stringtranslate.com

ХК МакНил

Макнил,
портрет 1930-х годов работы Говарда Костера

Герман Сирил МакНейл , MC (28 сентября 1888 г. — 14 августа 1937 г.), широко известный как Сирил МакНейл и публикующийся под именем HC McNeile или псевдонимом Sapper , был британским солдатом и писателем. Опираясь на свой опыт в окопах во время Первой мировой войны , он начал писать короткие рассказы и публиковать их в Daily Mail . Поскольку офицерам британской армии не разрешалось публиковаться под своими именами, лорд Нортклифф , владелец Daily Mail , дал ему псевдоним «Sapper» ; прозвище было основано на названии его корпуса, Королевских инженеров .

После войны Макнил оставил армию и продолжил писать, хотя он переключился с военных историй на триллеры . В 1920 году он опубликовал «Бульдога Драммонда» , одноименный герой которого стал его самым известным творением. Персонаж был основан на самом Макниле, на его друге Джерарде Фэрли и на английских джентльменах в целом. Макнил написал десять романов о Бульдоге Драммонде, а также три пьесы и сценарий .

МакНейл перемежал свою работу над Драммондом другими романами и сборниками рассказов , включавшими двух персонажей, которые появлялись в качестве главных героев в своих собственных произведениях, Джима Мейтленда и Рональда Стэндиша. Он был одним из самых успешных британских популярных авторов межвоенного периода до своей смерти в 1937 году от рака горла, который приписывали повреждениям, полученным в результате газовой атаки во время войны.

Рассказы Макнила либо напрямую о войне, либо содержат людей, чьи жизни были сформированы ею. Его триллеры являются продолжением его военных историй, в которых англичане из высшего класса защищают Англию от иностранцев, замышляющих против нее заговоры. Хотя в то время его считали «просто честным тори , который говорил от имени многих своих соотечественников», [1] после Второй мировой войны его работы критиковали за то, что они имели фашистский подтекст, а также демонстрировали ксенофобию и антисемитизм, очевидные у некоторых других писателей того периода.

Биография

Ранний период жизни

Колледж Челтнема , где Макнил любил заниматься спортом, но не преуспел в этом [2]

МакНил родился в Бодмине , Корнуолл . Он был сыном Малкольма МакНила, капитана Королевского флота , который в то время был губернатором военно -морской тюрьмы в Бодмине, [3] [a] и Кристианы Мэри (урожденной Слоггетт). [4] Семья МакНил имела родовые корни как из Белфаста, так и из Шотландии, [5] и среди ее членов был генерал Британской индийской армии . [6]

Макнилу не нравилось ни одно из его имен, но он предпочитал, чтобы его называли Сирилом, хотя друзья всегда называли его Маком. [6] [7] После окончания подготовительной школы в Истборне он получил дальнейшее образование в колледже Челтнема . [2] Покинув колледж, он поступил в Королевскую военную академию в Вулидже , [7] из которой в июле 1907 года был зачислен в Королевские инженеры в звании второго лейтенанта . [8] Он прошел дальнейшее обучение в Королевской школе военной инженерии перед кратковременной командировкой в ​​гарнизон Олдершота . [2] Он получил повышение до лейтенанта в июне 1910 года [9] и был направлен в Кентербери , где прослужил три года в 3-м полевом отряде до января 1914 года, когда его отправили на Мальту. [2]

В 1914 году Макнил был повышен до звания капитана . [10] [5] Он все еще находился на Мальте, когда началась война, и в октябре 1914 года был направлен во Францию; [2] он путешествовал через Англию и женился на Вайолет Эвелин Бэрд 31 октября 1914 года . [4] Она была дочерью подполковника Артура Бэрда Дугласа из горцев Камерона . [11] [b]

Служба в Первой мировой войне

2 ноября 1914 года Макнил отправился во Францию ​​в составе Британского экспедиционного корпуса . [2] [12] О военной службе Макнил известно немного подробностей, так как его записи были уничтожены зажигательными бомбами во время Второй мировой войны . Он провел время с несколькими подразделениями Королевских инженеров на Западном фронте , включая 1-й полевой эскадрон RE, 15-ю полевую роту RE и подразделения RE 33-й дивизии . [2]

Американская обложка No Man's Land , опубликованная в 1917 году.

