Гомеровские гимны ( древнегреческий : Ὁμηρικοὶ ὕμνοι , латинизированный : Homerikoì húmnoi ) представляют собой сборник из тридцати трёх древнегреческих гимнов и одной эпиграммы . [а] Гимны прославляют отдельных божеств греческого пантеона и пересказывают мифологические истории, часто связанные с рождением божества, его принятием среди богов на горе Олимп или установлением их культа . В древности Гимны обычно, хотя и не всегда, приписывались поэту Гомеру : современные ученые установили, что большинство из них датируются седьмым и шестым веками до нашей эры, хотя некоторые из них датируются позже, а самый последний, Гимн Аресу , возможно, датируется седьмым и шестым веками до нашей эры. были составлены еще в пятом веке нашей эры.
Гимны имеют композиционное сходство с «Илиадой» и «Одиссеей» , также традиционно приписываемыми Гомеру. Они используют один и тот же искусственный литературный диалект греческого языка, составлены дактилическим гекзаметром и используют короткие повторяющиеся фразы, известные как формулы . Неясно, насколько в их создании участвовало письмо, в отличие от устного сочинения . Первоначально они могли служить прелюдией к чтению более длинных стихотворений и исполнялись, по крайней мере первоначально, певцами, аккомпанирующими себе на лире или другом струнном инструменте. Исполнение Гимнов могло происходить на симпатичных банкетах, религиозных праздниках и при королевских дворах.
В греческой поэзии есть упоминания о гимнах примерно 600 г. до н. э.; они, по-видимому, использовались в качестве учебных текстов в начале пятого века до нашей эры, а после третьего века нашей эры были собраны в единый корпус. Их влияние на греческую литературу и искусство было сравнительно небольшим до третьего века до нашей эры, когда они широко использовались александрийскими поэтами, включая Каллимаха , Феокрита и Аполлония Родосского . Они также оказали влияние на римских поэтов, таких как Лукреций , Вергилий , Гораций и Овидий . В поздней античности они оказали влияние как на языческую, так и на христианскую литературу, и их собрание, вероятно, относится к этому периоду. В византийский период ими сравнительно пренебрегали , хотя их продолжали копировать в рукописях гомеровской поэзии; все сохранившиеся рукописи Гимнов датируются пятнадцатым веком. Их также широко читали и подражали в Италии пятнадцатого века, и они косвенно повлияли на картину Сандро Боттичелли « Рождение Венеры» .
Гимны были впервые опубликованы в печати Деметриосом Халкокондилом в 1488–1489 годах. [b] Джордж Чепмен сделал первый английский перевод Гимнов в 1642 году. Повторное открытие Гомерового Гимна Деметре в 1777 году привело к возрождению европейского интереса к Гимнам . Иоганн Вольфганг фон Гете использовал Гимн Деметре как вдохновение для своей мелодрамы 1778 года «Прозерпина» . Гимны также оказали влияние на английских поэтов-романтиков начала девятнадцатого века, особенно на Ли Ханта , Томаса Лава Пикока и Перси Биши Шелли . Их влияние также прослеживается в романах Джеймса Джойса , поэзии Эзры Паунда , фильмах Альфреда Хичкока и романе Нила Геймана «Коралина» .
