stringtranslate.com

Гунаа

Gunaa — индийский тамильский психологический романтический драматический фильм 1991 года, снятый Сантханой Бхарати и написанный в соавторстве с Сабом Джоном . В фильме снимались Камал Хасан , Рекха и новичок Рошини в ее единственном появлении на экране. Фильм вращается вокруг недавно выписавшегося из психиатрической больницы пациента (Хасан), который похищает наследницу (Рошини), чтобы заставить ее влюбиться в него. Он верит, что она — аватар богини Абхирами , и ему суждено жениться на ней.

Первоначально Хаасан и Джон планировали снять фильм, действие которого происходит в Шри-Ланке во время мятежа, но проект был закрыт из-за проблем с сюжетом. Позже Джон разработал историю Гунаа , частично вдохновленную психически больным человеком, которого он знал. Диалоги были написаны Балакумараном , оператором занимался Вену , а монтажом — Б. Ленин и В. Т. Виджаян . Фильм в основном снимался в районе Кодайканала , включая пещеру, тогда известную как Кухня Дьявола.

Gunaa был выпущен 5 ноября 1991 года, в день Дивали . Он был принят критиками за свою уникальную тему и актерскую игру, но имел средние кассовые сборы. Фильм получил государственную кинопремию Тамил Наду , премию Filmfare и две премии Cinema Express . Он приобрел культовый статус в тамильском кинематографе и вдохновил на создание большего количества фильмов о влюбленных, одержимых ментальной страстью, в то время как Devil's Kitchen стал популярным туристическим местом после выхода фильма и позже стал известен как Guna Caves .

Сюжет

Гунаа — пациентка приюта. Его сокамерник рассказывает ему историю, главный герой которой Абхирами запечатлевается в сознании Гуны; он верит и видит во сне, что она — аватар богини Абхирами , которая выйдет за него замуж в день полнолуния . После его психиатрического теста психиатр Ганеш санкционирует его освобождение, но Гунаа продолжает искать Абхирами. Его мать Манонмани управляет борделем после того, как его отец бросил ее. Ее зять, которого называют «Читаппа», — ее помощник. Рози, одна из девушек в борделе, любит и желает жениться на Гуне, но он не отвечает ей взаимностью.

Гунаа — эксперт по взлому замков, и Читаппа регулярно принимает его помощь за воровство. Читаппа решает взломать хунди в соседнем храме, чтобы заплатить просроченную арендную плату Манонмани. Когда он берет Гунаа на репетицию, Гунаа замечает в храме богатую наследницу. Поскольку ее физические характеристики соответствуют характеристикам Абхирами, как их себе представляла Гунаа, он подходит к ней, и она с улыбкой дает ему сладости; ее приятный нрав убеждает его, что она — Абхирами.

В назначенный день ограбления Читаппа, Гунаа и их люди прибывают в храм. Гунаа открывает замок безопасной комнаты и впускает людей Читаппы внутрь. Увидев наследницу снова, он идет за ней, случайно запирая людей Читаппы внутри. Их ловят чиновники, но им удается сбежать с некоторыми драгоценностями и скрыться с Гуной на машине. Один из них погибает, когда машина разбивается, раненый выживший захватывает машину наследницы и садится за руль, к ним присоединяется Гунаа.

Раненый мужчина умирает, и машина падает в море. Рамайях, офицер CBI , расследует исчезновение наследницы и сообщает об этом ее опекуну Сурешу Кумару (SK). Спасая наследницу и драгоценности от утопления, Гунаа отвозит их в свой дом. Хозяин дома Исмаил видит в газете финансовое вознаграждение за благополучное возвращение наследницы. Его головорезы принимают ее за новую проститутку, привезенную без обычной взятки, и дерутся с Гуной. Чтобы спасти ее, Гунаа отвозит ее в полуразрушенную церковь на вершине холма и продолжает обращаться к ней как к «Абхирами».

