Согласно «Книгам Самуила » еврейской Библии , Давид и Ионафан были героическими фигурами Израильского царства , которые заключили завет , приняв взаимную клятву.
Ионафан был сыном Саула , царя Израиля , из колена Вениамина , а Давид был сыном Иессея из Вифлеема из колена Иуды и предполагаемым соперником Ионафана за корону. Давид стал царем. Завет, заключенный этими двумя мужчинами, в конечном итоге привел к тому, что Давид после смерти Ионафана милостиво усадил сына Ионафана Мемфивосфея за свой собственный царский стол вместо того, чтобы искоренить род бывшего царя Саула.
Библейский текст не описывает прямо характер отношений между Давидом и Ионафаном. Традиционная и основная религиозная интерпретация этих отношений была платонической любовью и примером гомосоциальности . Некоторые ученые и писатели - позднего средневековья и позже - подчеркивали то, что они видят в этой истории как элементы гомоэротизма .
Отношения между Давидом и Ионафаном в основном освещены в еврейской библейской книге Самуила . Эти эпизоды относятся к истории прихода к власти Давида, которую обычно считают одним из источников девтерономической истории, и к ее более поздним дополнениям. [1]
Давид, младший сын Иессея, убивает Голиафа в долине Эла , где армия филистимлян находится в противостоянии с армией царя Саула (отца Ионафана). [2] Победа Давида положила начало разгрому филистимлян, которые были отброшены к Гату и воротам Экрона . Авенир приводит Давида к Саулу, пока Давид все еще держит отрубленную голову Голиафа. Ионафан, старший сын Саула, также воевал с филистимлянами. [3] Ионафану сразу понравился Давид, и они заключили завет:
Когда же он закончил говорить с Саулом, случилось так, что душа Ионафана соединилась с душой Давида, и Ионафан полюбил его, как самого себя. Саул взял его в тот день и не позволил вернуться в дом отца своего. Тогда Ионафан заключил завет с Давидом, потому что любил его как самого себя. Ионафан снял с себя одежду, которая была на нем, и отдал ее Давиду вместе со своими доспехами, включая меч, лук и пояс. И пошел Давид туда, куда посылал его Саул, и преуспевал; и поставил его Саул над воинами. [4]
Давид оказался успешным полководцем, и по мере того как его популярность росла, росла и ревность Саула. В надежде, что Давида могут убить филистимляне, Саул выдает Давиду замуж свою дочь Мелхолу при условии, что Давид убьет сто филистимлян и принесет ему крайнюю плоть. Давид приносит двести. После свадьбы разочарованный Саул посылает к жилищу молодоженов убийц, но Давид сбегает с помощью Мелхолы. Несмотря на пару краткосрочных примирений, Дэвид остается изгнанником и преступником. [5]
Пока Саул продолжает преследовать Давида, он и Ионафан возобновляют свой завет, после чего больше не встречаются. Однако Ионафан погибает на горе Гильбоа вместе с двумя своими братьями Аминадавом и Малхишуа , и там Саул кончает жизнь самоубийством. [6] Давид узнает о смерти Саула и Ионафана и поет плач, [5] в котором частично говорится:
Саул и Ионафан, в жизни любимые и приятные, И в смерти своей не разлучились; Они были быстрее орлов, Они были сильнее львов... Как пали сильные посреди битвы! Ионафан убит на ваших высотах. Я скорблю о тебе, брат мой Ионафан; Вы были очень приятны мне. Твоя любовь ко мне была чудеснее любви женщин. Как пали сильные, И погибло оружие войны! [7]
Мудрецы охарактеризовали отношения между Ионафаном и Давидом в следующей Мишне :
«Всякий раз, когда любовь зависит от какой-то эгоистичной цели, когда конец проходит, проходит и любовь; но если оно не зависит от какой-то эгоистичной цели, оно никогда не исчезнет. Какая любовь зависела от корыстной цели? Это была любовь Амнона и Фамари. И что не зависело от корыстной цели? Это была любовь Давида и Ионафана. (Авот 5:16)» [8]