Гимны в основном относятся к архаическому периоду греческой истории. [2] Самая ранняя дата относится к седьмому веку до нашей эры; [3] большинство из них, вероятно, были написаны между этим веком и шестым веком до нашей эры, [2] хотя Гимн Аресу написан значительно позже и может датироваться уже пятым веком нашей эры. [4] Хотя отдельные гимны редко можно датировать с уверенностью, более длинные стихотворения (то есть Гимны 2–5) обычно считаются архаичными по дате. [5] Ученые спорят о степени, в которой гимны были составлены устно , а не письменно, а также о степени последовательности или «постоянства», которая, вероятно, существовала между ранними версиями гимнов в исполнении. [6]
Название «Гомеровские гимны» происходит от приписывания в древности гимнов Гомеру , который тогда считался поэтом «Илиады» и «Одиссеи» . [7] Гимн Аполлону приписывают Гомеру Пиндар и Фукидид, которые писали примерно в начале и конце пятого века до нашей эры соответственно. [8] Эта атрибуция, возможно, отражала высокое уважение к гимнам, а также их стилистическое сходство с поэмами Гомера. [7] Диалект гимнов, искусственного литературного языка ( Kunstsprache ), полученного в основном из эолийского и ионического диалектов греческого языка, аналогичен тому, который используется в «Илиаде» и «Одиссее» . [9] Подобно «Илиаде» и «Одиссее» , гимны составлены дактилическим гекзаметром и используют формулы : короткие, устойчивые фразы с определенными метрическими характеристиками, которые можно повторять в качестве композиционного средства. [10]
Приписывание Гомеру иногда подвергалось сомнению в древности, например, риториком Афинеем , который выразил свои сомнения по этому поводу около 200 г. н.э. [11] Другие гипотезы в древние времена включали веру в то, что Гимн Аполлону был произведением Кинатия Хиосского , одного из Гомеридов , круга поэтов, заявляющих о своем происхождении от Гомера. [5] Некоторые древние биографии Гомера отрицали его авторство « Гомеровских гимнов» , а сравнительное отсутствие гимнов в работах ученых, базирующихся в эллинистической (то есть после 323 г. до н.э.) Александрии , может свидетельствовать о том, что они больше не считались его работа к этому периоду. [12] Однако с древности сохранилось несколько прямых заявлений, отрицающих авторство Гомера в Гимнах: во втором веке нашей эры греческий географ Павсаний подтвердил их приписывание Гомеру. [13]
На аттической вазе , написанной около 470 г. до н. э., изображен сидящий юноша, держащий в руках свиток с первыми двумя словами второго гомеровского гимна Гермесу : это использовалось для предположения, что в этот период гимны использовались в качестве образовательных текстов. [16] По крайней мере, более длинные гимны, похоже, были собраны в одно издание в какой-то момент эллинистического периода (323–30 гг. До н. Э.). [17]
Группировка гимнов в их нынешний корпус может относиться к поздней античности . [3] Ссылки на более короткие стихотворения, входящие в корпус, начинают встречаться в источниках, датируемых вторым и третьим веками нашей эры. [17] Собрание тридцати трех гимнов, перечисленных сегодня как «Гомеровские», датируется не ранее третьего века нашей эры. [18] Между четвертым и тринадцатым веками нашей эры гомеровские гимны обычно переписывались в издании, которое также содержало Гимны Каллимаха, Орфические гимны , гимны Прокла и Орфическую Аргонавтику . [19]
Известно лишь несколько папирусных копий «Гомеровских гимнов». [20] Сохранившиеся средневековые рукописи стихов датируются пятнадцатым веком и взяты в основном из позднеантичного сборника гомеровских гимнов, а также орфической и другой гимнической поэзии. [21] Все они происходят от одной, ныне утерянной рукописи, известной в науке под именем siglum Ω. [20] К восемнадцатому веку было известно двадцать пять византийских рукописей. [22] Один, известный как Μ или Codex Mosquensis , был написан священником и эрудитом Иоанном Евгеникосом в Константинополе в первой половине пятнадцатого века; [24] в этой рукописи сохранились как первый «Гимн Диониса» , так и «Гимн Деметре» , но оба были утеряны в какой-то момент после его создания и оставались неизвестными до 1777 года, когда филолог Христиан Фридрих Матфей обнаружил М в подмосковном сарае. [25] Среди источников Μ есть утерянная рукопись, известная под названием siglum Ψ, которая, вероятно, датируется двенадцатым или тринадцатым веком. Это может быть рукопись, упомянутая в письме гуманиста Джованни Ауриспы в 1424 году, которую, по его словам, он приобрел в Константинополе ; [20] эта рукопись также была предложена как Ω. [26] По состоянию на 2016 год известно двадцать девять рукописей гимнов. [27]
