Граждане Швейцарии являются гражданами муниципалитета своего происхождения, кантона происхождения и Конфедерации в следующем порядке: гражданином Швейцарии считается лицо, имеющее гражданство швейцарского муниципалитета (статья 37 Федеральной конституции Швейцарии ) . Они вносятся в семейный регистр по месту происхождения . Способ, которым граждане Швейцарии приобретают место своего происхождения, различается в зависимости от того, получили ли они швейцарское гражданство по родству (jus sanguinis), обычной натурализации или облегченной натурализации. Брак сам по себе не влияет на место происхождения супругов. [1]
Приобретение швейцарского гражданства регулируется Федеральным законом о швейцарском гражданстве , также известным как Закон о швейцарском гражданстве (SCA) [2] ( немецкий : Bürgerrechtsgesetz (BüG) , французский : Loi sur la nationalité suisse (LN), итальянский : Legge sulla). cittadinanza (LCit) ), принятый в 2018 году вместо Федерального закона о приобретении и утрате швейцарского гражданства 1952 года.
Приобретение швейцарского гражданства
Приобретение по филиалу
Ребенок приобретает швейцарское гражданство при рождении одним из следующих способов:
Быть ребенком супружеской пары, хотя бы один из родителей которой является швейцарцем. [3]
Будучи ребенком швейцарской матери, не состоящей в браке с отцом ребенка. [4]
Ребенок швейцарского отца, не состоящего в браке с матерью, считается швейцарцем по рождению, когда устанавливается отцовство; все дети этого ребенка также получают швейцарское гражданство по родству. [5]
Ребенок двух граждан Швейцарии, состоящих в браке на момент рождения ребенка, приобретает место происхождения родителя, фамилию которого ребенок получает. [6]
Подкидыши
Подкидыш приобретает швейцарское гражданство и гражданство кантона, в котором он найден . Кантон решает, какое место происхождения получит ребенок. После установления отцовства ребенок теряет швейцарское гражданство, если только это не оставит его без гражданства. [7]
Принятие
Ребенок, усыновленный швейцарским родителем, приобретает место происхождения швейцарского родителя, тем самым приобретая швейцарское гражданство. [8]
Натурализация
Обычная натурализация
Обычная натурализация в Швейцарии является кантональной компетенцией, но регулируется федеральным законодательством. 20 июня 2014 года две палаты швейцарского парламента приняли «Полный пересмотр Федерального закона о приобретении и утрате швейцарского гражданства» ( Révision totale de la loi sur l'acquisition et la perte de la nationalité suisse ). Закон, впервые представленный в 2011 году федеральным правительством Швейцарии, был направлен на снижение, среди прочего, требования к проживанию с 12 до 8 лет. [9] В ходе парламентских дебатов и последовавших разногласий между более консервативным Национальным советом (нижняя палата) и более либеральным Советом штатов (верхняя палата) требование о проживании было увеличено до 10 лет. Время, проведенное в Швейцарии в возрасте от 8 до 18 лет, удваивается при подсчете для подачи заявления на натурализацию, однако заявитель должен провести в Швейцарии не менее 6 лет. [10] Закон также требует от кантонов установить минимальный срок проживания от 2 до 5 лет, а также требует от заявителей иметь постоянный вид на жительство (Autorisation d'établissement), который обычно называют разрешением C. [11] [12] Кроме того, время, проведенное в Швейцарии с временным въездом ( Permis d'admission provisoire ), сокращается вдвое с учетом лет, проведенных в Швейцарии с целью натурализации. [13] Полный пересмотр Федерального закона о приобретении и утрате швейцарского гражданства 2014 г. вступил в силу 1 января 2018 г. Заявления о натурализации, поданные до вступления в силу нового закона о гражданстве, будут продолжать обрабатываться в соответствии с Законом о гражданстве 1952 г. закон. [14]
Федеральный закон о гражданстве 2014 года устанавливает два формальных условия, которым должен соответствовать заявитель на натурализацию:
Десять лет законного проживания в Швейцарии, включая три из пяти лет, непосредственно предшествующих подаче заявления. [15] Время, проведенное в Швейцарии в возрасте от 8 до 18 лет, удваивается при подаче заявления на натурализацию, однако заявитель должен провести в Швейцарии не менее шести лет. [16] Исключение делается для зарегистрированных партнеров граждан Швейцарии, если зарегистрированное партнерство длилось не менее трех лет и гражданин Швейцарии уже был гражданином Швейцарии на момент заключения партнерства: иностранный зарегистрированный партнер должен прожить в общей сложности пять лет в Швейцарии, включая год, непосредственно предшествующий подаче заявления. [17] Отсутствие более 6 месяцев считается окончанием проживания. [18]
Быть постоянным жителем. [19]
Помимо вышеупомянутых формальных условий, федеральный закон о гражданстве 2014 года также устанавливает материальные условия, которым должен соответствовать претендент на натурализацию: [20]
Кандидат должен быть хорошо интегрирован,
Заявитель должен быть знаком с жизнью в Швейцарии,
Заявитель не должен ставить под угрозу внутреннюю или внешнюю безопасность Швейцарии.
Заявитель должен проявлять уважение к общественному порядку и безопасности,
Заявитель должен уважать ценности федеральной конституции,
Заявитель должен уметь общаться на национальном языке как устно, так и письменно.
Заявитель должен участвовать в экономике или иметь образование,
Заявитель должен - если состоит в браке, зарегистрированном партнерстве или является родителем - поощрять и поддерживать интеграцию своего супруга и/или несовершеннолетних детей.
Кантоны могут устанавливать дополнительные требования, дополняющие федеральные требования.
Упрощенная натурализация
Иностранцы следующих категорий могут подать заявление на упрощенную натурализацию:
Супруга гражданина Швейцарии [48]
Лицо, которое ошибочно считалось гражданином Швейцарии и считало себя гражданином Швейцарии [49]
Женщины, потерявшие швейцарское гражданство в результате брака с гражданином, не являющимся гражданином Швейцарии, или в результате потери швейцарского гражданства своим мужем до 23 марта 1992 года.
Ребенок натурализованного лица [50]
Иммигранты в третьем поколении: [51] в частности, до 15 февраля 2023 г. лицо в возрасте до 40 лет, являющееся членом иностранной семьи, проживавшей в Швейцарии в течение трех поколений (15 февраля 2023 г. возрастной ценз был снижен до 25 лет). ) [52]
Дети, рожденные от швейцарских матерей, которые потеряли свое гражданство из-за брака с иностранцем до 23 марта 1992 года, но позже вновь приобрели свое прежнее швейцарское гражданство.
Дети, рожденные от матерей-швейцарок, которые сами получили швейцарское гражданство на основании предыдущего брака со швейцарским мужем.
Лица, родившиеся до 1 июля 1985 года, чьи матери получили швейцарское гражданство по происхождению, усыновлению или натурализации.
В силу брака
Лицо, состоящее в браке с гражданином Швейцарии, может подать заявление на получение швейцарского гражданства путем упрощенной натурализации, прожив в Швейцарии в течение пяти лет и прожив в браке не менее трех лет. Также необходимо показать следующее:
способность общаться по крайней мере на одном из национальных языков Швейцарии на разговорном уровне B1 и письменном уровне как минимум A2, подтвержденная сертификатом утвержденной организации по языковому тестированию.
интеграция в швейцарский образ жизни; «Язык здесь является обязательным требованием»
соблюдение швейцарского верховенства закона;
никакой угрозы внутренней и внешней безопасности Швейцарии.
Дети от предыдущих отношений человека (но не однополые пары) получают гражданство вместе с партнером.
Супруга гражданина Швейцарии также может подать заявление об упрощенной натурализации, проживая за границей, после выполнения следующих условий:
Шесть лет брака с гражданином Швейцарии.
