stringtranslate.com

Абдулразак Гурнах

Абдулразак Гурнах FRSL (родился 20 декабря 1948 года) — британский писатель и учёный, родившийся в Танзании. Он родился всултанате Занзибари переехал в Соединённое Королевство в 1960-х годах в качестве беженца во времяЗанзибарской революции.[1]Среди его романов «Рай» (1994), который вошёл в шорт-листБукеровской премииипремии Уитбреда; «У моря» (2001), который вошёл в лонг-лист Букеровской премии и в шорт-листпремии Los Angeles Times ; и «Дезертирство» (2005), вошёл в шорт-листПремии писателей Содружества.

Гурнах был удостоен Нобелевской премии по литературе 2021 года «за его бескомпромиссное и сострадательное проникновение в последствия колониализма и судьбы беженцев в заливе между культурами и континентами». [1] [2] [3] Он является почетным профессором английской и постколониальной литературы в Университете Кента . [4]

Ранняя жизнь и образование

Абдулразак Гурнах родился 20 декабря 1948 года [5] в Султанате Занзибар . [6] Он покинул остров, который позже стал частью Танзании , в возрасте 18 лет после свержения правящей арабской элиты в ходе Занзибарской революции [3] [1], прибыв в Англию в 1968 году в качестве беженца. Он имеет арабское происхождение, [7] а его отец и дядя были бизнесменами, иммигрировавшим из Йемена . [8] Гурнах был процитирован, сказав: «Я приехал в Англию, когда такие слова, как «проситель убежища», были не совсем теми же — все больше людей борются и бегут из государств террора». [1] [9]

Первоначально он учился в колледже Крайст-Черч в Кентербери , чьи степени в то время присуждались Лондонским университетом . [10] Затем он перешел в Кентский университет , где получил докторскую степень , защитив диссертацию под названием «Критерии критики западноафриканской художественной литературы» [ 11] в 1982 году. [6]

Карьера

Академия

С 1980 по 1983 год Гурнах преподавал в Университете Байеро в Кано в Нигерии . Затем он стал профессором английской и постколониальной литературы в Университете Кента, где преподавал до своей отставки [3] [12] в 2017 году. С 2021 года он является почетным профессором английской и постколониальной литературы в университете. [13]

Вымысел

Наряду со своей работой в академической среде, Гурнах является творческим писателем и романистом. Он является автором многих рассказов, эссе и романов. [14] Он начал писать из-за тоски по дому в свои 20 лет. Он начал с записи мыслей в своем дневнике, которые превратились в более длинные размышления о доме, и в конечном итоге переросли в написание вымышленных историй о других людях. Это создало привычку использовать письмо как инструмент для понимания и записи своего опыта пребывания в качестве беженца, жизни в другой стране и чувства изгнания. Эти первоначальные истории в конечном итоге стали первым романом Гурнаха, « Воспоминания об отъезде » (1987), который он написал вместе со своей докторской диссертацией. Эта первая книга заложила основу для его постоянного исследования тем «затянувшейся травмы колониализма, войны и перемещения» в его последующих романах, рассказах и критических эссе. [12]

Хотя романы Гурна были положительно восприняты критиками, они не имели коммерческого успеха и в некоторых случаях не были опубликованы за пределами Соединенного Королевства. [15] После того, как в 2021 году ему была присуждена Нобелевская премия по литературе , издатели и книготорговцы изо всех сил пытались справиться с растущим спросом на его работы. [15] [16] Только после объявления о присуждении Нобелевской премии Гурна получил заявки от американских издателей на свой роман Afterlifes , и Riverhead Books опубликовал его в августе 2022 года. [17] Риверхед также приобрел права на By the Sea и Desertion , два произведения Гурна, которые вышли из печати. ​​[16]

Хотя его родным языком является суахили , в качестве литературного языка он использовал английский. [18] Однако Гурнах интегрирует в большинство своих произведений элементы суахили, арабского и немецкого. Он сказал, что ему пришлось отбиваться от издателей, чтобы они продолжали эту практику, и они предпочли бы «выделить курсивом или англицировать ссылки и фразы на суахили и арабском в его книгах». [12] Гурнах критиковал практику как британских, так и американских издательств, которые хотят «заставить чужое казаться чужим», выделяя «иностранные» термины и фразы курсивом или помещая их в глоссарий. [12] Как отмечает академик Хамид Дабаши , Гурнах «является неотъемлемой частью того, каким образом азиатский и африканский миграционный и диаспорный опыт обогатил и изменил английский язык и литературу. ... Называя таких авторов, как Гурнах, диаспорными, изгнанными или любым другим подобным самоотчуждающим термином, мы скрываем тот факт, что английский язык был для него родным еще до того, как он ступил на землю Англии. Английские колониальные офицеры привезли его к нему домой». [19]

