stringtranslate.com

Гондольеры

Из первого акта постановки Д'Ойли Карт 1907 года в театре Савой

Гондольеры, или Король Баратарии опера Савойи с музыкой Артура Салливана и либретто У. С. Гилберта . Премьера состоялась в театре Савойя 7 декабря 1889 года и прошла с большим успехом 554 представления (на тот момент пятое по продолжительности музыкальное произведение в истории), закрытие состоялось 30 июня 1891 года. Это была двенадцатая комическая опера из четырнадцати, созданная Гилбертом и Салливаном .

Сюжет оперы повествует о братьях Марко и Джузеппе Пальмиери, паре венецианских гондольеров, которым говорят, что один из них является наследником престола вымышленного королевства Баратария; пока Великий Инквизитор не обнаружит , кто из них является наследником, они должны править совместно. Братья, которые только что женились на венецианских девушках, не знали, что наследник был женат в младенчестве на дочери испанского герцога Пласа-Торо, которая сама влюблена в слугу своего отца. Подсюжет касается обедневшего герцога, пытающегося поправить свое финансовое положение, создав общество с ограниченной ответственностью .

«Гондольеры» стали последним большим успехом Гилберта и Салливана. В этой опере Гилберт возвращается к сатире классовых различий, фигурирующей во многих его ранних либретто. Либретто также отражает увлечение Гилберта «Законом об акционерных обществах », подчеркивая абсурдное сближение физических и юридических лиц, которое играет еще большую роль в следующей опере, Utopia Limited . Как и в нескольких их ранних операх, благодаря тому, что действие произведения происходило вдали от Англии, Гилберт осмелился направить более резкую критику на дворянство и сам институт монархии.

Фон

Генезис оперы

Баррингтон и Паундс в роли Джузеппе и Марко

«Гондольерам» предшествовала самая серьезная из совместных работ Гилберта и Салливана — «Йомены гвардии» . 9 января 1889 года, через три месяца после начала четырнадцатимесячного шествия этой оперы, Салливан сообщил либреттисту, что он «хочет сделать драматическую работу в более крупном музыкальном масштабе», что он «хочет избавиться от ярко выраженного ритма и рифмованных куплетов и иметь слова, которые могли бы развить музыкальные эффекты ». [1] Гилберт настоятельно советовал, чтобы партнерство продолжалось в прежнем направлении:

Я тщательно обдумал ваше письмо, и хотя я вполне понимаю и сочувствую вашему желанию написать то, что, за неимением лучшего термина, я полагаю, мы должны назвать «большой оперой», я не могу поверить, что она будет иметь успех ни в «Савое», ни в новом театре Карте... Более того, говоря с моей собственной эгоистичной точки зрения, такая опера не даст мне шанса сделать то, что я делаю лучше всего — либреттист большой оперы всегда тонет в композиторе. Любой — Херси, Фарни , Рис — может написать хорошее либретто для такой цели; лично я бы в нем затерялся. Опять же, успех «Йомена » [ sic ] — который является шагом в направлении серьезной оперы — не был настолько убедительным, чтобы оправдать нас в предположении, что публика хочет чего-то еще более серьезного. [1]

12 марта Салливан ответил: «Я утратил тягу к написанию комической оперы и испытываю очень серьезные сомнения относительно своих способностей в этом деле... Вы говорите, что в серьезной опере вы должны в той или иной степени жертвовать собой. Я говорю, что это именно то, что я делал во всех наших совместных произведениях, и, более того, должен продолжать делать в комической опере, чтобы она имела успех». [2]

В течение следующих недель последовала серия все более язвительных писем, в которых Салливан излагал новые условия сотрудничества, а Гилберт настаивал на том, что он всегда старался изо всех сил, чтобы соответствовать музыкальным требованиям композитора. Гилберт пытался подбодрить своего соавтора:

Вы говорите, что наши оперы — это пьесы Гилберта с музыкой, добавленной вами... Я говорю, что когда вы намеренно утверждаете, что в течение 12 лет вы, несравненно величайший английский музыкант своего времени — человек, чей гений является пословицей везде, где говорят на английском языке, — человек, который может иметь дело en prince с оперными менеджерами, певцами, музыкальными издательствами и музыкальными обществами, — когда вы, занимающий эту беспрецедентную позицию, намеренно заявляете, что вы молча и безропотно подчинялись в течение 12 лет тому, чтобы быть уничтоженным, проигнорированным, отстраненным, отвергнутым и вообще стертым вашим либреттистом, вы с прискорбием размышляете не о нем, а о себе и о благородном искусстве, выдающимся профессором которого вы являетесь. [3]

Сцена с гавотом: реклама гастролирующей труппы оперы Д'Ойли Карт, около 1890 года .

