большей части забыты, за исключением профессиональных кругов. Частично это произошло из-за его участия во Французской революции. Однако его прием менялся в зависимости от политики того времени: в разные периоды внимание было сосредоточено на разных частях его работы. В период подъема национализма после наполеоновской эпохи в Германии его считали «предателем своей страны», затмевая его работу как писателя и ученого. Такое отношение возросло даже несмотря на то, что философ Карл Вильгельм Фридрих Шлегель писал о Форстере в начале XIX века:
Среди всех тех авторов прозы, которые имеют право претендовать на место в рядах немецких классиков, никто так не дышит духом свободного прогресса, как Георг Форстер. [89]
Некоторый интерес к жизни и революционным действиям Форстера возродился в контексте либеральных настроений, приведших к революции 1848 года . [90] Но он был в значительной степени забыт в Германии Вильгельма II и особенно в нацистской Германии , [72] где интерес к Форстеру ограничивался его позицией в отношении Польши из его частных писем. Интерес к Форстеру возобновился в 1960-х годах в Восточной Германии , где его воспринимали как поборника классовой борьбы . [91] Его именем названа научно-исследовательская станция ГДР в Антарктиде, открытая 25 октября 1987 года. [92] В Западной Германии поиск демократических традиций в немецкой истории также привел к более разнообразному представлению о нем в 1970-х годах. Фонд Александра фон Гумбольдта назвал в его честь программу стипендий для иностранных ученых из развивающихся стран. [93] Его репутация как одного из первых и наиболее выдающихся немецких этнологов неоспорима, а его работы считаются решающими в развитии этнологии в Германии в отдельную отрасль науки. [94]
Этнографические предметы, собранные Георгом и Иоганном Рейнхольдами Форстерами, теперь представлены как Cook-Forster-Sammlung (Коллекция Кука-Форстера) в антропологической коллекции Sammlung für Völkerkunde в Геттингене . [95] Другая коллекция предметов, собранных Форстерами, выставлена в музее Питта Риверса в Оксфорде. [96]