Наследница ненавидит Гунаа за его странную натуру и пытается сбежать, но каждый раз терпит неудачу. С помощью Читаппы СК и Исмаил добираются до церкви; СК заставляет наследницу, чье настоящее имя Рохини, подписать чистые бумаги, чтобы он мог контролировать все ее богатство. Она соглашается, чтобы не быть убитой, но СК все равно пытается убить ее. Гунаа вмешивается, убивает Исмаила, вырубает СК и уносит раненую Рохини в пещеру для безопасности. Хотя сначала она ненавидела Гунаа, теперь она понимает его глубокую любовь. Она раскрывает свое настоящее имя, но предпочитает имя Абхирами и принимает предложение руки и сердца Гуны. Хотя Гунаа непреклонен в том, чтобы жениться в день полнолуния, Рохини убеждает его, что это тот день, и выходит за него замуж.

На следующее утро Гунаа понимает, что Рохини заболела лихорадкой; он обращается к врачу, чтобы тот вылечил ее. Помощник врача, увидев Гунаа в газете, сообщает об этом инспектору Мувендару. Когда Мувендар прибывает, Гунаа крадет пистолет и силой уводит доктора в пещеру. Неподалеку от места происшествия обоих мужчин окружают многочисленные полицейские во главе с Мувендаром; Гунаа случайно стреляет в полицейского, прежде чем отступить в пещеру, где врач лечит Рохини. Мувендар ищет больше сил и отдает приказ стрелять на поражение Гунаа.

Родственники Гунаа, включая Ганеша, Манонмани, Рози и Рамайяха, достигают места и говорят Мувендару не убивать Гунаа. Рози входит в пещеру и просит Гунаа вернуть оружие, что он и делает через Рози, оставаясь внутри. Затем Мувендар приказывает Гунаа сдаться. Рохини сообщает Мувендару, что с ними все в порядке, выходит и решает сообщить о преступлениях SK. SK подслушивает это и, чтобы скрыть свои преступления, стреляет в Рохини. Разъяренный Гунаа убивает его. Когда Гунаа возвращается, Рохини погибает у него на руках. Затем Гунаа сердито говорит своим родственникам, что люди не могут понять его любовь к Абхирами, и прыгает со скалы с телом Рохини. Той ночью появляется полная луна.

Бросать

Производство

Разработка

Режиссер Сиби Малайил , оператор Вену и актер Камал Хасан планировали снять фильм, действие которого происходит в Шри-Ланке во время мятежа, сценарий к которому написал Саб Джон . Трио встретилось с Чо Рамасвами , чтобы узнать больше о различных проблемах в стране, но он раскритиковал их желание рассказать такую ​​историю, в результате чего проект был закрыт. Позже Джон рассказал Хасану о психически больном человеке по прозвищу «Поттан» (Дурак), которого он знал в детстве. Это привело к разработке нового сценария, в котором главный герой частично основывался на Поттане. К этому времени Сиби Малайил уже не был доступен, в результате чего его заменил Сантхана Бхарати . [11] [12] Фильм был спродюсирован Аламелу Субраманьямом под руководством Swathi Chithra International, [13] а диалоги были написаны Балакумараном . [1] Вену остался оператором, а монтажом занимались Б. Ленин и В. Т. Виджаян . [13] Первоначально фильм назывался Mathikettan Solai , но позже был переименован в Gunaa в честь его главного героя из-за убеждения, что оригинальное название, относящееся к безумию, имело негативные коннотации. [14]

Кастинг и съёмки

Изображая главную героиню, Хаасан сел на диету и значительно похудел, [15] а также нанес макияж, чтобы затемнить цвет лица. [16] Для сцен около кульминации его грим включал множество порезов и ожогов на лице, а также появление выпученного глаза. [3] Рохини Куданге, ученица актерских курсов Дэйзи Ирани , была выбрана на главную женскую роль Рохини / Абхирами, ей дали экранное имя Рошини, [3] а ее голос озвучивала актриса Сарита . [10] Gunaa был единственным фильмом, в котором она когда-либо снималась. [17] Хаасан изначально хотел, чтобы Кочин Ханифа сыграла Суреш Кумар / SK, роль, которая в конечном итоге досталась Шарат Саксене . [18] Это был последний фильм, где Джанагарадж и Хаасан появились вместе, так как во время сеанса дубляжа член актерского состава Р. С. Шиваджи не согласился с его стилем дубляжа и потребовал переделать его, на что Джанагарадж ответил отказом, что привело к физическому конфликту между актерами. Бхарати и Хаасан встали на сторону Шиваджи, что разозлило Джанагараджа. [19]