Гилберт предложил компромисс, который Салливан в конечном итоге принял — композитор напишет легкую оперу для Савоя и большую оперу ( Айвенго ) для нового театра, который Карт строил для этой цели. Салливан согласился с условием, что «мы полностью согласны по поводу темы». Гилберт предложил оперу, основанную на театральной компании, которую Салливан отверг (хотя ее версия будет возрождена в 1896 году как «Великий герцог» ), но он принял идею, «связанную с Венецией и венецианской жизнью, и это казалось мне сулящим большие шансы на яркий цвет и захватывающую музыку. Не могли бы вы развить это с чем-то, во что мы оба могли бы погрузиться с теплотой и энтузиазмом, и таким образом дать мне тему, в которой (как «Микадо» и «Терпение ») мы оба могли бы быть заинтересованы...?» [4]

Гилберт приступил к работе над новым либретто в начале лета 1889 года, а к середине лета Салливан начал сочинять Акт I. Гилберт предоставил Салливану альтернативные тексты для многих отрывков, позволив композитору выбрать те, которые он предпочитал. Длинный вступительный номер (более пятнадцати минут непрерывной музыки) был идеей либреттиста, и это дало Салливану возможность установить настроение произведения через музыку. Костюмы были разработаны Перси Андерсоном [5] , а декорации — Хоузом Крейвеном [6], с хореографией Вилли Уорда [7] .

Они работали все лето и осень, с успешным открытием 7 декабря 1889 года. Отзывы прессы были почти полностью благоприятными, и опера имела больший успех, чем любая из их других совместных работ, за исключением HMS Pinafore , Patience и The Mikado . Старый соратник Салливана по Cox and Box (и редактор Punch ), FC Burnand , писал: «Magnificento! ... Я завидую вам и WSG, что вы смогли поставить такую ​​пьесу на сцене в такой полной форме». [8]

Реакция прессы и общественности

Лесли Бейли отмечает: «Бурлящее, напоминающее шампанское, либретто вызвало у Салливана жизнерадостный отклик, а итальянская обстановка вызвала теплую южную реакцию у его собственных предков. The Graphic (14 декабря 1889 г.) отметил, что музыка содержит не только английскую идиому, но и «композитор заимствовал из Франции величественный гавот , из Испании — андалузскую качучу , из Италии — сальтарелло и тарантеллу , а из самой Венеции — венецианскую баркароллу ». [9]

О вкладе Гилберта Illustrated London News сообщал: «Мистер У. С. Гилберт вернулся к Гилберту прошлого, и все в восторге. Он снова стал самим собой. Гилберт из «Бабских баллад» , Гилберт с причудливым тщеславием, безобидным цинизмом, тонкой сатирой и игривым парадоксом; Гилберт, который изобрел собственную школу, который был в ней и учителем, и учеником, который никогда никого не учил, кроме себя, и, вероятно, никогда не найдет подражателя — вот Гилберт, которого хочет видеть публика, и это тот Гилберт, которого в субботу вечером приветствовали до тех пор, пока публика не устала приветствовать его». [8]

6 марта 1891 года в Виндзорском замке состоялось грандиозное представление « Гондольеров » для королевы Виктории и королевской семьи . Это было первое представление оперы Гилберта и Салливана, удостоенное такой чести, и первое театральное представление, состоявшееся в Виндзоре после смерти принца Альберта тридцатью годами ранее. [10]

Ссора из-за ковров

Театр «Савой», 1881 г.