В творчестве Гурнаха прослеживаются следующие темы: изгнание, перемещение, принадлежность, колониализм и нарушенные государством обещания. Большинство его романов повествуют о людях, живущих в развивающихся странах, пострадавших от войны или кризиса, которые, возможно, не смогут рассказать свои собственные истории. [20] [21] Большая часть произведений Гурнаха разворачивается на побережье Восточной Африки [22], и многие из главных героев его романов родились на Занзибаре. [23] Хотя Гурнах не возвращался в Танзанию с тех пор, как уехал оттуда в 18 лет, он сказал, что его родина «всегда утверждает себя в его воображении, даже когда он намеренно пытается разместить свои истории в другом месте». [12]

Литературный критик Брюс Кинг утверждает, что романы Гурны помещают восточноафриканских героев в более широкий международный контекст, отмечая, что в художественной литературе Гурны «африканцы всегда были частью большого, меняющегося мира». [24] По словам Кинга, персонажи Гурны часто оторваны от корней, отчуждены, нежелательны и поэтому являются или чувствуют себя обиженными жертвами». [24] Фелисити Хэнд предполагает, что романы Гурны «Восхищение тишиной» (1996), «У моря» (2001) и «Дезертирство» (2005) все посвящены «отчуждению и одиночеству, которые может вызвать эмиграция, и вопросам самоанализа, которые она порождает о фрагментированных идентичностях и самом значении слова «дом». [25] Она замечает, что персонажи Гурны, как правило, не добиваются успеха за границей после своей миграции, используя иронию и юмор, чтобы реагировать на свою ситуацию. [26]

Писательница Мааза Менгисте описала работы Гурнаха следующим образом: «Он написал работы, которые абсолютно бескомпромиссны и в то же время полны сострадания и сердечности к людям Восточной Африки. [...] Он пишет истории, которые часто являются тихими историями людей, которых не слышат, но в них есть настойчивое требование, чтобы мы слушали». [12]

Стремясь расширить круг читателей произведений Гурнаха в Танзании, первый переводчик его романов на суахили, академик доктор Ида Хадживайанис из Школы восточных и африканских исследований , сказал: «Я думаю, если бы его работы можно было прочитать в Восточной Африке, это оказало бы огромное влияние. ... Мы не можем изменить нашу культуру чтения в одночасье, поэтому для того, чтобы его начали читать, первым шагом было бы включение «Рая и загробной жизни » в школьную программу». [27]

Другие письменные работы

Гурнах отредактировал три с половиной тома Essays on African Writing и опубликовал статьи о ряде современных постколониальных писателей, включая В. С. Найпола , Салмана Рушди и Зои Уикомб . Он является редактором A Companion to Salman Rushdie ( Cambridge University Press , 2007). С 1987 года Гурнах был редактором Wasafiri и с 2021 года входит в консультативный совет журнала. [28] [29]

Другие виды деятельности

Он был судьей литературных премий, включая премию Кейна за африканскую литературу [30] , Букеровскую премию [31] и премию RSL Literature Matters Awards [32] . Он поддерживает бойкот израильских культурных учреждений, включая издательства и литературные фестивали. Он был одним из первых подписавших манифест «Отказ от соучастия в израильских литературных учреждениях». [33]

Награды и почести

Роман Гурны 1994 года «Рай» вошел в шорт-лист Букеровской премии , премии Уитбреда и Гильдии писателей, а также премии ALOA за лучший перевод на датский язык. [34] Его роман «У моря » (2001) вошел в лонг-лист Букеровской премии и в шорт-лист Книжной премии Los Angeles Times , [34] а «Дезертирство» (2005) вошел в шорт-лист Писательской премии Содружества 2006 года . [34] [35]

В 2006 году Гурна был избран членом Королевского литературного общества . [36] В 2007 году он выиграл премию RFI Témoin du Monde (Свидетель мира) во Франции за роман «У моря» . [37]

7  октября 2021 года ему была присуждена Нобелевская премия по литературе за 2021 год «за бескомпромиссное и сострадательное проникновение в последствия колониализма и судьбы беженцев в заливе между культурами и континентами». [2] [3] [1] Гурнах стал первым чернокожим писателем, получившим премию с 1993 года, когда ее выиграла Тони Моррисон , [3] [16] и первым африканским писателем с 2007 года, когда ее получила Дорис Лессинг . [12] [38]