Первый известный опубликованный рассказ Макнила, «Воспоминания сержанта Майкла Кэссиди» , был опубликован на четвертой странице Daily Mail с 13 января 1915 года. [13] [c] Поскольку офицерам британской армии не разрешалось публиковаться под своими именами, за исключением отпусков с половинной зарплатой , многие писали под псевдонимом; [7] Лорд Нортклифф , владелец Daily Mail , дал Макнилу псевдоним «Сапер», поскольку Королевские инженеры были широко известны как саперы . [15] [16] Макнил позже признался, что начал писать «от скуки». [5] Некоторые из его рассказов появились на четвертой странице Daily Mail в течение следующих месяцев. [17] Нортклифф был впечатлен его творчеством и попытался, но безуспешно, добиться его увольнения из армии для работы военным корреспондентом. [7] К концу 1915 года он написал два сборника рассказов, «Лейтенант и другие» и «Сержант Майкл Кэссиди, RE» , оба из которых были опубликованы издательством Hodder & Stoughton . [13] Хотя многие из рассказов уже публиковались в Daily Mail , [13] между 1916 и 1918 годами «Сержант Майкл Кэссиди, RE» был продан тиражом 135 000 экземпляров, а «Лейтенант и другие», опубликованный в 1915 году, был продан тиражом 139 000 экземпляров. [18] К концу войны он опубликовал еще три сборника: «Мужчины, женщины и ружья» (1916), «Нейтральная земля» (1917) и «Человеческое прикосновение» (1918). [13] В 1916 году он написал серию статей под названием «Становление офицера» , которая появилась под инициалами CN в пяти выпусках The Times с 8 по 14 июня 1916 года. [19] [20] Статьи были предназначены для молодых и новых офицеров, чтобы объяснить им их обязанности; они были собраны вместе и опубликованы Hodder & Stoughton позднее в 1916 году. [19]

Во время службы в Королевских инженерах Макнил принимал участие в Первой и Второй битвах при Ипре [7] — во второй битве он был отравлен газом [21] — и в битве на Сомме . [2] В 1916 году он был награжден Военным крестом [22] и упоминался в донесениях ; [23] в ноябре того же года он был объявлен исполняющим обязанности майора . [24] С 1 апреля по 5 октября 1918 года он командовал батальоном Миддлсексского полка и был повышен до исполняющего обязанности подполковника; [25] ученый Лоуренс Тредуэлл отмечает, что «для инженера командование пехотным полком было ... редкостью». [2] 18-й батальон Миддлсексского полка под командованием Макнил принимал участие в боевых действиях в течение оставшейся части его командования и участвовал в боях во время Стодневного наступления в секторе Сен-Кантен-Камбре в сентябре 1918 года; [2] в течение года он снова упоминался в донесениях. [26] 2 октября 1918 года он сломал лодыжку и был ненадолго госпитализирован, что заставило его отказаться от командования батальоном 4 октября. Он был в отпуске по выздоровлению, когда война закончилась в ноябре 1918 года. В ходе войны он провел в общей сложности 32 месяца во Франции, [2] и, вероятно, был отравлен газом не один раз. [7] Его литературная продукция с 1915 по 1918 год насчитывала более 80 собранных и не собранных рассказов. [21] Его брат — также в Королевских инженерах — был убит ранее в войне. [2]

Послевоенные годы

У Макнила была тихая жизнь после войны; его биограф Джонатан Грин отмечает, что «как и в романах таких писателей-бестселлеров, как П. Г. Вудхауз или Агата Кристи , именно герой живет захватывающей жизнью». [4] Хотя он был «неутомимо сердечным человеком», [27] он страдал от слабого здоровья после войны. [28] У него был громкий голос и еще более громкий смех, и он «любил оживлять клубы и рестораны видом и звуком доброго товарищества в армии»; его друг и соратник Джерард Фэрли описывал его как «не для всех» [16] и отмечал, что «он был громким во всех возможных отношениях — в своем голосе, в своем смехе, в своей одежде, в бессознательной развязности, которой он всегда себя мотивировал, во всем своем подходе к жизни». [29] У Макнила и его жены было двое сыновей. [11]

13 июня 1919 года Макнил вышел в отставку в списке офицеров запаса и был утвержден в звании майора. [30] В том же году он также опубликовал роман « Муфтий », в котором представил тип персонажа как «Породу», класс англичан, которые были патриотичны, преданны и «физически и морально бесстрашны». [31] Несмотря на то, что книга была хорошо принята критиками, она потерпела неудачу в коммерческом плане и к концу 1922 года было продано всего 16 700 экземпляров из первого тиража в 20 000; нераспроданные экземпляры были уничтожены, и роман прекратил свое существование в том же году. [32]

«Демобилизованный офицер, ... находя мир невероятно утомительным, приветствовал бы развлечение. Законное, если возможно; но преступление, если оно сравнительно юмористическое, не возражает. Важно волнение».