Сцена перед титрами , где Гунаа ходит кругами по приюту, а камера следует за ним, была снята одним дублем после дня репетиций. [7] Ветхая церковь, где Гунаа изначально держит в плену Рохини, была декорацией, спроектированной арт-директором Мэги в лесу под названием Матхикеттан Солай. [3] Церковь напоминала старое здание, построенное 70 лет назад. [20] Пещеры Кодайканала , в которых снимался фильм, включая песню « Kanmani Anbodu Kadhalan », тогда назывались «Кухней Дьявола». [10] [21] Сатхи, работавший в качестве производственного контролера фильма, рассказал, что «глубина пещеры составляла около 500-600 футов [...] мы привязали веревки с блоками и переместили все производственное оборудование в пещеру глубиной 500 футов и обратно». Съемки проходили в пещерах в течение 45 дней. [22] По словам Сантханы Бхарати, он настоял на том, чтобы Хасан использовал для кульминационных моментов манекен, похожий на его лицо и телосложение, но Хасан отказался. [15]

Темы

Gunaa сравнивали с фильмом «Свяжи меня! Свяжи меня!» (1990), так как в обоих фильмах невменяемый главный герой похищает женщину, на которой, как он считает, ему суждено жениться, [23] с фильмом «Первая кровь » (1982) из-за войны главного героя с полицией, и с фильмом «Человек дождя » (1988), потому что главный герой, как показано, обладает определенными «необычайными талантами», несмотря на то, что он психически болен. [24] Хаасан сказал, что кадры с траекторией движения в ранних частях фильма были вдохновлены фильмами Макса Офюльса . [25] Он также сказал, что сцена, где Gunaa сражается с полицией и его пистолет стреляет, была призвана стать данью уважения его любимому фильму Дилипа Кумара 1961 года « Гунга Джумна » . [26] Хаасан сравнил Gunaa с поэтом Субраманией Бхарати , «который для своих современников был сумасшедшим, а для некоторых поэтом». [3] Хари Нараян из The Hindu сравнил Gunaa с Moondram Pirai (1982), заявив, что в обоих фильмах образ идеальной девушки мечты главного героя оживляет его выходки. [27] Шриватсан, пишущий для India Today , считает, что смерть Gunaa и Rohini в день полнолуния «олицетворяет время и метафорическое значение бессмертия и вечности. [...] Gunaa, чье путешествие начинается в день полнолуния, заканчивается в тот же день». [28]

Саундтрек

Музыку написал Илайярааджа , а слова написал Ваали . [29] Выпуская аудиокассету « Гунаа » в 1991 году, Хаасан включил несколько аудиозаписей с Илайярааджей. « Канмани Анбоду Кадхалан » стал важной вехой в тамильском кино благодаря тому, как в нем смешались диалоги и тексты. [30] [2] Действие песни «Paartha Vizhi» происходит в Павани , карнатической раге . [31] [32]

Фильм был дублирован на телугу как Guna , а слова песни были написаны Веннелаканти . [33]

Выпускать

Gunaa был выпущен 5 ноября 1991 года, в день Дивали того года , [34] и столкнулся с серьезной конкуренцией со стороны другого релиза Дивали, Thalapathi . [28] Несмотря на признание критиков, фильм оказался средним в прокате из-за своей экспериментальной природы. [28]

Прием

24 ноября 1991 года Ананда Викатан высоко оценил фильм и упомянул, что Хаасан расширил границы своей актерской игры и добился в этом фильме знакового успеха, заключив, что только Хаасан мог сыграть эту роль без усилий. [35] Сундарджи из Калки оценил фильм за его операторскую работу, музыку и игру актеров. [36] Indian Express написал: « Гунаа , имея в качестве своего центрального персонажа человека, который является своего рода мистиком, мечтателем, который хочет подняться из трясины, в которой он сам и окружающие его безнадежно погрязли, выпускает след насилия, который я, например, с трудом переваривал [...] Складывается впечатление, что [Камал Хасан] фильма представляет собой любопытную смесь Раджа Капура , Сильвестра Сталлоне и Дастина Хоффмана ». [24] Налини Раджан из Madras Musings написала: «Гениальность фильма на самом деле заключается в излишних и, казалось бы, несущественных деталях. Темп, как и в самой реальной жизни, неумолим». [37]