Гимны значительно различаются по длине: от 3 до 580 сохранившихся строк. [28] Первоначально они, кажется, служили прелюдиями ( проимия ) к декламации более длинных произведений, таких как эпические поэмы . [29] Многие гимны содержат стих, указывающий на то, что последует еще одна песня, иногда это произведение героического эпоса. [28] Однако со временем по крайней мере некоторые из них могли быть удлинены и читаться независимо от других произведений. [3] Гимны, которые в настоящее время сохранились в виде более коротких произведений, в равной степени могут быть сокращениями более длинных произведений, сохраняя вступление и заключение стихотворения, центральное повествование которого утеряно. [30]
Первые известные источники, называющие стихи «гимнами» ( древнегреческий : ὕμνοι , латинизированный : hymnoi ), датируются первым веком до нашей эры. [17] По идее, древний гимн представлял собой обращение к божеству, часто связанное с конкретным культом или святилищем, связанным с этим божеством. [3] Гимны часто охватывают рождение божества, прибытие на Олимп и отношения с людьми. Некоторые обсуждают происхождение культа богов или основание посвященного им главного святилища. [31] Гимны считались агальматой , или дарами, предлагаемыми божествам от имени сообщества или социальной группы. [32] Некоторые из них представляют собой этиологические описания религиозных культов, конкретных ритуалов, аспектов иконографии и обязанностей божества или аспектов человеческой технологии и культуры. [33]
Гимны, возможно, были составлены для чтения на религиозных праздниках, возможно, на песенных конкурсах: некоторые прямо или косвенно просят поддержки бога в соревновании. [34] Первоначально они, судя по всему, исполнялись певцами, аккомпанирующими себе на струнном инструменте; позже их, возможно, читал оратор с посохом. [11] Вероятно, их часто исполняли в различных контекстах на протяжении всей древности, например, на банкетах или симпозиумах . [35] Николас Ричардсон предположил, что пятый гимн Афродите мог быть написан для исполнения при дворе правителя. [17] Повествовательный голос гимнов был описан Марко Фантуцци и Ричардом Хантером как «общий», обычно делающий лишь общие ссылки на место их написания или личность говорящего, что делает их пригодными для чтения разными говорящими и для разных целей. аудитории. [36]
Гомеровские гимны сравнительно редко цитируются в античной литературе. [38] Есть спорадические ссылки на них в ранней греческой лирической поэзии, например, в произведениях Пиндара и Сафо . [39] Лирический поэт Алкей сочинил гимны около 600 г. до н. э. Дионису и Диоскурам, на которые повлияли эквивалентные гомеровские гимны, как, возможно, был гимн Алкея Гермесу. Гомеровский «Гимн Гермесу» также вдохновил «Ихнеутов» , сатирическую пьесу , написанную в пятом веке до нашей эры афинским драматургом Софоклом . [40] Лишь немногие надежные ссылки на Гимны могут быть датированы четвертым веком до нашей эры, хотя Фиваида Антимаха может содержать намеки на гимны Афродите, Дионису и Гермесу. [41] На нескольких расписных вазах пятого века изображены мифы, изображенные в гомеровских гимнах, и, возможно, они были вдохновлены этими стихами, но трудно с уверенностью сказать, отражают ли соответствия прямой контакт с гимнами или просто банальный характер их основы. мифические повествования. [42]