Реклама, размещенная в The Times Драммондом в Bulldog Drummond [33]

В 1920 году МакНил опубликовал «Бульдог Драммонд» , чей одноименный герой — член «Породы» — стал его самым известным творением. [34] Сначала он написал Драммонда как детектива для короткого рассказа в The Strand Magazine , но персонаж не имел успеха и был изменен для романа, который был триллером . [31] Капитан Хью «Бульдог» Драммонд DSO , MC был описан в подзаголовке романа как «демобилизованный офицер, который нашел мир скучным» после службы во время Первой мировой войны в вымышленном Лоамширском полку . Драммонд продолжал появляться в десяти полноценных романах МакНила [d] и еще в семи его друга Джерарда Фэрли . [36] Персонаж был смесью Фэрли, его самого и его представления об английском джентльмене. [31] [e] Драммонд также имел корни в литературных персонажах Шерлоке Холмсе , Секстоне Блейке , Ричарде Ханнее и Алом Первоцвете . [38] Драммонд был охарактеризован как большой, очень сильный, физически непривлекательный и «очевидно безмозглый кусок мужчины», [39] который также был джентльменом с частным доходом; [40] его также можно было бы истолковать как «озверевшего бывшего офицера, чья жажда азарта также является попыткой реконструировать [ sic ] войну». [41] Персонаж был позже описан Сесилом Дэй-Льюисом , автором детектива-соперника джентльмена Найджела Стрэнджуэйза , как «отвратительный школьный хулиган». [42] Главным противником Драммонда на протяжении четырех романов является Карл Петерсон, [f] мастер-преступник без национальной принадлежности, которого часто сопровождает его жена Ирма. [44] Джонатан Грин описывает Ирму как «изящное воплощение « вамп » двадцатых годов» [4] , а Лоуренс Тредуэлл — как темную, сексуальную и с восточным происхождением, «истинную роковую женщину ». [43] После смерти Карла Петерсона в «Последнем отсчете » Ирма клянется отомстить Драммонду и похищает его жену, с которой он познакомился в «Бульдоге Драммонде », с намерением убить его в последующей погоне. [45] Ирма Петерсон появляется в шести книгах Макнила и еще в пяти книгах Фэрли. [43] [g]

Карточка вестибюля для показа в США фильма 1922 года «Бульдог Драммонд»

МакНил адаптировал «Бульдога Драммонда» для сцены. Он был поставлен в театре Уиндема в сезоне 1921–22 годов, с Джеральдом Дюморье в главной роли; [46] он был показан 428 раз. [47] [h] Пьеса также шла в Нью-Йорке в том же сезоне, с А. Э. Мэтьюзом в роли Драммонда. [47] [i] Позже в 1922 году МакНил вышел в отставку со своей резервной комиссии в звании подполковника, [50] и переехал в налоговую ссылку в Территет , Монтрё , Швейцария, вместе со своей женой; [51] швейцарская деревня позже была описана в ряде его рассказов. [28] [52]

В следующем году МакНил представил персонажа Джима Мейтленда, «свободного сахиба того периода». [53] [j] Мейтленд был главным героем романа 1923 года « Джим Мейтленд » ; позже он появился во втором романе в 1931 году, «Остров ужаса » . Примерно в то время, когда МакНил убил персонажа Карла Петерсона в «Последнем подсчете» (1926), он также представил персонажа Рональда Стэндиша, который впервые появился в «Спасительной оговорке» (1927) и «Тайни Картерет» (1930) [45], прежде чем стать главным героем в двух сборниках рассказов « Рональд Стэндиш» (1933) и «Спроси Рональда Стэндиша» (1936). Персонаж также появился в последних трех романах Драммонда: «Нокаут» (1933), «Бульдог Драммонд в заливе» (1935) и «Вызов» (1937). [45] Стэндиш был спортсменом, играл в крикет за сборную Англии и был внештатным консультантом в Военном министерстве . [54]

В 1929 году Макнил отредактировал сборник рассказов О. Генри « Лучшее из О. Генри» ; эти рассказы служили для него образцами, когда он начинал как писатель. [55] В том же году вышел фильм «Бульдог Драммонд» с Рональдом Колманом в главной роли. Колман был номинирован на премию «Оскар» за лучшую мужскую роль на 3-й церемонии вручения премии «Оскар» . [56] Фильм собрал в прокате 750 000 долларов, [57] а Макнил получил примерно 5 000 фунтов за права на свой роман. [5] В том же году он написал свою вторую пьесу — «Выход », которая была поставлена ​​в Театре комедии в январе 1930 года. [58] [k] Примерно через год он и его жена вернулись в Англию и поселились недалеко от Пулборо , Западный Суссекс. [52]