За исключением их первой оперы, Ричард Д'Ойли Карт поставил все оперы Гилберта и Салливана и построил театр Савой специально для постановок их шоу. Однако в нескольких случаях в 1880-х годах отношения между Гилбертом, Салливаном и Картом были напряженными. [11]

В апреле 1890 года во время показа «Гондольеров » Гилберт обнаружил, что расходы на техническое обслуживание театра, включая новый ковер стоимостью 500 фунтов стерлингов (что эквивалентно 69 506 фунтам стерлингов в 2023 году) для вестибюля театра, были отнесены на счет партнерства, а не на счет Карта. [11] Гилберт столкнулся с Картом, но продюсер отказался пересматривать счета. Гилберт выбежал и написал Салливану, что «я оставил его с замечанием, что было ошибкой опускать лестницу, по которой он поднялся». [11] Хелен Д'Ойли Карт написала, что Гилберт обратился к Карту «таким образом, который, как я думала, вы не могли бы использовать по отношению к оскорбительному слуге». [12] Как объяснил ученый Эндрю Кроутер:

В конце концов, ковер был лишь одним из ряда спорных предметов, и реальная проблема заключалась не в простой денежной стоимости этих вещей, а в том, можно ли было доверить Карту финансовые дела Гилберта и Салливана. Гилберт утверждал, что Карте в лучшем случае допустил ряд серьезных ошибок в счетах, а в худшем — намеренно пытался обмануть остальных. Нелегко урегулировать правоту и неправоту этого вопроса на таком расстоянии, но кажется совершенно очевидным, что в то время со счетами было что-то очень не так. Гилберт написал Салливану 28 мая 1891 года, через год после окончания «Ссоры», что Карте признал «непреднамеренную переплату почти в 1000 фунтов стерлингов только по счетам за электрическое освещение». [11]

Вскоре дела пошли хуже, Гилберт вышел из себя со своими партнерами и подал иск против Карта. [13] Салливан поддержал Карта, сделав заявление под присягой, ошибочно заявив, что были незначительные судебные издержки, непогашенные в связи с битвой Гилберта с Лилиан Рассел в 1884 году , когда на самом деле эти издержки уже были оплачены. [14] Когда Гилберт узнал об этом, он попросил об отзыве заявления под присягой; Салливан отказался. [13] Гилберт почувствовал себя преданным. Салливан чувствовал, что Гилберт сомневается в его добросовестности, а у Салливана были другие причины оставаться в милости Карта: Карт строил новый театр, Королевский английский оперный театр (ныне театр Palace ), чтобы поставить единственную большую оперу Салливана , Ivanhoe . [11] После закрытия «Гондольеров» в 1891 году Гилберт отозвал права на постановку своего либретто, поклявшись больше не писать опер для «Савоя». [15]

Агрессивные, хотя и успешные, судебные иски Гилберта озлобили Салливана и Карта. Но партнерство было настолько прибыльным, что Карт в конечном итоге попытался воссоединить драматурга и композитора. [15] После многих неудачных попыток Карта и его жены Гилберт и Салливан воссоединились благодаря усилиям их музыкального издателя Тома Чаппелла . [16] В 1893 году они выпустили свою предпоследнюю совместную работу, Utopia, Limited , но The Gondoliers оказался последним большим хитом Гилберта и Салливана. Utopia имела лишь скромный успех, а их последняя совместная работа, The Grand Duke , в 1896 году, оказалась неудачей. После этого они больше никогда не сотрудничали. [13]

Роли

Антракт выражает свою радость по поводу воссоединения Гилберта и Салливана .

Синопсис

Действие I

Сцена начинается в Венеции, где 24 фермерские девушки признаются в своей страстной любви к паре гондольеров , Марко и Джузеппе Пальмиери. Эти два гондольера настолько галантны и бесподобны в своей мужественной красоте, что девушки ждут, пока они выберут невест, прежде чем они смогут рассмотреть других женихов. Входит большая группа веселых гондольеров, говоря, что они обожают девушек, но дамы объясняют, что сначала должны выбрать два брата. Когда входят братья Пальмиери, дамы дарят им цветы. Двое гондольеров любезно предлагают выбрать своих невест в игре в жмурки. Однако они, похоже, жульничают, выглядывая из-под повязок. В конце концов, из толпы девушек Джузеппе выбирает Тессу, а Марко выбирает Джанетту — «Как раз ту девушку, которую я хотел!» (хотя затем двое вежливо предлагают поменяться девушками). Все отправляются в церковь на двойную свадьбу.