Гимны, похоже, не изучались эллинистическими схолиастами Александрии [3] , хотя они использовались и адаптировались александрийскими поэтами, особенно в третьем веке до нашей эры. Эратосфен , главный библиотекарь Александрии, адаптировал « Гомеровский гимн Гермесу» для своего собственного Гермеса , повествование о рождении бога и изобретении лиры , [ 43] в то время как дидактическая поэма «Файномены» Арата опиралась на ту же поэму. [44] Каллимах использовал гомеровские гимны для своих собственных гимнов и является самым ранним известным поэтом, который использовал их в качестве вдохновения для множества произведений. [29] Гимны также использовались Феокритом , приблизительным современником Каллимаха, в его «Идиллиях 17» , 22 и 24 , [45] [c] и столь же современником Аполлонием Родосским в его «Аргонавтике» . [47] Мифограф Аполлодор , писавший во втором веке до нашей эры, возможно, имел доступ к сборнику гимнов и считал их гомеровским по происхождению. [48] Историк первого века до нашей эры Дионисий Галикарнасский также цитировал гимны и называл их «гомеровскими». [49] Диодор Сицилийский , другой историк, писавший в первом веке до нашей эры, цитировал стихи первого Гимна Дионису . [50]
Греческий философ Филодем , переехавший в Италию примерно между 80 и 70 годами до нашей эры и умерший примерно в 40–35 годах до нашей эры, был предложен в качестве возможного инициатора перемещения рукописей гомеровских гимнов в римский мир и, следовательно, их принятия в римский мир. Латинская литература. [51] Его собственные произведения цитируются из гимнов Деметре и Аполлону. [50] В римской поэзии начало « De rerum natura» Лукреция , написанного примерно в середине 50-х годов до нашей эры, перекликается с гомеровским гимном Афродите . [52] Вергилий опирался на гомеровские гимны в «Энеиде» , написанной между 29 и 19 годами до нашей эры. Встреча Энея и его матери Венеры отсылает к гомеровскому гимну Афродите , в котором греческий аналог Венеры соблазняет отца Энея, Анхиса . [53] Позже в «Энеиде» рассказ о краже скота Геракла чудовищем Какусом основан на рассказе о краже скота Аполлона Гермесом в гомеровском гимне Гермесу . [54]
Овидий широко использовал гомеровские гимны: его отчет об Аполлоне и Дафне в « Метаморфозах » , опубликованный в 8 г. Афродита и второй гимн Дионису . [56] Отчет Овидия о похищении Персефоны в его «Фасти» , написанный и отредактированный между 2 и примерно 14 годом нашей эры, также ссылается на Гимн Деметре . [57] Далее Овидий использует Гимн Афродите в Героиде 16, в которой Парис адаптирует часть гимна, чтобы убедить Елену в своей ценности для нее. [58] Оды современного Горация Овидия также используют гомеровские гимны , особенно пять более длинных стихотворений. [59] Во втором веке нашей эры грекоязычные авторы Лукиан и Элий Аристиды использовали гимны: Аристид использовал их в своих речах, а Лукиан пародировал их в своих сатирических «Диалогах богов» . [60]
В поздней античности прямое влияние гомеровских гимнов было сравнительно ограниченным до пятого века нашей эры, когда их цитировал и адаптировал грекоязычный поэт Нонн . [61] Другие поэты пятого века и далее, такие как Мусей Грамматик и Колут , использовали их. [62] Гимн Гермесу был частичным исключением, поскольку его часто преподавали в школах. Возможно, об этом упоминается в анонимном стихотворении третьего века, восхваляющем гимназиарха по имени Теон, сохранившемся во фрагменте папируса , найденном в Оксиринхе в Египте и, вероятно, написанном студентом для местного праздника. [63] Это также повлияло на «Страсбургскую космогонию», стихотворение, написанное около 350 г. до н. э. (возможно, поэтом и местным политиком Андроником ) в память о мифическом происхождении египетского города Гермополис Великий . [64] Гимны также повлияли на христианскую поэму четвертого века «Видение Дорофея» и гимн Иисусу третьего века, переданный среди Сивиллинских оракулов . [65] Возможно, они также послужили образцом, наряду с гимнами Каллимаха, для христианских гимнов четвертого века, известных как Poemata Arcana , написанных Григорием Назианзином . [66]