В 1935 году МакНил, Фэрли, Сидни Джиллиат и Дж. О. К. Ортон совместно работали над сценарием «Бульдог Джек» , «комедийным триллером» с Джеком Халбертом и Фэй Рэй , который был спродюсирован Gaumont British . [59] [60]

Смерть и наследие

В 1937 году Макнил работал с Фэрли над пьесой «Бульдог Драммонд наносит удар» [61] [l] , когда у него диагностировали рак горла в терминальной стадии. Он договорился с Фэрли о продолжении пьесы после его смерти и о том, чтобы Фэрли продолжил писать истории о Драммонде. [28] [62] Макнил умер 14 августа 1937 года [63] в своем доме в Уэст-Чилтингтоне , Западный Сассекс. [64] Хотя большинство источников называют рак горла причиной смерти, Тредуэлл также предполагает, что это мог быть рак легких. [65] Это было «отслежено до его военной службы» [4] и приписано газовой атаке. [7] Его похороны со всеми воинскими почестями прошли в крематории Уокинга . [66] На момент его смерти его имущество оценивалось более чем в 26 000 фунтов стерлингов. [5]

«Бульдог Драммонд наносит удар» был закончен Фэрли и имел короткий тур по Брайтону, Бирмингему, Манчестеру и Эдинбургу, прежде чем был представлен в Лондоне в театре «Савой» 21 декабря 1937 года. [65] Позднее Фэрли превратил эту историю в роман под названием «Бульдог Драммонд в Дартмуре» . [67] Фэрли продолжал писать романы о Драммонде, всего их было семь. Когда началась Вторая мировая война, Фэрли твердо поставил Бульдога Драммонда в антифашистский лагерь, сражающийся за Британию. [68] [м]

Драммонд, главное литературное наследие Макнила, стал моделью для других литературных героев, созданных в 1940-х и 50-х годах. [38] У. Э. Джонс использовал работу Макнила в качестве модели для своего персонажа Бигглза , [69] в то время как Ян Флеминг признал, что Джеймс Бонд был «Сапером от пояса и Микки Спиллейном ниже». [4] Популярный персонаж Сидни Хорлера «Тигр» Стэндиш также был смоделирован по Драммонду. [51]

Письмо

Работы Макнила делятся на два отдельных этапа. Те работы, которые были опубликованы между 1915 и 1918 годами, являются его военными историями и напрямую связаны с его опытом во время Первой мировой войны, в то время как более поздние работы в основном являются триллерами. [34] [70] Его военные истории были проданы Daily Mail и Hodder & Stoughton как свидетельства очевидца солдата. Когда он начал писать триллеры, Hodder & Stoughton рекламировали Макнила как «легкого и развлекательного» писателя, [13] и начали публиковать его работы в серии «Yellow Jacket». [71]

Стиль и техника

О. Генри был литературным прототипом для Макнила

Ранние работы Макнила, военные рассказы, опубликованные до 1919 года, представляют собой либо «сюжетно-ориентированное приключенческое повествование[я]», например, рассказы «Песня о штыке» и «Рядовой Мейрик, идиот компании», либо «атмосферные зарисовки[я]», например, «Земля перевернутого вверх дном» и «Человеческое прикосновение». [72] Макнил писал около 1000 слов каждое утро в рутине, которая редко нарушалась; он не делал перерывов во время письма и не переписывал, пока не завершал свою работу. [64] [73] Ученый Джессика Мейер критиковала его стиль за то, что он имел «мало эстетических достоинств, был стилизованным, клишированным и часто повторяющимся»; [74] Ричард Асборн согласился, добавив, что женские персонажи были «картонными» и что Макнил был «удивительно забывчив» о персонажах, которые были мертвы в одной книге и живы в другой. [75] В рассказах о Бульдоге Драммонде Уотсон определяет центрального персонажа как «мелодраматическое создание, применимое только в рамках мелодрамы». [76] Академик Джоан ДелФатторе отмечает, что, хотя персонажи и сюжеты нельзя считать уникальными, достоверными или всесторонними, его книги «не претендуют на литературное совершенство» [46] , а вместо этого являются «хорошими, добротными триллерами». [46] Асборн соглашается и считает, что МакНил писал хорошие истории, которые были несовершенны, но хорошо рассказаны. [77] Мейер классифицирует невоенные истории как среднелобые , с «сентиментальными сюжетными линиями и представляющими социальное сообщение о состоянии Англии». [78] Его ранние романы, особенно «Бульдог Драммонд» и «Черная банда» , были структурированы свободно и в некотором роде как короткие рассказы. [51] Ученый Ганс Бертенс считал, что в этом виноват недостаток опыта и самоуверенность Макнила, отметив, что в своих более поздних романах Макнил «овладел приемами своего дела». [79]