WH Денни в роли Великого Инквизитора

Его светлость герцог Пласа Торо (граф Матадоро, барон Пикадоро), Ее светлость герцогиня, их прекрасная дочь Касильда и их барабанщик Луис теперь прибывают в Венецию из Испании. Они приехали, чтобы встретиться с доном Альгамброй дель Болеро, Великим инквизитором Испании. Когда Луис идет объявить о присутствии герцога, герцог и герцогиня рассказывают своей дочери секрет, который они хранили в течение двадцати лет — когда ей было всего шесть месяцев, она вышла замуж за младенца-сына и наследника короля Баратарии. [17] Она возмущена, так как союз был заключен без ее согласия. Младенца-принца забрал из дома Великий инквизитор, после того как король Баратарии стал уэслианским методистом «самого фанатичного и преследующего типа», и доставил в Венецию. Король Баратарии был недавно убит во время восстания, и скрытый принц теперь король. Будучи женой нового короля, Касильда теперь правящая королева Баратарии, и ее родители привели ее на встречу с Великим Инквизитором, чтобы познакомить ее с мужем. Однако вскоре мы обнаруживаем, что Касильда тайно влюблена в Луиса. Оставшись наедине, она рассказывает ему о своем раннем браке, и они смиряются с жизнью вдали друг от друга, и только счастливые воспоминания утешают их.

Когда появляется Великий Инквизитор, он объясняет, что принц был воспитан инкогнито Баптисто Пальмиери, скромным гондольером, у которого был собственный маленький сын примерно того же возраста. Гондольер был пьяницей и в конце концов забыл, какой мальчик был его собственным сыном, а какой — принцем Баратарии. Двое мальчиков (Марко и Джузеппе) выросли и теперь оба сами являются гондольерами. К счастью, няня, которая заботилась о маленьком принце (и которая, как оказалось, является матерью Луиса), теперь живет в горах, замужем за «весьма уважаемым разбойником». Дон Альгамбра говорит, что он нашел ее, и что она сможет раскрыть, какой из двух гондольеров — потерянный принц. Если нет, говорит он, «то убедительное влияние камеры пыток оживит ее память».

В следующей сцене два гондольера женились на Тессы и Джанетте, и пока они превозносят достоинства брака, появляется Дон Альгамбра и сообщает им, что один из них — король Баратарии, но никто не знает, кто именно. Несмотря на то, что они республиканцы, гондольеры и их новые жены в восторге и соглашаются немедленно отправиться в Баратарию, действуя как одно лицо, пока не будет идентифицирован настоящий король. Однако Великий Инквизитор говорит им, что дамы не допускаются, пока не будет идентифицирован настоящий король, и тогда каждая пара может воссоединиться. Великий Инквизитор забывает упомянуть, что король женат на Касильде, опасаясь, что это заставит мужчин отказаться расставаться со своими новыми женами. Пока две жены представляют, каково это — быть королевой, входят их друзья, и Марко и Джузеппе объявляют о своем открытии и обещают править в республиканском стиле. Они объявляют, что в их королевстве «Все будут равны» и создают новые должности, такие как «Господь Высокий Кучер на козлах, Лорд Высокий Бродяга в колодках». Затем все мужчины отплывают в Баратарию, оставляя своих жен в Венеции.

Действие II

В Баратарии гондольеры-придворные наслаждаются жизнью под «монархией, смягченной республиканским равенством». Марко и Джузеппе последние три месяца выполняют всю работу по дворцу — это привилегия королевской семьи! Они вполне довольны таким положением дел, за исключением того, что их беспокоит необходимость делить одну порцию пайка на двоих, и они скучают по своим женам. Однако вскоре прибывают все дамы, рискнувшие отправиться в долгое морское путешествие из Венеции — они больше не могли выносить разлуку. В восторге воссоединившиеся пары устраивают великолепный банкет и танцуют (качуча).

Паундс в роли Марко, Акт II

Великий инквизитор прибывает на бал и обнаруживает, что республиканские гондольеры возвели всех в дворянство. Он объясняет, что должно быть различие между простолюдинами и людьми знатного звания, предупреждая, что «когда все — кто-то, то никто — никто ». Затем он сообщает новость о том, что один из гондольеров женился на Касильде, когда был младенцем, и поэтому является непреднамеренным двоеженцем . Гондольеры пытаются утешить своих жен, которые в отчаянии обнаруживают, что ни одна из них не станет королевой, и что одна вышла замуж за того, кто уже женат.

Вскоре прибывают герцог и герцогиня Пласа Торо с прекрасной Касильдой. Теперь они одеты со вкусом, и герцог объясняет, как он был зачислен в общество в соответствии с Законом об обществах с ограниченной ответственностью, и как они теперь зарабатывают очень хорошую жизнь. Однако, потрясенный отсутствием помпы и церемоний, с которыми их приняли, он пытается обучить двух монархов надлежащему королевскому поведению. После урока этикета два брата Пальмиери остаются наедине с Касильдой. Она соглашается быть послушной женой, но предупреждает их, что она «по уши влюблена в кого-то другого». Пользуясь этой возможностью, двое мужчин представляют своих жен. Три дамы и двое мужчин поют квинтет о своем беспрецедентном затруднительном положении.