Почести

Наследие

Gunaa приобрел культовый статус в тамильском кино, [17] [42] и вдохновил на создание большего количества фильмов о влюбленных, одержимых любовью, таких как Kaadhal Kondein (2003), [43] Chinna (2005), [44] и Kadhalil Vizhunthen (2008). [17] Сантхана Бхарати назвал его одним из любимых фильмов, которые он снял. [45] После выхода фильма «Кухня дьявола» стала туристическим местом, и позже ее стали называть « Пещеры Гуны ». [46]

В популярной культуре

Гунаа много раз пародировали в различных фильмах. В комедийной сцене из «Уллама Коллаи Погутае» (2001) Ариву ( Вивек ) имитирует стиль Хаасана округления Гунаа , раскрывая трудности, с которыми он столкнулся из-за воды. Он произносит «Шивагами» так же, как Гуна произносит «Абхирами». [47] В «Аруле » (2004) друг главного героя ( Вайяпури ) поет «Канмани Анбоду Кадхалан», в результате чего Канмани ( Джьотика ) его бьет . [48] ​​В «Ади Тади» (2004) Тируппати ( Сатьярадж ) пересказывает письмо Прие ( Ратхи ), а его помощник пишет его. Когда Тируппати просит прочитать письмо, помощник поет вступительную речь «Аммани анбоду кадхалан айя эжудхум кадутхаси» ( перев.  Аммани, с любовью возлюбленный пишет вам это письмо ) на мелодию «Канмани Анбоду Кадхалан», под которую Тируппати отвечает «Паатаве паадития» ( перевод:  Вы прочитали это как песню? ) тем же тоном, что и Гунаа . [49]

Режиссер малаялама Сатьян Антикад сказал, что женский персонаж Канмани из его режиссерского фильма « Расатантрам» (2006) был вдохновлен песней «Канмани Анбоду Кадхалан». [50] В «Тамирабхарани» (2007) Мина ( Аарти ) ошибочно принимает Бхарани ( Вишал ) за Гуну в пародии на сцену очереди из песни «Паартха Вижи» (вместе с кадрами из оригинальной сцены), когда Бхарани приближается к Сакунталадеви ( Надхия ), которая раздает еду преданным таким образом, что ее тревожит страх, что он может поцеловать ее руки так же, как Гунаа целует руки Абирами. [51] В малаяламском фильме « Премам » 2015 года Шамбу ( Шабариш Варма ) насмешливо поет «Канмани Анбоду Кадхалан», в то время как его друг Джордж ( Нивин Поли ) выражает свой молчаливый любовный интерес к Малару ( Сай Паллави ). [52] В Sangili Bungili Kadhava Thorae (2017) эпизод очереди из песни «Paartha Vizhi» пародируется, когда Соорнам ( Сури ) приближается к Э.Б. Раджешвари ( Коваи Сарала ) в очереди людей, ожидающих оплаты счетов за электричество. [53] В «Величайшем из всех времен » (2024) Дживан ( Виджай ) поет песню после того, как причинил вред Шринидхи ( Минакши Чаудхари ). [54] В 2020 году был выпущен малайзийский тамильский телефильм под названием «Канмани Анбоду Кадхалан». [55]

Фильм на языке малаялам 2024 года «Manjummel Boys», действие которого происходит в Кодайканале, отдает дань уважения Гунаа , используя песню «Kanmani Anbodu» в начальных титрах и в нескольких моментах фильма. [56]

Переиздание

Gunaa планировалось повторно выпустить в кинотеатрах 21 июня 2024 года [57] кинокомпанией Pyramid. Однако его выпуск был приостановлен Высоким судом Мадраса на основании жалобы, поданной Ганшьямом Хемдевом, который утверждал, что купил авторские права. [58] Запрет был снят в сентябре того же года. [59]