Личная жизнь

По состоянию на 2021 год Гурнах проживает в Кентербери , графство Кент, Англия, [39] и имеет британское гражданство. [40] Он поддерживает тесные связи с Танзанией, где у него до сих пор есть семья и куда, по его словам, он ездит, когда может: «Я оттуда. В мыслях я живу там». [41]

Он женат на литературоведе Дениз де Кайрес Нараин, уроженке Гайаны . [42] [43] [44] [45]

Сочинения

Романы

Короткие рассказы

Нехудожественная литература: эссе и критика

Как редактор

Ссылки

  1. ^ abcde «Нобелевская премия по литературе 2021 года: Абдулразак Гурна назван победителем». Новости Би-би-си . 7 октября 2021 года. Архивировано из оригинала 7 октября 2021 года . Проверено 9 октября 2021 г.
  2. ^ ab "Нобелевская премия по литературе 2021 года". NobelPrize.org . 7 октября 2021 г. Архивировано из оригинала 7 октября 2021 г. Получено 7 октября 2021 г.
  3. ^ abcde Flood, Alison (7 октября 2021 г.). «Abdulrazak Gurnah wins the 2021 Nobel Prize in literature» (Абдулразак Гурнах получает Нобелевскую премию по литературе 2021 года). The Guardian . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 г. Получено 7 октября 2021 г.
  4. ^ "Профессор Абдулразак Гурнах". Кентский университет. 7 октября 2021 года. Архивировано из оригинала 8 октября 2021 года . Проверено 9 октября 2021 г.
  5. Лоймайер, Манфред (30 августа 2016 г.). «Гурна, Абдулразак». В Рукаберле, Аксель (ред.). Metzler Lexikon Weltliteratur: Группа 2: G – M (на немецком языке). Спрингер. стр. 82–83. ISBN 978-3-476-00129-0. Архивировано из оригинала 7 октября 2021 г. . Получено 7 октября 2021 г. .
  6. ^ ab King, Bruce (2004). Bate, Jonathan; Burrow, Colin (ред.). История английской литературы в Оксфорде . Т. 13. Oxford: Oxford University Press . С. 336. ISBN 978-0-19-957538-1. OCLC  49564874.
  7. ^ "Абдулразак Гурнах получает Нобелевскую премию по литературе за 2021 год". The Economist . 7 октября 2021 г.
  8. Sveriges Television AB, Нобель 2021: Porträtten – Litteraturprisporträttet (на шведском языке) , получено 9 декабря 2021 г.
  9. ^ Prono, Luca (2005). «Abdulrazak Gurnah – Literature». British Council . Архивировано из оригинала 3 августа 2019 года . Получено 7 октября 2021 года .
  10. ^ Hand, Felicity. "Abdulrazak Gurnah (1948–)". Литературная энциклопедия (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 19 июня 2018 года . Получено 7 октября 2021 года .
  11. ^ Эрскин, Элизабет, ред. (1989). Ежегодная библиография английского языка и литературы за 1986 год . Том 61. WS Maney & Son . стр. 588. ISBN 0-947623-30-2. ISSN  0066-3786.
  12. ^ abcdefg Альтер, Александра; Маршалл, Алекс (7 октября 2021 г.). «Абдулразак Гурнах удостоен Нобелевской премии по литературе». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 7 октября 2021 г. . Получено 9 октября 2021 г. .
  13. ^ Эттри, Лиззи (7 октября 2021 г.). «Нобелевский лауреат Абдулразак Гурнах: знакомство с человеком и его творчеством». The World . Получено 10 октября 2021 г.
  14. ^ Джонсон, Саймон; Павляк, Джастина (8 октября 2021 г.). «Танзанийский романист Гурнах получил Нобелевскую премию 2021 года за изображение влияния колониализма и миграции». Reuters . Получено 11 октября 2021 г.
  15. ^ ab Alter, Alexandra (27 октября 2021 г.). «Он получил Нобелевскую премию. Почему его книги так трудно найти?». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 27 октября 2021 г.
  16. ^ abc Alter, Alexandra (5 ноября 2021 г.). «Почему один лауреат Нобелевской премии испытывает трудности с продажей книг в Америке» . The Independent . Архивировано из оригинала 5 ноября 2021 г.
  17. ^ ab Mbue, Imbolo (18 августа 2022 г.). «Любовь и империя». The New York Times .
  18. ^ Пиллинг, Дэвид (8 октября 2021 г.). «Абдулразак Гурнах, лауреат Нобелевской премии по литературе». Financial Times .