Дон Альгамбра приводит кормилицу, которая ухаживала за младенцем принцем Баратарии двадцать лет назад. Она рассказывает, что когда Великий Инквизитор пришел, чтобы украсть принца, она преданно спрятала его и отдала Дону Альгамбре своего собственного маленького сына. Таким образом, король — не Марко и не Джузеппе, а ее собственный сын Луис. Это разрешает романтические затруднения ко всеобщему удовлетворению. Касильда обнаруживает, что она уже замужем за мужчиной, которого она любит, Луисом. Двое гондольеров передают свою корону Луису и, хотя и немного разочарованы тем, что ни один из них не станет королем, они могут счастливо вернуться в Венецию со своими женами. Для всей труппы исполняется финальный танец, в котором повторяется дуэт гондольеров из первого акта и качуча.

Музыкальные номера

Действие I
«Попробуем всю жизнь»
Браунлоу и Мур в роли Луиса и Касильды
Действие II

Производство

«Гондольеры» сразу же стали хитом в Лондоне, сыгранными в течение 554 представлений, четвертое по продолжительности представление в серии (после «Микадо» , «HMS Pinafore» и «Терпения» ). Она заработала больше денег, чем любая другая опера Савойи в своем первоначальном показе. 20 000 копий опубликованной партитуры были проданы сразу после публикации, и более 70 000 копий различных аранжировок были проданы в течение нескольких дней. [18] Компания «E» Д'Ойли Карт поставила первую провинциальную постановку 19 февраля 1890 года в Престоне . [19] С тех пор она никогда не исчезала из гастрольного репертуара, пока ее не исключили из последних двух сезонов (сентябрь 1980 года — февраль 1982 года) перед закрытием Оперной компании Д'Ойли Карт . Перси Андерсон обновил свои оригинальные дизайны костюмов в 1917, 1919 и 1928 годах. [6]

«На благотворительных ужинах, как лучшие ораторы, я получаю 10% от выручки!»

В Нью-Йорке опера прошла менее успешно. Она открылась в New Park Theatre 7 января 1890 года и была немедленно раскритикована. Гилберт «отказался одобрить [ sic ] компанию, отправленную в Нью-Йорк ... потому что он считал ее «пустышкой»». [20] Карт приехал в Нью-Йорк, чтобы провести расследование, и закрыл постановку 13 февраля. Он заменил большую часть состава и перемонтировал постановку в Palmer's Theatre 18 февраля. [21] Однако ущерб был нанесен, и постановка прошла всего 103 представления. Нью-йоркская пресса окрестила оперу «ушедшими долларами». [22] Первая постановка на европейском континенте состоялась в Театре ан дер Вин , Вена (под названием «Гондольер ») 20 сентября 1890 года. [23] В Австралии первое разрешенное представление состоялось 25 октября 1890 года в Театре Принцессы, Мельбурн , в постановке Дж. К. Уильямсона . [ необходима ссылка ]

Новая постановка с новыми декорациями и костюмами, разработанными Чарльзом Рикеттсом , была подготовлена ​​к открытию отреставрированного театра Savoy 21 октября 1929 года. [6] Критик Эрнест Ньюман писал: «Это был тонкий ход — начать с «Гондольеров» ; в музыке этой работы есть особое богатство крови, которое делает новый театр и новые дизайны и платья мистера Чарльза Рикеттса особенно подходящими». Спектакль проходил под руководством Малкольма Сарджента , а единственную ложу театра занимала леди Гилберт. [24] Питер Гоффин разработал новые гастрольные декорации в 1957 году, [6] и еще одна заметная новая постановка была поставлена ​​компанией в 1958 году в Princes Theatre с декорациями и костюмами Гоффена. [6] [25] В 1967 году новые костюмы были разработаны Лучаной Арриги , а новые декорации — Джоном Стоддартом . [26]