Раввин Шимон бен Цемах Дюран (Испания, Северная Африка, 14–15 века) так определил значение этой мишни:
«Любой, кто устанавливает дружбу ради доступа к власти, деньгам или сексуальным отношениям; когда эти цели недостижимы, дружба прекращается… любовь, не зависящая от эгоистических целей, является настоящей любовью к другому человеку, поскольку не существует намеченной цели». (Маген Авот – сокращенный и адаптированный перевод) [8]
В христианской традиции любовь Давида и Ионафана понимается как интимное товарищество между двумя молодыми солдатами без какой-либо сексуальной связи. [9] Подчеркивается обилие жен и наложниц у Давида, а также его прелюбодейная связь с Вирсавией и то, что он испытал импотенцию только в старости, хотя после его смерти у него родился пятилетний сын Ионафан. [10]
В ответ на аргумент о том, что гомоэротизм был исключен, некоторые традиционалисты, поддерживающие Документарную гипотезу, отмечают важность отсутствия цензуры рассматриваемых описаний, несмотря на запреты Левита против гомоэротических контактов. Ганьон заявляет: «Готовность рассказчика говорить о энергичной гетеросексуальной жизни Давида (сравните отношения с Вирсавией) резко облегчает его (их) полное молчание о любых сексуальных отношениях между Дэвидом и Ионафаном». [11]
Предполагая, что такое редактирование имело бы место, Мартти Ниссинен комментирует: «Их взаимная любовь, конечно, рассматривалась редакторами как верная и страстная, но без неприличных намеков на запрещенные практики... Эмоциональная и даже физическая близость двух мужчин, похоже, не волновала редакторы повести, и Левит не запрещал такие отношения ». Гомосоциальность не рассматривается как часть сексуального табу в библейском мире. [12]
Средневековая литература иногда опиралась на библейские отношения между Давидом и Ионафаном, чтобы подчеркнуть крепкую личную, близкую дружбу и гомоэротические отношения между мужчинами. [13]
Анонимная Вита Эдварди Секунди , ок. 1326 г. н.э. писал: «Действительно, я помню, что слышал, что один человек так любил другого. Ионафан лелеял Давида, Ахиллес любил Патрокла ». И вот король Эдуард II оплакивал своего умершего возлюбленного Пирса Гавестона так: «...Дэвид оплакивал Ионафана». [14] Точно так же Роджер Ховеденский , летописец двенадцатого века, намеренно проводил сравнения в своем описании «Короля Франции ( Филиппа II Августа ) [который] любил его ( Ричарда Львиное Сердце ) как свою собственную душу». [15]
Художники эпохи Возрождения Донателло и Микеланджело привнесли сильные гомоэротические элементы в свои скульптуры, изображающие юного Давида. [16]
Некоторые современные ученые и писатели интерпретируют любовь Давида и Ионафана как гомосексуальные отношения. Впервые это было предложено Томом Хорнером, [17] затем принято Джоном Босвеллом . [18]
История Давида и Ионафана представлена в Царств 1 (18:1), где говорится, что «Ионафан стал един духом с Давидом и полюбил его, как самого себя», что современные ученые сначала называют филией или любовью. взгляд . [19] [a] Для Теодора Дженнингса очевидно, что «непосредственное» влечение Джонатана к Дэвиду было вызвано его красотой: [21]
«Как мы заметили, влечение Ионафана к Давиду начинается почти сразу же, как Саул радуется своей новой спутнице. Этому влечению придается экстравагантное выражение. В первую очередь это кажется любовью с первого взгляда. Нам говорят: «Когда Давид закончил говорить с Саулом, душа Ионафана была связана с душой Давида» (1 Цар. 18:1). Неужели это сказал Давид? Маловероятно. Ибо то, что Давид сказал Саулу, это: «Я сын раба твоего Иессея Вифлеемлянина» (17:58). Это не то, что сказал Давид. Вместо этого взгляд читателя дважды был обращен на необыкновенную красоту Давида».