Тесные связи со Швейцарией, т.е. регулярные поездки в Швейцарию, активное членство в швейцарском клубе за границей и/или тесные отношения с семьей своего швейцарского супруга.
Супруги, приобретающие швейцарское гражданство путем упрощенной натурализации, приобретают гражданство места и кантона происхождения своего швейцарского супруга.
Для иммигрантов в третьем поколении
Федеральная конституция заявляет, что Конфедерация будет способствовать натурализации иммигрантов в третьем поколении (статья 38 §3 часть а). Еще не принято законодательство, описывающее точные требования к заявлению на упрощенную натурализацию в соответствии со статьей 38 §3 часть а.
Кантон Во
В 2004 году кантон Во принял закон, разрешающий иностранцам во втором поколении более легко получать швейцарское гражданство при следующих условиях: [53]
Заявитель должен соответствовать требованиям, установленным федеральным законом.
Возраст от 14 до 25 лет.
Получил не менее пяти лет обязательного образования в Швейцарии.
Имеет как минимум два года проживания в Во.
Не проживал за границей после окончания обязательного образования, за исключением временного пребывания за границей с целью обучения.
Один из родителей заявителя должен в настоящее время проживать в Швейцарии на законных основаниях или проживал так в прошлом.
Заявитель не должен представлять опасность для национальной безопасности Швейцарии.
Закон 2004 г. также облегчает натурализацию иностранцев в третьем поколении при следующих условиях: [54]
Заявитель должен соответствовать требованиям, установленным федеральным законом.
Проживание не менее двух лет в Во.
Заявитель не должен проживать за пределами Швейцарии с момента своего рождения, за исключением временного пребывания за границей с целью получения образования.
Заявитель не должен представлять опасность для национальной безопасности Швейцарии.
Демография
Ежегодный уровень натурализации увеличился в пять раз за 1990-е и 2000-е годы, примерно с 9 000 до 45 000 натурализаций в год.
По отношению к численности постоянно проживающих иностранцев это составляет увеличение с 8% в 1990 году до 27% в 2007 году или по отношению к числу граждан Швейцарии с 0,16% в 1990 году до 0,73% в 2007 году.
Восстановление швейцарского гражданства
Иностранцы следующих категорий могут подать заявление на восстановление своего гражданства:
Дети, матери которых получили швейцарское гражданство в результате брака со швейцарцем (до 31 декабря 1991 г.).
Дети швейцарских родителей, родившиеся за границей, которые не были зарегистрированы в швейцарском представительстве за границей до достижения 22-летия, могут восстановить свое гражданство в течение десяти лет сразу после достижения 22-летия.
Дети, для которых истек десятилетний срок, тем не менее, могут подать заявление о восстановлении своего прежнего швейцарского гражданства, если они смогут доказать «тесные отношения со Швейцарией».
Бывшие граждане Швейцарии, чье швейцарское гражданство было прекращено на основании заявления об освобождении в соответствии со статьями 37–41 закона о гражданстве.
Формальные условия: [55]
Проживание в Швейцарии или тесные связи со Швейцарией, если вы проживаете за границей.
Заявитель должен уважать общественный порядок и безопасность Швейцарии.
Заявитель должен уважать ценности конституции.
Заявитель не должен ставить под угрозу внутреннюю или внешнюю безопасность Швейцарии.