DelFattore описывает использование двойных прилагательных для усиления чувств по отношению к врагам как в своих военных историях, так и в триллерах, например, «грязный, убийственный Бош» и «вонючий, трусливый большевик». [46] Она и ученый Лиз Жайян также комментируют дегуманизацию врага, сравнивая его с животными и паразитами. [32] [46] Уотсон отметил частоту использования слова «дьявол» — и его вариаций — при обсуждении антагонистов. [76]

Основные темы

Первая мировая война

Основная тема, проходящая через все творчество Макнила, — Первая мировая война. В период с 1915 по 1918 год он опубликовал пять сборников рассказов о войне, [13] в то время как его послевоенную прозу можно рассматривать как продолжение этих рассказов, поскольку «оба рассматривают войну как испытание, в котором на кону мужественность». [80] Его военные рассказы воспринимались современной аудиторией как антисентиментальные, реалистичные изображения окопов и как «празднование качеств Старых Презренных ». [81] Взгляд Макнила, выраженный в его произведениях, заключался в том, что война была целенаправленной деятельностью для нации и для отдельных лиц, [82] даже если эта цель впоследствии была напрасна: «ценный шанс на национальное возрождение, который был упущен». [83] Положительное влияние войны на личность было описано Макнилом в его серии статей в The Times «Становление офицера» , в которой он писал о «качествах лидерства и бескорыстия, необходимых для «вдохновления» младших офицеров» [84] , к этой теме он возвращался в своих военных рассказах, в частности в «Лейтенанте и других» и «Сержант Майкл Кэссиди, RE» [83] [84] — а затем и в своих вымышленных рассказах, в частности в работах «Бульдог Драммонд». [80]

Художественные произведения Макнила, в частности, его серия книг о Драммонде, показывают персонажей, которые служили на войне и были затронуты ею; Джейллант отмечает, что военный опыт Драммонда «сформировал его социальную идентичность, его навыки и даже его внешность». [32] Персонаж Драммонда был «жестоко ожесточен войной», [40] что объясняет его физический подход при общении с Петерсоном и другими. [85]

Англия

Обложка первого издания «Бульдога Драммонда»

МакНил наделил Драммонда «ярко агрессивным патриотизмом» по отношению к Англии, [86] который Драммонд защищает физически от тех, кто бросает вызов ее стабильности или морали. [31] Бертенс пытался утверждать, что патриотизм, продемонстрированный Драммондом, был ближе к националистической гордости и паранойе по поводу угроз, направленных на высший средний класс, членом которого был Драммонд. [87] Прозвище Драммонда — Бульдог — символизирует Англию, и он и его друзья-английские джентльмены — «Порода» — борются с заговором иностранцев, угрожающим стабильности Англии. [88] [89] Триллеры МакНила не часто противопоставляют англичанина англичанину в качестве главных героев; большинство иностранцев в его книгах — злодеи. [90]

Спорт

В книгах Макнила проходит метафора войны как спорта. Его военные истории включают описания боев между людьми, которые несут в себе спортивный мотив: в «Сержанте Майкле Кэссиди, RE » он пишет: «Убить человека с помощью ружья — это одно; есть спорт — есть элемент один на один, как когда качество переходит в охоту на крупную дичь. Но убить двадцать человек миной — это совсем не то же самое чувство, даже если они немцы». [19] Мотив был продолжен в романах Драммонда. [40] Макнил усиливает эту тему, используя язык школьного спорта, [86] или бокса, покера или охоты. [91] Названия его книг также используют спортивные образы: «Третий раунд» , «Окончательный счет» , «Нокаут» и «Вызов» . [91]

Прием

Сборники военных рассказов Макнила продавались хорошо; около 50 000 экземпляров его первой книги, Sergeant Michael Cassidy, RE , были куплены в первый год, и около 58 000 экземпляров в следующем году. [70] Его триллеры также были популярны, а «Бульдог Драммонд» был продан тиражом 396 302 экземпляра в период с 1920 по 1939 год, что превысило отметку в 100 000 экземпляров для «бестселлеров». [92] На пике своей карьеры в 1920-х годах он был самым высокооплачиваемым писателем рассказов в мире, [93] и было подсчитано, что в последние пять лет своей жизни он зарабатывал около 10 000 фунтов стерлингов в год; [5] Daily Mirror подсчитала, что за время своей писательской карьеры он заработал 85 000 фунтов стерлингов. [94]

Плакат к фильму 1922 года «Бульдог Драммонд» , снятому по одноименной пьесе Макнила.