Ссылки

  1. ^ abc Раджадхьякша и Виллемен 1998, стр. 502.
  2. ^ abcde Dhananjayan 2011, с. 145.
  3. ^ abcde Прасад, Айяппа. «На месте с „Гуной“ Камала». Экран . Архивировано из оригинала 2 июля 2021 г. Получено 23 сентября 2020 г. – через Twitter .
  4. ^ "18 раз 'актер' SP Balasubrahmanyam поразил поклонников Колливуда". The Times of India . 24 сентября 2020 г. Архивировано из оригинала 27 сентября 2020 г. Получено 27 сентября 2020 г.
  5. ^ Ранган, Барадвадж (17 июня 2019 г.). «Вспоминая Гириша Карнада, режиссера и актера». Film Companion . Архивировано из оригинала 11 июля 2020 г. Получено 11 июля 2020 г.
  6. ^ "Министерство Нью-Йорка" . Динамалар (на тамильском языке). 21 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 13 июля 2020 г. . Проверено 11 июля 2020 г.
  7. ^ ab Rajendar, Gopinath (14 июня 2018 г.). «Santhana Bharathi рассказывает о том, как ходить по кругу ради «Гуны»». The New Indian Express . Архивировано из оригинала 14 января 2019 г. Получено 14 января 2019 г.
  8. ^ "Gunaa Cast and Crew". Moviefone . Архивировано из оригинала 26 апреля 2021 г. Получено 26 апреля 2021 г.
  9. ^ Аб Дхананджаян 2011, с. 146.
  10. ^ abc ராம்ஜி, வி. (6 июня 2018 г.). «குணா - அப்பவே அப்படி கதை». Камадену (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 20 апреля 2019 года . Проверено 25 января 2019 г.
  11. ^ Rangan, Baradwaj (6 ноября 2017 г.). У Камала Хасана колоссальный опыт кинематографической жизни» – Саб Джон | Гуна | Камал Хасан. Film Companion South . Архивировано из оригинала 11 мая 2022 г. Получено 11 июля 2019 г. – через YouTube .
  12. ^ Mithran, V (1 июня 2020 г.). «Автор Chanakyan Камала Хаасана выходит из безвестности с помощью онлайн-курса сценариев». Onmanorama . Архивировано из оригинала 11 июля 2020 г. Получено 11 июля 2020 г.
  13. ^ Аб Дхананджаян 2011, с. 144.
  14. ^ "கமல் நடிப்பில் உருவான துரோகி, டாப் Может быть, ты хочешь, чтобы это произошло?" [Вы знаете, что случилось с Дрохи и Топом Такером , в котором играл Камаль?]. Ананда Викатан (на тамильском языке). 19 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2020 г. Получено 11 июля 2020 г.
  15. ^ ab "Интервью с режиссером Сантханой Бхарати". Chennai Best . Архивировано из оригинала 12 ноября 2013 года . Получено 14 января 2019 года .
  16. ^ Майя, Радж (июль 2010 г.). «Сутра стиля: Камал Хасан». South Scope . стр. 53. Получено 14 сентября 2020 г.
  17. ^ abc குமார், ந வினோத் (4 ноября 2016 г.). "25 дней: அதீத அன்பில் பிறழ்ந்த வாழ்க்கை!». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 4 марта 2020 года . Проверено 4 марта 2020 г.
  18. ^ Ранган, Барадвадж (14 января 2019 г.). Сантханабхарати о съемках фильма «Иисус Христос», работе с Камалом и многом другом | Камал Хасан (на тамильском языке). Film Companion South . С 17:15 до 17:47. Архивировано из оригинала 19 апреля 2022 г. Получено 19 апреля 2022 г. – через YouTube .
  19. ^ «Почему Камал Хасан и Джанагарадж никогда не работали вместе после их фильма 1991 года Guna». News18 . 8 марта 2024 г. Архивировано из оригинала 12 марта 2024 г. Получено 12 марта 2024 г.
  20. ^ "மலாக்காவை உருவாக்கினேன்!". Калки (на тамильском языке). 18 января 2004 г. стр. 72–73. Архивировано из оригинала 15 апреля 2023 года . Проверено 9 января 2023 г. - из Интернет-архива .