Заявители, которые перестали быть гражданами Швейцарии в связи с истечением срока действия, освобождением или утратой, должны подать заявление в течение десяти лет с момента прекращения статуса граждан Швейцарии. Это правило не распространяется на бывших граждан, проживающих в настоящее время в Швейцарии не менее трех лет. [56]
Утрата швейцарского гражданства
Убыток в связи с прекращением отцовства
Ребенок, чье швейцарское гражданство зависит от отцовских связей, теряет гражданство, когда их разрывают. [57]
Убыток из-за усыновления
Швейцарский ребенок, усыновленный родителями-иностранцами, считается утратившим швейцарское гражданство; если усыновление впоследствии аннулируется, потеря гражданства задним числом аннулируется. [58]
Убыток в связи с рождением за границей
Гражданин Швейцарии, родившийся за границей от хотя бы одного родителя-швейцарца и имеющий хотя бы одно другое гражданство, теряет швейцарское гражданство в возрасте 25 лет, если:
О них никогда не сообщалось швейцарским властям или [59]
Они никогда не писали швейцарским властям о своем желании сохранить швейцарское гражданство или [60]
Они (или их опекуны) никогда не пытались получить для них швейцарские документы, удостоверяющие личность, то есть паспорт или удостоверение личности. [61]
Равным образом, ребенок лица, которое таким образом утрачивает швейцарское гражданство, также теряет швейцарское гражданство. [62]
В исключительных случаях лицо, которому против его воли помешали предпринять необходимые действия для сохранения швейцарского гражданства, может предпринять необходимые действия в течение 1 года после прекращения таких препятствий. [63]
Уровень тройного гражданства в рамках швейцарского гражданства
Каждый муниципалитет в Швейцарии ведет свой собственный реестр граждан, который отделен от реестра людей, проживающих в муниципалитете. Многие граждане Швейцарии не живут в месте своего происхождения ; поэтому муниципалитет, в котором они живут, часто требует от них получения свидетельства о гражданстве ( acte d'origine / Heimatschein / atto d'origine ) по месту их происхождения. Конституция запрещает дискриминацию по признаку места происхождения. [64]
Двойная национальность
По данным Федерального ведомства по миграции, с 1 января 1992 года в Швейцарии не было ограничений на множественное гражданство. Таким образом, иностранцы, получившие швейцарское гражданство, и граждане Швейцарии, добровольно приобретшие другое гражданство, сохраняют свое прежнее гражданство (при условии соблюдения законодательства другой страны). страна). По оценкам, 60% граждан Швейцарии, проживавших за границей в 1998 году, были многократными гражданами.
Поскольку многие законы о гражданстве теперь позволяют обоим родителям передавать свое гражданство общему ребенку (а не только отцу, как это часто бывает раньше), многие дети автоматически приобретают множественное гражданство при рождении. Это особенно распространено в Швейцарии, поскольку относительно высокая доля населения имеет заграничный паспорт (до 54% в Женеве и 20% на национальном уровне). Однако в Федеральном ведомстве по миграции особо отмечают, что к каким-либо существенным практическим проблемам это не привело. Военная служба, наиболее вероятная проблема, обычно проходит в стране, где заявитель проживает на момент призыва.
Несмотря на то, что закон о гражданстве Швейцарии разрешает множественное гражданство, гражданину Швейцарии, который также имеет гражданство другой страны, может потребоваться отказаться от гражданства, если закон о гражданстве этой иностранной страны запрещает такое множественное гражданство.
Политические дискуссии и референдумы о швейцарском гражданстве в Швейцарии в последние годы
Законы о швейцарском гражданстве широко обсуждались в последние годы. По сравнению с другими законами о гражданстве , доступ к швейцарскому гражданству является относительно узким и ограниченным, и было предложено несколько изменений для расширения доступа к швейцарскому гражданству посредством конституционных инициатив и референдумов. Референдумы по этому вопросу, проведенные в 1983, 1994 и 2004 годах, были отклонены швейцарскими избирателями. В частности, во время референдума, состоявшегося в сентябре 2004 г., швейцарские избиратели отклонили предложения [65] предоставить некоторым лицам, рожденным в Швейцарии с длительным сроком проживания, в возрасте от 14 до 24 лет право подать заявление на упрощенную натурализацию (которая обходит кантональные и муниципальные требования) и предоставить автоматическое получение швейцарского гражданства для лиц, родившихся в Швейцарии, один из родителей которых также родился в Швейцарии.
