Гитче Маниту ( Gitchi Manitou , Kitchi Manitou и др.) означает « Великий Дух » на нескольких алгонкинских языках . Христианские миссионеры перевели Бога как Гитче Маниту в Священных Писаниях и молитвах на алгонкинских языках.
Маниту — распространенный алгонкинский термин, обозначающий дух, тайну или божество . Индейские церкви в Мексике , США и Канаде часто используют этот термин.
В более поздней культуре Анишинаабэ слово Гичи-маниду на языке Анишинаабе означает Великий Дух, Создатель всего сущего и Податель жизни, и иногда переводится как «Великая Тайна». Исторически люди Анисинаабе верили во множество духов, чьи изображения размещались возле дверных проемов для защиты.
Согласно традиции Анишинаабега , Мичилимакинак , позже названный европейскими поселенцами островом Макино в Мичигане, был домом Гитче Маниту, и некоторые племена Анишинаабега совершали туда паломничества для ритуалов, посвященных духу. [1]
В «Песне о Гайавате » Генри Уодсворта Лонгфелло Гитче Маниту пишется как Гитче Манито .
Другие имена Бога Анишинаабе, включенные в процесс синкретизма, - это Гиже-маниду («почтенный Маниду »), Венижишид-маниду («Прекрасный Маниду ») и Гичи-оджичааг («Великий Дух»). В то время как Гичи-маниду и Гичи-оджичааг означают «Великий Дух», Гичи-маниду несет в себе идею большей духовной связи, в то время как Гичи-оджичааг несет в себе идею связи индивидуальной души с Гичи-маниду . Следовательно, христианские миссионеры часто использовали термин Гичи-оджичааг для обозначения христианской идеи Святого Духа .
Помимо алгонкинского Анишинабега, в Гитче Маниту верили многие другие племена . Ссылки на Великого Маниту шайенами и оглала -сиу (особенно в воспоминаниях Черного Лося ) указывают на то, что вера в это божество распространилась на Великие равнины , полностью охватив более широкую группу алгонкинских народов .
Родственные термины, записанные на других алгонкинских языках, включают:
Гитче Маниту считался в этих культурах аналогом христианского Бога. Когда ранние христианские (особенно французские католики) миссионеры проповедовали Евангелие алгонкинским народам, они приняли Гитче Маниту как имя Бога на алгонкинских языках. Это можно увидеть, например, в английском переводе « Гурон Кэрол ».
К духам, которые были либо аспектами Гитче Маниту, либо меньшими духами под руководством Гитче Маниту, относятся:
Маниту — духовная и фундаментальная жизненная сила среди алгонкинских групп в индейской мифологии . Маниту — это один из аспектов взаимосвязи и баланса природы и жизни, аналогичный восточноазиатской концепции ци . Проще говоря, это может относиться к духу. Этот дух рассматривается как личность, а также как концепция. У всего есть свой маниту — у каждого растения, у каждого камня и, с момента их изобретения, даже у машин. Эти маниту не существуют в иерархии, как европейские боги/богини, но больше похожи на одну часть тела, взаимодействующую с другой, и дух всего; коллектив называется Gitche Manitou .