  21. ^ "'கமல்' காதல் கடிதம் தீட்டிய குணா குகை விரைவில் திறப்பு». Путия Талаимурай (на тамильском языке). 13 ноября 2017 года. Архивировано из оригинала 11 июля 2020 года . Проверено 11 июля 2020 г.
  22. ^ "Внутренняя история контролера производства Сатхи о трейлере Marudhanayagam стоимостью 1,4 крор". Behindwoods . 10 декабря 2013 г. Архивировано из оригинала 14 сентября 2019 г. Получено 11 июля 2020 г.
  23. ^ "சுட்ட படம்!" [Украденный фильм!]. Ананда Викатан (на тамильском). 19 августа 2016 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2020 г. Получено 11 июля 2020 г.
  24. ^ Аб Кришнасвами, Н. (8 ноября 1991 г.). «Гунаа». Индийский экспресс . п. 7 . Проверено 7 января 2019 г. - из Архива новостей Google .
  25. ^ "Камал открывает Кучипуди". The Hindu . 19 сентября 2014 г. Архивировано из оригинала 5 сентября 2020 г. Получено 14 января 2019 г.
  26. ^ Jha, Subhash K. (11 декабря 2012 г.). «Камал Хасан отдает дань уважения Дилипу Кумару». Rediff.com . Архивировано из оригинала 19 июля 2018 г. . Получено 14 января 2019 г. .
  27. ^ Нараян, Хари (17 февраля 2014 г.). «La Belle Dame sans Merci». The Hindu . Архивировано из оригинала 15 декабря 2014 г. Получено 11 июля 2020 г.
  28. ^ abc Srivatsan (5 ноября 2016 г.). «25 лет Gunaa: почему классика Камала Хаасана не вошла в список». India Today . Архивировано из оригинала 14 января 2019 г. Получено 14 января 2019 г.
  29. ^ "Guna". Gaana . Архивировано из оригинала 5 сентября 2020 . Получено 11 июля 2020 .
  30. ^ Субраманиан, Картик; Лакшми, К. (24 октября 2014 г.). «Джигартханда следует по пути Камала». The Hindu . Архивировано из оригинала 5 декабря 2014 г. Получено 14 января 2019 г.
  31. ^ ராமானுஜன், டாக்டர் ஆர். (7 сентября 2018 г.). «21: ரனந்த ராகம் கேட்கும்». Индуистский тамильский Тисай (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 5 сентября 2020 года . Проверено 11 июля 2020 г.
  32. ^ "Почему мне нравится... Гуна". The Hindu . 13 марта 2009 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2020 г. Получено 11 июля 2020 г.
  33. ^ "Гуна". ДжиоСаавн . Январь 1992 года . Проверено 14 сентября 2024 г.
  34. Ссылки Ананда Викатан (на тамильском языке). 5 ноября 2016 г. Архивировано из оригинала 14 января 2019 г. . Проверено 14 января 2019 г.
  35. Ссылки Ананда Викатан (на тамильском языке). 24 ноября 1991 года.
  36. ^ சுந்தர்ஜி (24 ноября 1991 г.). "குணா". Калки (на тамильском языке). п. 64. Архивировано из оригинала 13 августа 2022 года . Проверено 8 ноября 2021 г.
  37. Раджан, Налини (16–30 апреля 1992 г.). «Оборотная сторона привлекательна» (PDF) . Madras Musings . стр. 4. Архивировано (PDF) из оригинала 29 июня 2024 г. . Получено 5 июля 2024 г. .
  38. ^ "Chinnathambi bags six awards". The Indian Express . 30 октября 1992 г. стр. 3. Получено 9 марта 2021 г. – через архив новостей Google .
  39. Дэйв, Каджол (20 июля 2013 г.). «Filmfare trivia: Kamal Haasan». Filmfare . Архивировано из оригинала 14 января 2019 г. . Получено 14 января 2019 г. .
  40. ^ "'Chinnathambhi' bags Cinema Express award". The Indian Express . 25 февраля 1992 г. стр. 3. Архивировано из оригинала 10 мая 2024 г. Получено 27 января 2022 г. – через Google News Archive .