Хотя минимальные требования для получения швейцарского гражданства путем натурализации установлены на федеральном уровне, швейцарские кантоны и муниципалитеты могут вводить более строгие требования. В некоторых муниципалитетах ранее не было процедуры разрешения натурализации, что фактически делало ее невозможной, например, в Ла Шо в кантоне Во. [66] В 1999 году муниципалитет Эммен и кантон Люцерн начали использовать референдумы для принятия решения по результатам запросов на натурализацию. Эта практика была признана Верховным судом неконституционной в июле 2003 года. Референдум , направленный на легализацию этой практики, был отклонен 1 июня 2008 года.
иметь возможность жить, работать, учиться, покупать недвижимость и открывать бизнес в любой точке ЕС (в рамках двусторонних соглашений между Швейцарией и ЕС), Исландии, Лихтенштейна и Норвегии;
Граждане Швейцарии мужского пола, включая двойное гражданство, могут быть обязаны пройти военную или гражданскую службу (женщины могут проходить это добровольно). Граждане мужского пола, не прошедшие военную службу или не проходящие гражданскую службу, должны платить дополнительный налог. Гражданам Швейцарии не разрешается работать в иностранных (нешвейцарских) вооруженных силах, если только они не являются гражданами и не проживают в соответствующей стране. Неженатые швейцарцы, мужчины-католики в возрасте 19–30 лет, прошедшие базовую подготовку в швейцарских вооруженных силах , могут присоединиться к Швейцарской гвардии государства Ватикан , но гвардия рассматривается как полицейская сила, а не как армия. [67]
Визовые требования для граждан Швейцарии представляют собой административные ограничения на въезд, установленные властями других государств для граждан Швейцарии . В мае 2018 года граждане Швейцарии имели безвизовый доступ или доступ по визе по прибытии в 185 стран и территорий, что позволило швейцарскому паспорту занять 5-е место в мире согласно Индексу визовых ограничений .
Швейцарское гражданство вместе с Ирландией занимает девятое место в Индексе качества гражданства (QNI). Этот индекс отличается от Индекса визовых ограничений , который фокусируется на внешних факторах, включая свободу передвижения. Кроме того, QNI учитывает свободу передвижения благодаря внутренним факторам, таким как мир и стабильность, экономическая мощь и человеческое развитие. [68]
^ "Федлекс". www.fedlex.admin.ch . Проверено 25 марта 2023 г.
^ Ст. 1 эл. 1 лет. ЛН 2014
^ Ст. 1 эл. 1 лет. б ЛН 2014 г.
^ Ст. 1 эл. 2 и 3 числа 2014 г.
^ Ст. 271 УК
^ Ст. 3 ЛН
^ Ст. 4 ЛН
^ "Geschäft Ansehen".
^ искусство. 9 ЛН
^ Ст. 18 ЛН
^ Ст. 9 ал. 2 лет. а
^ Ст. 33 ал. 1 лет. б ЛН
^ искусство. 50 ал. 2 ЛН
^ искусство. 9 ал. 1 лет. б ЛН
^ искусство. 9 ЛН
^ искусство. 10 ЛН
^ "Федлекс". www.fedlex.admin.ch . Архивировано из оригинала 27 декабря 2021 г. Проверено 2 февраля 2021 г.
^ искусство. 9 ал. 1 лет. ЛН
^ искусство. 11 и 12 ЛН
^ "Aargau ist nicht allein: In diesen Kantonen sind die Einbürgerungshürden besonders hoch" . Watson.ch .
^ ZH, Кантон Цюрих. «Ordentliche Einbürgerung». www.zh.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ BE, Кантон Берн. «Aufenthaltsvoraussetzungen». www.be.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ LU, кантон Люцерн. «Ordentliche Einbürgerung». www.lu.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ UR, Кантон Ури. «Айнбюргерунг». www.ur.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ SZ, Кантон Швиц. «Verfahrensablauf der ordentlichen Einbürgerung von Ausländern * im Kanton Schwyz». www.sz.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ ОЙ, Кантон Обвальден. «Merkblatt ordentliche Einbürgerung». www.ow.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ Северо-запад, кантон Нидвальден. «Merkblatt für die Einbürgerung von Ausländerinnnen und Ausländern im Kanton Nidwalden» (PDF) . www.nw.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ GL, Кантон Гларус. «Бюргеррехт». www.gl.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ ZG, Кантон Цуг. «Натурализация». www.zg.ch. Проверено 26 апреля 2020 г.