Рецензенты считали военные рассказы Макнила честными изображениями войны, а британские и американские рецензенты в основных изданиях хвалили его реализм и избегание сентиментальности в обращении с предметом. Рецензируя Men, Women, and Guns для The Times Literary Supplement , Фрэнсис Генри Гриббл писал, что «Саппер добился успеха в предыдущих томах военных рассказов... Когда придет время выбирать писателей, чья военная проза имеет непреходящую ценность, его претензия на включение в список потребует серьезного изучения». [95] Рецензент сержанта Майкла Кэссиди, RE для The Atlanta Constitution напомнил своим читателям, что Макнила «называют выдающимся литературным гением британской армии». [95] Джейлант замечает, что как только МакНил перешел от военных историй к триллерам, с одновременным перепозиционированием рекламы и маркетинга Hodder & Stoughton, рецензенты также относились к нему по-другому и представляли его как «писателя триллеров, без каких-либо претензий на литературную серьезность». [96] При обзоре «Бульдог Драммонд наносит ответный удар» [n] для The New York Times критик заметил, что «если вам нравится хорошая сокрушительная история с волнением и насилием почти на каждой странице, вы не ошибетесь, выбрав «Бульдог Драммонд»»; [98] о романе «Бульдог Драммонд в заливе » рецензент посчитал, что «как часть вымышленной мелодрамы, книга первоклассная». [99] На британском рынке The Times Literary Supplement также охарактеризовал его как писателя триллеров для массового рынка, что контрастировало с его рассмотрением его более ранних работ. [96]

Противоречие

Начиная с 1950-х годов работы Макнила стали рассматриваться в свете событий Второй мировой войны, [41] и журналисты, такие как Ричард Асборн, подчеркивали аспекты историй, которые, по его мнению, «несли принцип фюрера ». [100] ДелФаттор соглашается и считает, что второй роман о Бульдоге Драммонде — «Черная банда» (1922) — появился, когда был введен фашистский элемент. [46] Джейллант отмечает, что обвинения в фашизме появились только после Второй мировой войны, [32] в то время как академик Ион Тревин считает, что благодаря историям Драммонда Макнила в то время видели «просто честного тори, который говорил от имени многих своих соотечественников». [1]

На протяжении всех рассказов о Драммонде большая часть языка, используемого Макнилом в отношении этнических меньшинств или евреев, по мнению ДелФатторе, «крайне консервативна по современным стандартам»; [31] Грин замечает, что в то время как персонажи других современных писателей, таких как Агата Кристи , «демонстрируют неизбежную ксенофобию и антисемитизм того периода, Макнил выходит далеко за рамки «вежливых» норм». [4] Дж. Д. Борн считает его язык «довольно безвкусным», [101] в то время как академик Майкл Деннинг заметил, что «Драммонд — это сгусток шовинизма , ненавидящий евреев, немцев и большинство других иностранцев». [102]