Отношения между Давидом и Ионафаном также более подробно сравнивались с другими гомоэротическими отношениями в ближневосточной литературе, в том числе Сайрусом Х. Гордоном , который отметил этот пример в Книге Иашара , отрывок из Царств 2 (1:26), в котором Давид «провозглашает, что любовь Ионафана была для него слаще, чем любовь женщины», что похоже как на сравнение Ахиллом Патрокла с девушкой, так и на любовь Гильгамеша к Энкиду « как женщине». [22]
Похвала Давида во 2 Царств 1:26 любви Ионафана (к нему) по сравнению с любовью к женщинам была истолкована как доказательство однополого влечения, наряду с восклицанием Саула своему сыну за обеденным столом: «Я знаю, что ты выбрал сын Иессея – это позор для тебя самого и наготы твоей матери!» По мнению некоторых библеистов, «выбор» ( бахар ) указывает на постоянный выбор и прочные гомоэротические отношения, а упоминание «наготы» ( эрва ) должно передать негативный сексуальный нюанс, который мог бы создать впечатление, будто Савл увидел что-то неприличное. в отношениях Джонатана и Дэвида. [23]
Некоторые также отмечают, что отношения между двумя мужчинами рассматриваются теми же словами и акцентом, что и другие любовные отношения в Еврейском Завете, будь то гетеросексуальные или между Богом и людьми, такие как ахава или אהבה . [ 24] [25]
В отношениях Давида и Ионафана наблюдается нечто большее, чем просто гомосоциальность, как утверждают два исследования XXI века: библеист Сьюзен Акерман [ 26] и востоковед Жан-Фабрис Нарделли. [27] Акерман и Нарделли утверждают, что рассказчики книг Самуила зашифровали однополые аллюзии в текстах, где взаимодействуют Давид и Ионафан, чтобы намекнуть на то, что эти два героя были любовниками. Акерман объясняет это как лиминальный случай, а именно. временный гомосексуальность, используемый редакторами в качестве текстуального средства отстаивания прав Давида против прав Ионафана: последний добровольно отказался от своего княжеского статуса, поклонившись (1 Царств 20:41), сексуально говоря, первому. Нарделли не согласен и утверждает, что различные заветы, в которые Джонатан заключил Давида в качестве старшего партнера, постепенно повысили статус Дэвида и могут рассматриваться как подобие брака.
Сьюзан Акерман также утверждает, что в шести различных разделах еврейской Библии присутствует сильно эротизированный язык, посвященный отношениям Давида и Ионафана. [28] Шесть разделов, которые она упоминает:
Из этих шести примеров Акерман выделяет самый важный пример — последний («Песнь о луке»), связанный с утверждением Дэвида о том, что любовь Ионафана к Дэвиду «была более чудесной, чем любовь женщин». [28]
Хотя Дэвид был женат, сам Дэвид проводит различие между своими отношениями с Джонатаном и узами, которые он разделяет с женщинами. Давид женат на многих женщинах, одна из которых — сестра Ионафана Мелхола, но в Библии не упоминается, что Давид любил Мелхолу (хотя утверждается, что Мелхола любит Давида).
Мартти Ниссинен заключил: [29]
Возможно, эти гомосоциальные отношения, основанные на любви и равенстве, более сопоставимы с самоощущением современных гомосексуальных людей, чем те тексты, в которых прямо говорится о гомосексуальных действиях, которые являются агрессивными, жестокими выражениями доминирования и подчинения.
Ряд групп, состоящих из католиков-геев, пытающихся примирить свою веру со своей сексуальностью, также приняли названия: Давиде и Джионата (Италия) и Давид и Джонатан (Франция). [30]
Другие толкователи отмечают, что ни книги Самуила, ни еврейская традиция не документируют санкционированную романтическую или эротическую физическую близость между двумя персонажами, что в других местах Библии становится очевидным, когда между гетеросексуалами, особенно в Песни Песней Соломона . Также известно, что заветы были обычным явлением, а брак был публичным событием и включал в себя обычаи, которых нет в этой истории. [31] [32]
Платоническая интерпретация отношений Давида и Ионафана поддерживается религиозным писателем Р.А. Ганьоном [33] и ассириологом Маркусом Цендером [34] и соответствует общепринятым богословским взглядам, осуждающим однополые отношения. [35]
Снятие одежды рассматривается как церемониальный акт, следующий прецеденту с Аароном, которому Бог повелел: «И сними с Аарона одежды его и возложи их на Елеазара, сына его» [36] в переносе должности первого на последнем. Подобным же образом Ионафан символически и пророчески передаст свое царствование (как обычного наследника) Давиду, что и произойдет. [33] [37] [38]
Даже если упоминание о «наготе» в 1 Царств 20:30 можно истолковать как передачу негативного сексуального оттенка, оно связано с матерью Ионафана Ахиноам , а не с Ионафаном («к стыду наготы матери твоей»). Джон Левенсон и Барух Халперн предполагают, что эта фраза предполагает «похищение Давидом жены Саула» и что этот стих подтверждает предположение, что Ахиноам, жена Саула, является той же самой Ахиноам, которая стала женой Давида. [39] Однако это событие никогда не описывается в Библии, и эта конкретная интерпретация оспаривается Дианой В. Эдельман, которая заметила, что «Такая презумпция потребовала бы, чтобы Давид сбежал с царицей-матерью, пока Саул был все еще на троне, что кажется маловероятным». [40]
Эти толкователи также утверждают, что описание во 2 Царств 1:26 «любви» (иврит: «ахава») между Давидом и Ионафаном, которая превосходит «любовь женщин», следует понимать в свете двух предыдущих упоминаний о «любовь» (ахава) между Давидом и Ионафаном, где она описывается не как любовь к романтическому партнеру, а как любовь к себе («он возлюбил его, как душу свою», 1 Царств 18:3; 20:17).