Первая профессиональная постановка в Соединенном Королевстве, не связанная с D'Oyly Carte, была представлена ​​Scottish Opera 12 декабря 1968 года с Яном Уоллесом в роли герцога. [27] Также была постановка New Sadler's Wells Opera в феврале 1984 года с Джоном Фрайеттом в роли герцога и Дональдом Адамсом в роли дона Альгамбры. [27] Адаптация оперы на тему мафии, поставленная Джоном Дойлом и Сарой Трэвис , была представлена ​​в театре Watermill Theatre и перенесена в театр Apollo Theatre в Вест-Энде в 2001 году. В постановке использовалась фирменная идея Дойла, заключающаяся в том, что актеры играют на своих собственных оркестровых инструментах. [28]

В следующей таблице показана история постановок D'Oyly Carte в Лондоне и Нью-Йорке при жизни Гилберта:

Исторический кастинг

В следующих таблицах показан состав основных ранних постановок и гастрольный репертуар D'Oyly Carte Opera Company в разное время вплоть до закрытия компании в 1982 году. Роли Оттавио и Барабанщика были указаны только в оригинальной постановке. Значимые замены в составе показаны для первой постановки в Нью-Йорке; в противном случае показаны только составы премьерного спектакля.

Записи

«Гондольеры» 1927 года вызывают восхищение своим превосходным актерским составом. Запись D'Oyly Carte 1961 года — это хорошая стереозапись, включающая в себя полный диалог. Записи Sargent/Glyndebourne 1957 года и New D'Oyly Carte 1991 года обе имеют хорошую музыкальную оценку. [47]

Более поздние профессиональные постановки были записаны на видео Международным фестивалем Гилберта и Салливана . [48]