Работы

Примечания и ссылки

Примечания

  1. Малкольм Макнил позже был также начальником военно-морской тюрьмы Льюиса. [4]
  2. В некоторых источниках его также называют Артуром Шолто Дугласом. [4]
  3. Хотя есть утверждения, что первые рассказы Сэппера были опубликованы в журнале Blackwood's Magazine , ни один из них не появляется в выпусках 1914–1918 годов под именем МакНейл или Сэппер. [14] В его некрологе в The Sunday Times говорится, что до войны он «практически ничего не написал». [5]
  4. Десять романов о Драммонде: «Бульдог Драммонд» (1920), «Чёрная банда» (1922), «Третий раунд» (1924), «Окончательный отсчёт» (1926), «Самка вида» (1928), «Темпл-башня» (1929), «Возвращение Бульдога Драммонда» (1932), «Нокаут» (1933), «Бульдог Драммонд в бухте» (1935) и «Вызов» (1937). [35]
  5. Борн оспаривает происхождение персонажа от Фэрли, отмечая, что именно Фэрли сделал это заявление, хотя «он все еще учился в школе, когда Саппер создал своего ... героя». [37]
  6. Четыре романа Драммонда с Карлом Петерсоном: «Бульдог Драммонд» (1920), «Чёрная банда» (1922), «Третий раунд» (1924) и «Последний отсчёт» (1926). [43]
  7. Шесть романов Драммонда с Ирмой Петерсон: «Бульдог Драммонд» (1920), «Чёрная банда» (1922), «Третий раунд» (1924), «Окончательный отсчёт» (1926), «Самка вида» (1928) и «Возвращение Бульдога Драммонда» (1932). [43]
  8. Дю Морье снова сыграла эту роль 8 ноября 1932 года в специальном благотворительном представлении в Королевском театре Адельфи, которое посетил король Георг VI . [48]
  9. Позднее пьеса была адаптирована для экрана и стала немым фильмом 1922 года «Бульдог Драммонд» с Карлайлом Блэквеллом в главной роли. [49]
  10. Хотя рассказы о Мейтленде были опубликованы в 1920-х и 1930-х годах, действие происходит в 1912–1913 годах. [53]
  11. В актерский состав «Выхода» вошли Ян Хантер и Беатрикс Томсон . [58]
  12. Джонатан Грин называет пьесу « Снова Бульдог Драммонд» , хотя это не подтверждается другими источниками. [4]
  13. Семь романов о Бульдоге Драммонде, написанных Фэрли: «Бульдог Драммонд в Дартмуре » (1938), «Бульдог Драммонд атакует» (1939), «Капитан Бульдог Драммонд» (1945), «Бульдог Драммонд стоит на месте» (1947), «Руки прочь от Бульдога Драммонда» (1949), «Вызов Бульдога Драммонда» (1951) и «Возвращение Черной банды » (1954). [35]
  14. Роман был впервые опубликован в Великобритании под названием «Knock-Out» и был переименован в «Bulldog Drummond Strikes Back» для рынка США. [97]