Более того, упомянутая выше фраза «Давид обрел благодать в глазах Ионафана» обычно не относится к романтическому или физическому влечению, поскольку в 45 из 46 других случаев она относится к обретению благодати либо в глазах Бога, [41 ] правителя или богатого землевладельца, [42] близкого родственника, [43] отца потенциальной невесты, [44] или нации. [45] Единственный случай, когда эта фраза используется по отношению к любовникам, — это жена, которая больше не находит благодати в глазах своего мужа, не потому, что он больше не находит ее физически привлекательной, а потому, что он «нашел в ней некоторую непристойность» (Второзаконие 24). :1). [46]
В платоническом отношении, например, в жертвенной верности и рвении к царству, любовь Ионафана превосходит любовь Ионафана к романтической или эротической привязанности, [47] особенно к женщинам, которых Давид знал до того времени. На грамматические и социальные трудности указываются в отношении 1 Царств 18:21, [48] , а также на заметную разницу в Библии между чувственным поцелуем (как в «Песне Песней ») и социальным поцелуем в ближневосточных культурах, будь то в приветствие или выражение глубокой привязанности между друзьями и семьей (как это встречается в Ветхом и Новом Заветах). [33] Сильный эмоциональный язык, выраженный Давидом по отношению к Ионафану, также считается сродни платоническим выражениям в более выразительных или догородских культурах. [49]
Орли Керен [ кто? ] дополнительно утверждает, что отношения между Джонатаном и Дэвидом не были лишены просвещенного личного интереса с обеих сторон: Джонатан в получении гарантий для своего собственного будущего и будущего своей семьи, а Дэвид в создании и поддержании общественного имиджа. Керен предполагает, что плач Давида по Ионафану мог быть рассчитанной позой для людей, оплакивающих народного принца. [50]
На суде 1895 года Оскар Уайльд привел пример Дэвида и Джонатана в поддержку « любви, которая не осмеливается произнести свое имя »: «Такая сильная привязанность старшего к более молодому человеку, какая была между Дэвидом и Джонатаном, такая как Платон положил в основу своей философии именно то, что вы найдете в сонетах Микеланджело и Шекспира ». [51]
В своем эссе в Ламбете от декабря 2007 года Джеймс Джонс , епископ Ливерпуля , обратил особое внимание на «эмоциональную, духовную и даже физическую» дружбу между Дэвидом и Джонатаном: [52]
Между ними возникла глубокая эмоциональная связь, из-за которой Дэвид был убит горем, когда умер Джонатан. Но они не только были эмоционально связаны друг с другом, но и выражали свою любовь физически. Ионафан снял с себя одежду и одел Давида в свою одежду и доспехи. С откровенностью восточного мира, обнажающей сдержанность западной культуры, они целовали друг друга и открыто плакали друг с другом. Тот факт, что они оба были женаты, не препятствовал им в эмоциональном и физическом проявлении любви друг к другу. Эти близкие отношения были запечатаны перед Богом. Это были не просто духовные узы, они стали заветными, поскольку «Ионафан заключил завет с Давидом, потому что любил его, как свою душу» (1 Царств 18:3). Вот Библия, свидетельствующая о любви между двумя людьми одного пола.
В 1993 году член Кнессета Израиля Яэль Даян вызвала споры , когда упомянула Давида и Джонатана в ходе парламентских дебатов в поддержку геев в израильской армии. [53]