Избранные записи

Примечания

  1. ^ ab Jacobs, стр. 287
  2. ^ Джейкобс, стр. 288
  3. ^ Джейкобс, стр. 291
  4. ^ Джейкобс, стр. 294
  5. «Тоник для воображения» (дизайны костюмов Андерсона, представленные в коллекции Центра Гарри Рэнсома), Техасский университет в Остине, получено 26 мая 2012 г.
  6. ^ abcde Роллинз и Виттс, Приложение, стр. VIII
  7. Программа театра Savoy, Гондольеры , 7 декабря 1889 г. В программке указано: «Танцы организованы г-ном Вардом (с разрешения г-на Мариуса)». В то время Варде выступал в театре Avenue по контракту с Мариусом. См. The Era , 14 декабря 1889 г., стр. 8.
  8. ^ ab Baily, стр. 344
  9. ^ Бейли, стр. 342
  10. Бейкер, Энн Пимлотт. «Мур, (Лилиан) Децима (1871–1964)», Оксфордский национальный биографический словарь , Oxford University Press, сентябрь 2004 г., получено 12 февраля 2009 г.
  11. ^ abcde Кроутер, Эндрю (13 августа 2018 г.). «The Carpet Quarrel Explained». Архив Гилберта и Салливана . Получено 10 октября 2021 г.
  12. ^ Стедман, стр. 270
  13. ^ abc "Почему Гилберт и Салливан поссорились из-за ковра?", Классическая музыка , 26 августа 2020 г.
  14. Эйнджер, стр. 312–316.
  15. ^ ab Shepherd, Marc. «Введение: Исторический контекст», The Grand Duke , стр. vii, Нью-Йорк: Oakapple Press, 2009. Ссылка на The Gilbert and Sullivan Archive , получено 7 июля 2009 г.
  16. ^ Вольфсон, Джон (1976). Последний занавес: последние оперы Гилберта и Салливана . Лондон: Chappell совместно с А. Дойчем. ISBN  0-903443-12-0 , стр. 7
  17. В «Дон Кихоте » Санчо становится губернатором острова под названием Баратария.
  18. Dark and Grey, стр. 115
  19. Роллинз и Виттс, стр. 75
  20. ^ "Гилберт и Салливан вышли?" (PDF) . The New York Times . 14 января 1890 . Получено 8 сентября 2007 .
  21. ^ ab Prestige, Colin. «D'Oyly Carte and the Pirates», доклад, представленный на Международной конференции G&S, состоявшейся в Университете Канзаса , май 1970 г., стр. 147.
  22. Бейли, стр. 347.
  23. ^ Генцль, стр. 384
  24. ^ Программа с фотографиями нового театра и постановок
  25. «Новые декорации и костюмы» для «Гондольеров» 1958 г., The Sphere , 27 декабря 1958 г., перепечатано в Архиве Гилберта и Салливана (2008 г.)
  26. ^ "Викторианский облик гондольеров ", The Times , 4 декабря 1967 г., стр. 9
  27. ^ ab Gänzl, стр. 385
  28. Гондольеры Архивировано 17 сентября 2010 года в Wayback Machine . Albemarle of London , 2009, получено 14 августа 2010 года
  29. Роллинз и Виттс, стр. 12
  30. Gänzl, стр. 384; актерский состав в театре Палмера был следующим: Герцог: Фрэнк Дэвид; Луис: Хелье Ле Местр; Дон Альгамбра: Фред Биллингтон ; Марко: Ричард Кларк; Джузеппе: Ричард Темпл ; Антонио: О. Дж. Роулендс; Франческо: мистер Буль; Джорджио: Альберт Каванаг; Аннибале: Перси Чарльз; Герцогиня: Кейт Талби; Касильда: Нора Филлис; Джанетта: Эстер Паллисер; Тесса: Мэри Дагган; Фиаметта: Мэтти Джеффри; Виттория: Кора Тинни; Джулия: А. Уоттс; Инес: Роуз Лейтон
  31. Роллинз и Виттс, стр. 17
  32. Роллинз и Виттс, стр. 22
  33. Роллинз и Виттс, стр. 23
  34. ^ Генри Литтон взял на себя роль, после перевода в Театр Палмера, как только он смог приехать из Англии. Он заявил в своих мемуарах, что он был седьмым актером, сыгравшим эту роль в Нью-Йорке. См. Литтон, Генри. Секреты Савойи, глава 5, Jarrolds, 1922
  35. Фред Биллингтон после перевода в театр Палмера.
  36. ^ Брат Ратленда Баррингтона. У Гэнцля (стр. 384) есть Ратленд Баррингтон, что не может быть правильным, так как Ратленд играл Джузеппе в Лондоне. Ричард Темпл занял место в театре Палмера
  37. 5 января 1891 года Нита Карритт начала играть роль Джанетты, дав около 54 представлений до 27 февраля. (См. архив www.c20th.com)
  38. Роллинз и Виттс, стр. 136
  39. Роллинз и Виттс, стр. 154.
  40. Роллинз и Виттс, стр. 163
  41. Роллинз и Виттс, стр. 169
  42. Роллинз и Виттс, стр. 175
  43. Роллинз и Виттс, стр. 183
  44. Роллинз и Виттс, 2-е дополнение, стр. 15
  45. Роллинз и Виттс, 3-е дополнение, стр. 28
  46. Роллинз и Виттс, 4-е дополнение, стр. 40
  47. Шеперд, Марк. «Записи The Gondoliers», The Gilbert & Sullivan Discography, 24 июня 2009 г., получено 30 июля 2016 г.
  48. ^ "Продукты" Архивировано 26 июня 2012 г. в Wayback Machine , Музыкальные коллекционные предметы, 30 июля 2016 г.
  49. Шеперд, Марк. «The 1927 D'Oyly Carte Gondoliers», The Gilbert & Sullivan Discography, 28 ноября 2010 г., получено 30 июля 2016 г.
  50. Шеперд, Марк. «The 1950 D'Oyly Carte Gondoliers», The Gilbert & Sullivan Discography, 11 июля 2009 г., получено 30 июля 2016 г.
  51. Шеперд, Марк. «The Sargent/EMI Gondoliers (1957)», The Gilbert & Sullivan Discography, 12 июля 2009 г., получено 30 июля 2016 г.
  52. Шеперд, Марк. «The 1961 D'Oyly Carte Gondoliers», The Gilbert & Sullivan Discography, 12 сентября 2008 г., получено 30 июля 2016 г.
  53. Шеперд, Марк. «The G&S For All Gondoliers (1972)», The Gilbert & Sullivan Discography, 6 апреля 2009 г., получено 30 июля 2016 г.
  54. Шеперд, Марк. «The 1977 D'Oyly Carte Gondoliers», The Gilbert & Sullivan Discography, 23 июля 2005 г., получено 30 июля 2016 г.
  55. Шеперд, Марк. «The Brent Walker Gondoliers (1982)», The Gilbert & Sullivan Discography, 5 апреля 2009 г., получено 30 июля 2016 г.
  56. Шеперд, Марк. «The New D'Oyly Carte Gondoliers (1991)», The Gilbert & Sullivan Discography, 25 ноября 2001 г., получено 30 июля 2016 г.

Ссылки

Внешние ссылки