^ FR, Государственный Фрайбург. «Ordentliche Einbürgerung». www.fr.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ ТАК, Кантон Золотурн. «Бюргеррехт». www.so.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ BS, Кантон Базель Штадт. «Ordentliche Einbürgerung». www.bs.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ BL, Кантон Базель Ландшафт. «über die Voraussetzungen der ordentlichen Einbürgerung von ausländischen Staatsangehörigen» (PDF) . www.baseland.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ SH, кантон Шаффхаузен. «Ordentliche Einbürgerung». www.sh.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ AR, Кантон Аппенцелль Ауссерроден. «Айнбюргерунген». www.ar.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ AI, кантон Аппенцелль-Иннерроден. «Айнбюргерунг». www.ai.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ SG, Кантон Санкт-Галлен. «Айнбюргерунг». www.sg.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ GR, кантон Граубюнден. «Ordentliche Einbürgerung von Ausländerinnen und Ausländern im Kanton Graubünden». www.gr.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ AG, Кантон Аргау. «Ordentliche Einbürgerung von Ausländer/-innen im Aargau». www.ag.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ TG, Кантон Тургау. «Ordentliche Einbürgerung». www.tg.ch (на немецком языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ TI, Repubblica и кантон Тичино. «Naturalizzazione - Procedura ordinaria agevolata in ambito cantonale e comunale». www.ti.ch (на итальянском языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ VD, Государство Во. «Натурализация». www.vd.ch (на французском языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ VS, Кантон дю Вале. «Обычная натурализация». www.vs.ch (на французском языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ NE, Республика и кантон Невшатель. «Обычная натурализация». www.ne.ch (на французском языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ GE, Республика и кантон Женева. «Обычная натурализация – повторяющиеся условия». www.ge.ch (на французском языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ JU, Республика и кантон Юра. «Обычная натурализация». www.jura.ch (на французском языке) . Проверено 26 апреля 2020 г.
^ искусство. 21 ЛН
^ искусство. 22 ЛН
^ искусство. 24 ЛН
^ искусство. 38 Кст.
^ «Натурализация в Швейцарии». www.ch.ch. Проверено 11 ноября 2021 г.
^ Loi sur le droit de cité vaudois de 2004 г. Ст. 22
^ Loi sur le droit de cité vaudois Art. 25
^ искусство. 26 ЛН
^ искусство. 27 ЛН
^ ЛН 2014 Ст. 5
^ Ст. 6 ЛН
^ Ст. 7 ал. 1 ЛН
^ Ст. 7 ал. 1 ЛН
^ Ст. 7 ал. 3 ЛН
^ Ст. 7 ал. 2 ЛН
^ Ст. 7 ал. 4 ЛН
^ Ст. 37 ал. 2 Кст.
^ «Долгий путь к швейцарскому гражданству». Новости BBC . 20 сентября 2004 года . Проверено 24 мая 2010 г.
^ «Натурализация: не отклоняйся от швейцарской стороны | 24 часа» . Archives.24heures.ch. 22 марта 2011 г. Архивировано из оригинала 28 июня 2013 г. Проверено 6 сентября 2013 г.
^ «Швейцарская гвардия | Обзор, история и факты» . Британская энциклопедия . Проверено 15 февраля 2023 г.
^ «41 национальность с лучшим качеством жизни» . www.businessinsider.de . 06 февраля 2016 г. Проверено 10 сентября 2018 г.
Внешние ссылки
Страница швейцарского гражданства Федерального ведомства по миграции
Официальный текст Закона о швейцарском гражданстве