  41. ^ "Камал признан лучшим актером за роль в фильме "Гуна"". The Indian Express . 22 июня 1992 г. стр. 3. Получено 10 сентября 2023 г. – через архив новостей Google .
  42. ^ «Актёры и их самые шокирующие роли». The Times of India . 7 сентября 2015 г. Архивировано из оригинала 16 апреля 2019 г. Получено 17 октября 2019 г.
  43. ^ Рангараджан, Малати (11 июля 2003 г.). «Кадхал Кондайн». Индуист . Архивировано из оригинала 2 сентября 2003 года . Проверено 11 июля 2020 г.
  44. ^ "Chinna". Sify . 17 июля 2005 г. Архивировано из оригинала 11 июля 2020 г. Получено 11 июля 2020 г.
  45. ^ Ashok Kumar, SR (16 ноября 2006 г.). «Первая любовь этого художника по персонажам — направление». The Hindu . Архивировано из оригинала 28 марта 2016 г. Получено 6 декабря 2014 г.
  46. ^ Брахма, Сонали (23 апреля 2018 г.). «Все, что вам нужно знать о пещерах Гуна в Кодайканале». Sterling Holidays . Архивировано из оригинала 14 января 2019 г. Получено 14 января 2019 г.
  47. ^ Уллам Коллай Погутае (кинофильм) (на тамильском языке). Создатели фильма Лакшми . 2001.[ время необходимо ]
  48. Arul (кинофильм) (на тамильском). Lakshmi Productions. 2004.[ время необходимо ]
  49. ^ Ади Тади (кинофильм) (на тамильском языке). Сундари Фильмы. 2004.[ время необходимо ]
  50. ^ Nagarajan, Saraswathy (6 мая 2010 г.). «Герой простого человека». The Hindu . Архивировано из оригинала 5 сентября 2020 г. Получено 11 июля 2020 г.
  51. ^ Thaamirabharani (кинофильм) (на тамильском языке). Vijaya Productions. 2007.[ время необходимо ]
  52. ^ Maithutty, Fahir (29 мая 2020 г.). «5 лет «Premam»: как искусная режиссура Альфонса Путрена сделала фильм выдающимся». The News Minute . Архивировано из оригинала 10 июня 2020 г. Получено 11 июля 2020 г.
  53. ^ Сангили Бунгили Кадхава Тора (кинофильм) (на тамильском языке). A для Apple Production и Fox Star Studios. 2017.[ время необходимо ]
  54. ^ S, Sridevi S (5 сентября 2024 г.). «Обзор фильма The Greatest Of All Time: хороший, но не самый лучший!». The Times of India . Архивировано из оригинала 6 сентября 2024 г.
  55. ^ Савита, Энн Грейс (13 апреля 2020 г.). «Astro предлагает индийские местные телефильмы для всех клиентов в честь индийского Нового года». Malay Mail . Архивировано из оригинала 20 апреля 2020 г. Получено 18 октября 2024 г.
  56. ^ Кумар, К. С. Виджая (25 февраля 2024 г.). «Гуна „Канмани Анбоду“ снова тянется». The Hindu . Архивировано из оригинала 29 февраля 2024 г. . Получено 29 февраля 2024 г. .
  57. ^ "Знаменитый фильм Камала Хасана "Гуна" выйдет в кинотеатрах 21 июня". DT Next . 13 июня 2024 г. Архивировано из оригинала 24 июня 2024 г. Получено 24 июня 2024 г.
  58. ^ «Гражданский иск, поданный в Madras HC с требованием права собственности на «Gunaa» после успеха «Manjummel Boys»». DT Next . 10 июля 2024 г. Архивировано из оригинала 14 июля 2024 г. Получено 14 июля 2024 г.
  59. ^ «Высший суд Мадраса разрешает переиздание фильма «Гунаа» с Камалом Хасаном в главной роли». The New Indian Express . 7 сентября 2024 г. Архивировано из оригинала 7 сентября 2024 г. Получено 7 сентября 2024 г.

Библиография

Внешние ссылки