  19. Дабаши, Хамид (12 октября 2021 г.). «Это для Африки: Нобелевская премия облагораживает себя». Аль Джазира . Проверено 2 ноября 2021 г.
  20. ^ Менгисте, Мааза (8 октября 2021 г.). «Абдулразак Гурнах: с чего начать знакомство с лауреатом Нобелевской премии». The Guardian . Архивировано из оригинала 9 октября 2021 г. Получено 9 октября 2021 г.
  21. ^ Кайгай, Иезекииль Кимани (апрель 2014 г.) «Встреча с незнакомыми землями: текстура мигрантов в художественной литературе Абдулразака Гурнаха». Стелленбосский университет. Архивировано 10 октября 2021 года. Проверено 10 октября 2021 года.
  22. ^ Лавери 2013, стр. 118.
  23. Босман, Шон Джеймс (26 августа 2021 г.). «Абдулразак Гурнах». «Неприятие жертвы в литературе» Абдулразака Гурнаха, Вьет Тхань Нгуена и Луиса Альберто Урреа . Брилл . стр. 36–72. дои : 10.1163/9789004469006_003. ISBN 978-90-04-46900-6. S2CID  241357989.
  24. ^ ab King 2006, стр. 86.
  25. Hand 2012, стр. 39.
  26. Hand 2012, стр. 56.
  27. ^ Сиппи, Прия (8 ноября 2021 г.). «Почему танзанийский лауреат Нобелевской премии Абдулразак Гурнах едва ли известен на родине». BBC News . Получено 8 ноября 2021 г.
  28. ^ "Люди | Абдулразак Гурнах" . Васафири . Архивировано из оригинала 3 августа 2019 года . Проверено 7 октября 2021 г.
  29. ^ «Абдулразак Гурнах получает Нобелевскую премию по литературе» . Васафири . 8 октября 2021 г. Проверено 31 октября 2021 г.
  30. ^ «Кениец выигрывает африканскую писательскую премию». BBC News. 16 июля 2002 г.
  31. ^ «Абдулразак Гурнах о назначении судьей Букеровской премии». Университет Кента. 26 октября 2016 г. Получено 7 октября 2021 г.
  32. ^ "RSL Literature Matters Awards 2019". Королевское литературное общество. 10 сентября 2018 г. Архивировано из оригинала 14 августа 2020 г. Получено 14 октября 2021 г.
  33. ^ "Отказ от соучастия в литературных учреждениях Израиля" . Получено 29 октября 2024 г.
  34. ^ abcd "Абдулразак Гурнах: Влияние на политиков, поставщиков культуры, учебные программы и читающую публику во всем мире посредством новых представлений об империи и постколониальности". REF 2014 | Исследования случаев воздействия . Получено 14 октября 2021 г.
  35. ^ "Мы поздравляем лауреата Нобелевской премии по литературе 2021 года Абдулразака Гурнаха". Гильдия авторов . 7 октября 2021 г. Получено 14 октября 2021 г.
  36. ^ "Abdulrazak Gurnah". Королевское литературное общество . Архивировано из оригинала 10 октября 2020 г. Получено 7 октября 2021 г.
  37. Фрюшон-Туссен, Катрин (8 марта 2007 г.). «Абдулразак Гурна, Prix RFI Témoin du Monde 2007». RFI (на французском языке). Архивировано из оригинала 14 марта 2021 года . Проверено 8 октября 2021 г.
  38. Лалл, Рашми Рошан (31 октября 2021 г.). «Абдулразак Гурнах: рассказ правдивца». открытая демократия . Проверено 31 октября 2021 г.
  39. ^ Шариатмадари, Дэвид (11 октября 2021 г.). «Мне бы не помешало больше читателей!» — Абдулразак Гурнах о получении Нобелевской премии по литературе». The Guardian . Получено 11 октября 2021 г.
  40. ^ «Может ли Нобелевская премия «оживить» африканскую литературу?». Deutsche Welle . 8 октября 2021 г. Получено 10 октября 2021 г.
  41. ^ Авами, Сэмми (9 октября 2021 г.). «В Танзании Нобелевская премия Гурны вызвала и радость, и споры». Al Jazeera . Получено 10 октября 2021 г.
  42. ^ Маршалл, Алекс (21 августа 2022 г.). «Абдулразак Гурнах отказывается быть загнанным в угол: «Я представляю себя». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 13 августа 2023 г.
  43. ^ Нараин, Дениз Декайрес (2011). Олив Сеньор. Northcote House Publishers. ISBN 978-0-7463-1099-1.
  44. ^ "Denise Decaires Narain: University of Sussex". www.sussex.ac.uk . Получено 13 августа 2023 г.
  45. ^ "Denise DeCaires Narain". Wasafiri Magazine . Получено 13 августа 2023 г.