Рукописные копии гомеровских гимнов , часто объединяющие их с другими произведениями, такими как гимны Каллимаха, продолжали делаться в византийский период. [68] Однако эти стихи редко упоминались и никогда не цитировались в византийской литературе. [69] Поэт шестого века Павел Силентиарий написал стихотворение гекзаметра, прославляющее восстановление Святой Софии императором Юстинианом I , которое заимствовано из гомеровского гимна Гермесу . [70] Другие, более поздние авторы, такие как Михаил Пселл одиннадцатого века , возможно, использовали их, но часто неясно, взяты ли их намеки непосредственно из Гимнов или из других произведений, повествующих те же мифы. [71] Гимны также упоминались как источник вдохновения для поэзии Теодора Продрома XII века . [72]
Гимны широко копировались и адаптировались в Италии пятнадцатого века, например, поэтами Михаилом Маруллом и Франческо Филельфо . [73] Рукопись, известная как siglum V, заказанная католическим кардиналом Виссарионом, вероятно, в 1460-х годах, опубликовала «Гимны» в конце собрания других произведений, которые тогда считались гомеровскими. [74] Такое расположение стало стандартом в последующих изданиях произведений Гомера и сыграло важную роль в установлении воспринимаемой связи между Гимнами, Илиадой и Одиссеей . [75] Stanze per la giostra («Стансы для рыцарского турнира»), написанная в 1470-х годах Анджело Полициано , перефразирует второй гомеровский гимн Афродите и, в свою очередь, послужила источником вдохновения для « Рождения » Сандро Боттичелли . Венера , написанная в 1480-х годах. [76] Первое печатное издание ( editio Princeps ) произведений Гомера, включавшее « Гомеровские гимны» , было сделано флорентийским греческим учёным Деметриосом Халкокондилом в 1488–1489 годах. [75] [б]
Первый английский перевод Гимнов был сделан Джорджем Чепменом как часть его полного перевода Гомера в 1624 году . Конгрив опубликовал версию первого Гимна Афродите , написанную героическим двустишием , в 1710 году . либретто цитирует перевод Конгрива «Гимна Афродите» . [80] Повторное открытие Гимна Деметре в 1777 году вызвало серию научных изданий стихотворения в Германии и его первые переводы на немецкий язык (в 1780 году) и латынь (в 1782 году). [81] Это также оказало влияние на мелодраму Иоганна Вольфганга фон Гете «Прозерпина» , впервые опубликованную как прозаическое произведение в 1778 году. [82]
Гимны часто читали, хвалили и адаптировали английские поэты-романтики начала девятнадцатого века. В 1814 году эссеист и поэт Ли Хант опубликовал перевод второго Гимна Дионису . [83] Томас Лав Пикок адаптировал часть того же гимна в пятой песни своей «Рододафны» , опубликованной посмертно в 1818 году. [84] В январе 1818 года Перси Биши Шелли сделал перевод некоторых из более коротких «Гомеровских гимнов» в героические куплеты. ; в июле 1820 года он перевел Гимн Гермесу на оттава рима . [78]
Гимн Деметре оказал особое влияние как один из немногих и самый ранний источник религиозных ритуалов, известных как Элевсинские мистерии . [85] Это стало важным связующим звеном в дебатах о природе ранней греческой религии в немецкой науке начала девятнадцатого века. [86] Антрополог Джеймс Джордж Фрейзер подробно обсудил Гимн в «Золотой ветви» , своей влиятельной работе 1890 года по сравнительной мифологии и религии. [87] Джеймс Джойс использовал тот же гимн и, возможно, произведение Фрейзера в своем романе 1922 года «Улисс» , в котором персонаж Стивен Дедал ссылается на «старый гимн Деметре», совершая путешествие, напоминающее Элевсинские мистерии. [88] Джойс также опирался на Гимн Гермесу, характеризуя Дедала и его компаньона Бака Маллигана . [89] Песни друга и наставника Джойса Эзры Паунда , написанные между 1915 и 1960 годами, также основаны на Гимнах: Песнь I завершается частями гимнов Афродите, как на латыни, так и на английском языке . [90]
Первый гомеровский гимн Афродите также упоминается как оказавший влияние на фильм Альфреда Хичкока 1954 года « Окно во двор» , особенно на персонаж Лизы Фримонт, которую играет Грейс Келли . [91] Джудит Флетчер проследила аллюзии на гомеровский гимн Деметре в детском романе Нила Геймана «Коралина» 2002 года и его экранизации 2009 года, утверждая, что аллюзии в тексте романа являются «подсознательными», но становятся явными в фильме. [92]