Ссылки

  1. ^ ab McNeile & Trewin 1983, стр. xi: как цитируется в Jaillant 2011, стр. 163
  2. ^ abcdefghijkl Тредуэлл 2001, стр. 111.
  3. Борн 1990, стр. 24–25.
  4. ^ abcdefghij Грин 2004.
  5. ^ abcdefg «Война сделала «Сапёра» писателем». The Sunday Times . Лондон. 15 августа 1937 г. стр. 17.
  6. ^ ab Treadwell 2001, стр. 110.
  7. ^ abcdefg Bourn 1990, стр. 25.
  8. ^ "№ 28049". The London Gazette . 9 августа 1907 г., стр. 5450.
  9. ^ "№ 28389". The London Gazette . 24 июня 1910 г. стр. 4488.
  10. ^ "№ 29038". The London Gazette . 12 января 1915 г. стр. 381.
  11. ^ ab Who Was Who 1967, стр. 883.
  12. ^ Хейкрафт 2005, стр. 129.
  13. ^ abcdef Jaillant 2011, стр. 140.
  14. ^ Jaillant 2011, стр. 163–164.
  15. ^ «Карьера «Сапёра»: Создатель «Бульдога Драммонда», автор и драматург». The Observer . Лондон. 15 августа 1937 г. стр. 15.
  16. ^ ab Watson 1971, стр. 63.
  17. ^ Jaillant 2011, стр. 140–141.
  18. ^ Jaillant 2011, стр. 142.
  19. ^ abc Jaillant 2011, стр. 150.
  20. CN (14 июня 1916 г.). «Становление офицера». The Times . Лондон. С. 9.
  21. ^ ab Bertens 1990, стр. 51.
  22. ^ "№ 29438". The London Gazette (Приложение). 11 января 1916 г. стр. 579.
  23. ^ "Британская армия, Первая мировая война, медали, карточки, 1914–1920 гг., запись для HC McNeile". Ancestry.com . Получено 8 января 2013 г. . (требуется подписка)
  24. ^ "№ 29992". The London Gazette . 16 марта 1917. стр. 2741.
  25. ^ "№ 31090". The London Gazette (Приложение). 27 декабря 1918 г. стр. 15241.
  26. ^ "№ 31080". The London Gazette (Приложение). 20 декабря 1918 г. стр. 15039.
  27. Адриан и Саймонс 1992, стр. 70.
  28. ^ abc Bourn 1990, стр. 30.
  29. Фэрли 1952, стр. 15.
  30. ^ "№ 31470". The London Gazette (Приложение). 22 июля 1919 г., стр. 9401.
  31. ^ abcde DelFattore 1988, с. 223.
  32. ^ abcd Jaillant 2011, стр. 163.
  33. МакНейл 1920, стр. 25.
  34. ^ ab Jaillant 2011, стр. 137.
  35. ^ ab Neuburg 1983, стр. 41.
  36. ^ Тредуэлл 2001, стр. 54.
  37. Борн 1990, стр. 31.
  38. ^ ab Panek 1981, стр. 78.
  39. Асборн 1983, стр. 150.
  40. ^ abc Jaillant 2011, стр. 153.
  41. ^ ab Jaillant 2011, стр. 138.
  42. Уотсон 1971, стр. 69.
  43. ^ abcd Тредуэлл 2001, стр. 132.
  44. ^ Тредуэлл 2001, стр. 131.
  45. ^ abc DelFattore 1988, стр. 225.
  46. ^ abcdef DelFattore 1988, стр. 224.
  47. ^ ab Treadwell 2001, стр. 23.
  48. ^ Тредуэлл 2001, стр. 182.
  49. ^ Тредуэлл 2001, стр. 22.
  50. ^ "№ 32755". The London Gazette . 13 октября 1922 г. стр. 7202.
  51. ^ abc Bertens 1990, стр. 52.
  52. ^ ab Treadwell 2001, стр. 114.
  53. ^ ab Usborne 1983, стр. 178.
  54. ^ Тредуэлл 2001, стр. 152.
  55. ^ Тредуэлл 2001, стр. 124.
  56. ^ "Номинанты и победители 3-й церемонии вручения премии "Оскар" (1930). Наследие Оскара . Академия кинематографических искусств и наук . Получено 7 января 2013 г.
  57. Франк 1997, стр. 86.
  58. ^ ab Treadwell 2001, стр. 170.
  59. ^ ДельФатторе 1988, стр. 226.
  60. ^ "Бульдог Джек (1935)". База данных фильмов и телевидения . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 14 января 2009 года . Получено 17 января 2013 года .
  61. ^ Тредуэлл 2001, стр. 26.
  62. Тредуэлл 2001, стр. 26–27.
  63. «Некролог: подполковник Сирил Макнил». The Times . Лондон. 16 августа 1937 г. стр. 12.
  64. ^ ab Treadwell 2001, стр. 113.
  65. ^ ab Treadwell 2001, стр. 27.
  66. ^ «Похороны и мемориальные службы». The Times . Лондон. 20 августа 1937 г. стр. 13.
  67. Тредуэлл 2001, стр. 27–28.
  68. ^ Тредуэлл 2001, стр. 64.
  69. ^ Сазерленд 2012, стр. 142.
  70. ^ ab Meyer 2007, стр. 116.
  71. ^ Jaillant 2011, стр. 160.
  72. ^ Мейер 2007, стр. 118.
  73. Фэрли 1952, стр. 30.
  74. ^ Мейер 2007, стр. 113.
  75. ^ Асборн 1983, стр. 148.
  76. ^ ab Watson 1971, стр. 65.
  77. Асборн 1983, стр. 146.
  78. ^ Мейер 2007, стр. 115.
  79. ^ Бертенс 1990, стр. 53.
  80. ^ ab Jaillant 2011, стр. 152.
  81. Хайнс 1990, стр. 48.
  82. ^ Мейер 2007, стр. 119.
  83. ^ ab Meyer 2007, стр. 121.
  84. ^ ab Jaillant 2011, стр. 151.
  85. Уотсон 1971, стр. 69–70.
  86. ^ ab Watson 1971, стр. 64.
  87. ^ Бертенс 1990, стр. 55.
  88. ^ Jaillant 2011, стр. 155.
  89. ^ Панек 1981, стр. 81.
  90. Асборн 1983, стр. 147.
  91. ^ ab Bertens 1990, стр. 62.
  92. ^ Мейер 2007, стр. 122.
  93. Фоулер, Кристофер (1 апреля 2012 г.). «Невидимые чернила: № 117 – Секстон Блейк и Бульдог Драммонд». The Independent . Лондон. С. 66.
  94. ^ «Sapper's Books Made £85,000». Daily Mirror . Лондон. 16 августа 1937. стр. 19.
  95. ^ ab Jaillant 2011, стр. 144.
  96. ^ ab Jaillant 2011, стр. 158.
  97. ^ DelFattore 1988, стр. 221–222.
  98. ^ "Новые детективные истории". The New York Times . Нью-Йорк. 11 июня 1933 г.
  99. ^ "Новые детективные истории". The New York Times . Нью-Йорк. 10 марта 1935 г.
  100. Usborne 1983, стр. 136.
  101. Борн 1990, стр. 26.
  102. Деннинг 1987, стр. 55.

Библиография

Внешние ссылки