  46. Hand, Felicity (15 марта 2015 г.). «Searching for New Scripts: Gender Roles in Memory of Departure». Critique: Studies in Contemporary Fiction . 56 (2): 223–240. doi : 10.1080/00111619.2014.884991. ISSN  0011-1619. S2CID  144088925. Архивировано из оригинала 7 октября 2021 г. . Получено 7 октября 2021 г. .
  47. ^ Mirmotahari, Emad (май 2013 г.). «From Black Britain to Black Internationalism in Abdulrazak Gurnah's Pilgrims Way». English Studies in Africa . 56 (1): 17–27. doi : 10.1080/00138398.2013.780679. ISSN  0013-8398. S2CID  154423559. Архивировано из оригинала 7 октября 2021 г. . Получено 7 октября 2021 г. .
  48. ^ Льюис, Саймон (май 2013 г.). «Постмодернистский материализм в «Дотти» Абдулразака Гурнаха: интертекстуальность как идеологическая критика английскости». English Studies in Africa . 56 (1): 39–50. doi : 10.1080/00138398.2013.780680. ISSN  0013-8398. S2CID  145731880.
  49. ^ ab Kohler, Sophy (4 мая 2017 г.).«Специя жизни»: торговля, повествование и движение в «Раю» и «У моря » Абдулразака Гурнаха. Социальная динамика . 43 (2): 274–285. doi : 10.1080/02533952.2017.1364471. ISSN  0253-3952. S2CID  149236009.
  50. ^ ab "Нобелевская премия по литературе 2021 года: Абдулразак Гурнах удостоен чести". The Irish Times . 7 октября 2021 г. Архивировано из оригинала 7 октября 2021 г. Получено 7 октября 2021 г.
  51. ^ Олауссен, Мария (май 2013 г.). «Затопленная история Индийского океана в восхищенной тишине ». Английские исследования в Африке . 56 (1): 65–77. doi :10.1080/00138398.2013.780682. ISSN  0013-8398. S2CID  162203810.
  52. ^ ab "Abdulrazak Gurnah". Букеровская премия . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 г. Получено 7 октября 2021 г.
  53. ^ Марс-Джонс, Адам (15 мая 2005 г.). «It was all going so well» (Все шло так хорошо). The Observer . Архивировано из оригинала 26 января 2021 г. Получено 7 октября 2021 г.
  54. ^ Кайгай, Кимани (май 2013 г.). «На обочине: молчание в «Восхищенном молчании» Абдулразака Гурнаха и «Последнем даре ». Английские исследования в Африке . 56 (1): 128–140. doi : 10.1080/00138398.2013.780688. ISSN  0013-8398. S2CID  143867462.
  55. ^ Босман, Шон Джеймс (3 июля 2021 г.).«Вымысел, высмеивающий рогоносца»: возрождение клишированной фигуры рогоносца в романах Абдулразака Гурны « У моря» (2001) и «Сердце из гравия » (2017)». Восточноафриканские литературные и культурные исследования . 7 (3): 176–188. doi : 10.1080/23277408.2020.1849907. ISSN  2327-7408. S2CID  233624331.
  56. ^ Менгисте, Мааза (30 сентября 2020 г.). «Afterlives by Abdulrazak Gurnah review – living through colonialism». The Guardian . Архивировано из оригинала 14 сентября 2021 г. Получено 7 октября 2021 г.
  57. ^ «Нобелевский лауреат Абдулразак Гурнах призывает нас не забывать прошлое». Time . 10 января 2022 г. . Получено 15 августа 2023 г. .
  58. Домини, Джон (8 декабря 2021 г.). «Загробная жизнь Абдулразака Гурны». Бруклинская железная дорога . Проверено 15 августа 2023 г.
  59. ^ "Последний роман Гурны "Жизнь после смерти" исследует последствия колониального правления в Восточной Африке". PBS NewsHour . Интервью Джеффри Брауна . 28 сентября 2022 г. Получено 15 августа 2023 г.
  60. ^ "Биобиблиографические заметки". Нобелевская премия . Архивировано из оригинала 7 октября 2021 г. Получено 7 октября 2021 г.
  61. ^ "Refugee Tales – Comma Press". commapress.co.uk . Архивировано из оригинала 28 мая 2021 г. Получено 7 октября 2021 г.
  62. ^ "Refugee Tales: Volume III – Comma Press". commapress.co.uk . Архивировано из оригинала 10 мая 2021 г. Получено 7 октября 2021 г.
  63. Гурна, Абдулразак, «7 – Темы и структуры в «Детях полуночи»», в Гурна (ред.), Кембриджский спутник Салмана Рушди , Cambridge University Press, 28 ноября 2007 г.

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки