Дарлово ( польское произношение: [darˈwɔvɔ] ; кашубский : Dërłowò ; немецкий : Rügenwalde ) — приморский город в Западно-Поморском крае, на южном побережье Балтийского моря , на северо-западе Польши , с населением 13 324 человека по состоянию на декабрь 2021 года. [1] Он расположен в Славенском повяте Западно -Поморского воеводства на Славинском побережье .
Самые ранние археологические признаки поселения в этом районе появились, когда римские купцы путешествовали по Янтарной дороге в надежде обменять драгоценные металлы, такие как бронза и серебро, на янтарь. [2] К 11 веку расположение более позднего города уже становилось важным торговым центром. Поселение получило права города в 1312 году. За прошедшие годы герцоги Померании построили на соседнем острове герцогский замок под названием Дирлоу и выбрали его своей резиденцией.
Именно здесь во время Второй мировой войны нацистская Германия построила и испытала самое большое артиллерийское орудие в мире «Шверер Густав» .
Первоначальный средневековый облик Дарлова сохранился до наших дней. Популярностью у отдыхающих пользуется Старый город, Герцогский замок и местные пляжи. Дарлово также является важным историческим центром, поскольку здесь родился и похоронен Эрик Померанский , король Дании , Швеции и Норвегии . [3]
После того, как последний ледниковый период закончился примерно в 8000 году до нашей эры, этот регион впервые заселили поселенцы каменного века . [4] Около 100 г. н. э. в районе более позднего города проживало восточногерманское племя ругий . По мнению Птолемея, на месте более позднего города находилось поселение под названием Ругиум.
В 10 веке регион стал частью развивающейся страны Польши при ее первом правителе Мешко I. К одиннадцатому веку там, где река Вепша впадала в Балтийское море, существовала крепость Дирлов (или Дирлово). [5] Из этой крепости управлялся район Дирлов, принадлежавший замку Славно . Позднее город был основан в районе Дирлоу, но не на месте самой крепости. После фрагментации Польши она в разное время входила в состав западных и восточных герцогств Померании.
Город, вероятно, был основан в 1270 году Виславом II из датского княжества Рюген , в то время также правителем земель Славно и Слупск . Первое упоминание о городе содержится в документе от 5 февраля 1271 года. [6] Поселение пришло в упадок. [7] [8]
Город был разрушен в 1283 году во время конфликта между Виславом II и Мествином II (польский: Mszczuj или Mściwój). [9] В хронике 1652 года Маттеус Мериан заявил, что город был разрушен Богиславом Померанским, когда после смерти Мествина II в декабре 1294 года польский герцог Пшемысл II (будущий король) приобрел город в результате договора . из Кемпно .
В 1308 году город вместе с прибрежным регионом Польши был захвачен и оккупирован Бранденбургом . Город был перестроен, и 21 мая 1312 года ему было предоставлено Любекское право под управлением благородных братьев Иоанна, Петра и Лоуренса [10] из семьи Свенка , [11] вассалов бранденбургских маркграфов с 1308 года. [12] В 1308 году бранденбургские маркграфы предприняли поход на Гданьск , Польша. [7] [13]
Город перешел к Померанскому герцогству в 1347 году, [14] в то время правили братья Богислав V , Вартислав V и Барним IV из династии Померанского дома . Богислав, зять короля Польши Казимира III , стал правителем этой территории после раздела Померании-Вольгаста в 1368 году. Эта часть герцогства была известна как Померания-Столп ( Слупское герцогство ). Князь Богислав VIII , польский вассал, пытался направить польскую балтийскую торговлю в порт Дарлово , но безуспешно. [15]
В 1352 году началось строительство замка и началось сотрудничество с Ганзейским союзом , полноправным членом которого город стал в 1412 году. Город имел собственный торговый флот, больший, чем в других окрестных городах; оно активно торговало с Любеком, а лодки и корабли, принадлежавшие местным купцам, доходили до Нормандии и Испании . [2] В 1382 году в городе родился Эрик Померанский , впоследствии король Норвегии , Дании и Швеции . Потеряв свои троны, он вернулся на родину и начал расширять свое герцогство. После смерти в 1459 году он был похоронен в церкви Святой Марии. После смерти Эрика городом правил герцог Эрик II Померанский-Вольгаст. [16]
Другим важным правителем был Богислав X (1454–1523), под управлением которого росла морская торговля с Ганзейским союзом и сухопутная торговля с Польшей, увеличивая процветание региона. [2]
Город пострадал от серии стихийных бедствий. В 1497 и 1552 годах гавань города, известная по-немецки как Рюгенвальдермюнде , и некоторые части города пострадали от сильных штормов. Корабли, сорвавшиеся с причалов, были замечены дрейфующими в окрестностях города и соседней деревни Сукков. В 1589, 1624, 1648, 1679 и 1722 годах город пострадал от пожаров.
С 1569 по 1622 год он был столицей небольшого одноименного герцогства, а впоследствии снова входил в состав Померанского герцогства . После смерти последнего поморского герцога Богуслава XIV в 1637 году, окончания современной Тридцатилетней войны в 1648 году и последующего раздела Померанского герцогства между Шведской империей и Бранденбург-Пруссией по Вестфальскому миру и Договору о Штеттин (1653 г.) , Бранденбург включил Дальнюю Померанию с Рюгенвальде в свою Померанскую провинцию . После аннексии Бранденбурга город вступил в период экономического застоя. [2] Гавань Рюгенвальдермюнде была разрушена во время Тридцатилетней войны имперскими войсками и реконструирована по приказу прусского короля Фридриха II не ранее 1772 года. Первый маяк был построен примерно в 1715 году.
Во время наполеоновских войн некоторые жители Рюгенвальде, в частности судовладельцы и бизнесмены, получали прибыль от контрабанды британских товаров на континент. В 1871 году город вместе с Пруссией вошел в состав Германской империи . Железная дорога достигла города в 1878 году, обеспечивая сообщение с Данцигом ( Гданьск ) и Штеттином ( Щецин ). Одновременно он стал популярным курортом, главным образом благодаря исключительному климату. Королевское вице-консул Швеции располагалось в городе в 1859–1901 гг. (вице-консул Бертольд Август Ринсберг, р. 1823) и в 1914–1936 гг. (вице-консул Альберт Рубенсон, р. 1879).
В 1935 году между гаванью Рюгенвальде Рюгенвальде-Бад , предназначенной для испытаний тяжелых орудий, в том числе железнодорожных орудий дальнего действия, таких как Крупп К5 , был построен между гаванью Рюгенвальде Рюгенвальде-Бад и деревней Зуков. [17] Здесь были испытаны одни из крупнейших орудий в военной истории: Шверер Густав и Мёрсер Карл . Были испытаны стволы орудий длиной до 47 метров (154 фута). Для испытаний на больших расстояниях использовались целевые районы в Балтийском море к северу от Гросмёллендорфа и Хенкенхагена (около 80 километров (50 миль) от Рюгенвальдермюнде) и к северу от Дивенова и Свинемюнде (от 120 до 130 километров (75–81 миль)). . Испытательный полигон посетили высокопоставленные офицеры немецкой армии, авиации и флота, в том числе адмирал флота Эрих Редер и фельдмаршалы фон Рундштедт , Вильгельм Кейтель и Герман Геринг .
Во время Второй мировой войны немцы управляли принудительным трудовым лагерем лагеря для военнопленных Шталаг II-B для военнопленных союзников в городе. [18]
Во время Второй мировой войны Рюгенвальде использовался для размещения семей, оставшихся без крова после бомбардировки союзниками Хагена и Бохума в Рурском округе. Незадолго до окончания Второй мировой войны в регион прибыли многочисленные немецкие беженцы из провинций Восточная Пруссия и Рейхсгау Данциг-Западная Пруссия . В начале 1945 года около 5600 человек бежали на кораблях операции «Ганнибал» до того, как советские войска достигли города 7 марта 1945 года. Около 3500 горожан остались в городе или снова вернулись, не сумев бежать. [19]
После поражения нацистской Германии изменения границ, обнародованные на Потсдамской конференции , снова передали город Польше, а его немецкое население было изгнано . [20] Первое изгнание выживших немецких жителей произошло 17 октября 1945 года, за которым последовала серия дальнейших изгнаний, начавшихся 17 августа 1946 года. В 1949 году в городе осталось всего около 70 немцев. В 1946–47 годах город был заселен поляками и лемками , частично выходцами из бывшей восточной Польши, но аннексированной Советским Союзом . [21] Городу было присвоено польское название Дырлов, а затем Дарлов, прежде чем измениться на нынешнее название.
Немецкое название Рюгенвальде было наиболее известно в Германии благодаря производству в городе Рюгенвальдер Тейвурст ; после Второй мировой войны производство было возобновлено в Западной Германии под старым названием.
С 1950 по 1998 год административно располагался на территории Кошалинского воеводства .
Сегодня польское Дарлово является летним курортом. Здесь действует береговой аквапарк с опресненной морской водой, единственный в Польше.
Вся территория Старого города в Дарлове полностью сохранилась. Дарлово сохранил уникальную средневековую городскую планировку с главной площадью в центре города. В средние века город был окружен стенами и имел четверо ворот; лишь одни ворота – Брама Высокая (Высокие ворота) – сохранились в довольно оригинальном виде.
Хотя документы, непосредственно относящиеся к строительству замка в Дарлово, пока не найдены, результаты археологических и архитектурно-исторических предпосылок позволяют датировать создание замка второй половиной четырнадцатого века. Это было во времена правления князя Дома Грифонов Богуслава V и Елизаветы, дочери короля Казимира Великого. Князь купил остров с мельницей в 1352 году у богатой дарловской горожанки Елизаветы фон Бер, чтобы построить на нем крепость. За десятилетия на острове вырос замок, который в своих основных очертаниях сохранился до наших дней. Деятельность Богуслава V была в то время настолько представительной, что уже в 1372 году в его стенах состоялся съезд поморских князей – братьев и двоюродных братьев Богуслава. Первым государем, который модернизировал оборонительную систему и расширил замок, был принц Эрик Померанский. Это произошло в 1449–1459 годах, когда после потери трона Скандинавии свергнутый король вернулся к своему наследию.
Старого короля сопровождала красивая и молодая служанка Сесилия, любовь всей его жизни. Историки до сих пор спорят о том, кем на самом деле была эта загадочная женщина. Некоторые из них утверждают, что в последние годы его жизни, когда ему исполнилось семьдесят, она стала его женой. В одной из современных хроник она упоминается как «королева Сесилия».
Окутанная тайной история великой любви короля Эрика и Сесилии стала источником вдохновения для художников. Стихотворение «Возвращение принца Эрика» было создано поэтом и писателем из Кошалина – Чеславом Зеа и американской журналисткой и писательницей Люси Леманн – Барклай проник в архивы Дании, Швеции, Норвегии, Германии и Великобритании. несколько лет в поисках следов Сесилии и Эрика. Цель писателя – создать любовный роман этой уникальной пары, основанный на исторических фактах. Первоначальный внешний вид средневековой крепости Дарлово послужил вдохновением для строительства королем Эриком в Дании аналогичного, но более крупного замка Кронборг, куда спустя годы Уильям Шекспир поместил действие «Гамлета».
Замок Дарлово также связан с фигурой внучки Эрика Померании – принцессы Софии. Легенда приписывает ей, по-видимому, вопреки историческим фактам, жестокость, из-за которой она после смерти задерживается в образе Белой Дамы, кружащей по замку. Характер царевны Софьи также связан с романтической историей любви. Хозяйка Дарловского замка с большим ответным чувством должна была одарить Иоанна Машевского. Его готический дом до сих пор стоит на углу улиц Повстаньцув Варшавских и Морской. Предположительно, герцогский замок был соединен с домом рыцаря тайным подземным ходом, по которому рыцарь ночью пробирался к своей даме... Исторический роман, основанный на жизни царевны Софьи, под названием «Прекрасная принцесса», была написана писателем Збыславом Горецким, много лет живущим в Дарлове. В прусские времена замок частично служил складом и пришел в запустение. Лишь в конце тридцатых годов двадцатого века здесь был создан и действует краеведческий музей. Его основателем и первым куратором был Карл Розенов.
Сегодня замок служит Польским музеем. [22] Замок построен в готическом стиле на базовом плане, напоминающем квадрат; его башня имеет высоту 24 метра (79 футов). Это единственный замок такого характера на польском побережье.
Особенностью Дарловского музея является двуглавый теленок, который, вероятно, родился в деревне Яневице Славенского района в 1919 году. Еще одной интересной особенностью замка является мумия кошки и золотая скульптура голубя – талисмана удачи. Король Эрик и Сесилия. С осени 2010 года во дворе стоит статуя короля Эрика, изображающая «короля изгнания», финансируемая Балтийским кооперативным банком в Дарлово.
Главной достопримечательностью Дарлова является готическая церковь Ченстоховской Богоматери 14 века, которая отличается богатым интерьером и мебелью в стиле готики, ренессанса и барокко . Это место захоронения Эрика Померанского , короля Дании, Норвегии и Швеции.
Церковь Святой Гертруды — готическая церковь, построенная в 15 веке. Это единственная церковь в Польше, построенная в скандинавском готическом стиле. В связи с историей костела в сентябре в Дарлове проходит традиционное ежегодное шествие. Церковные органы служат как прихожанам, так и польским и международным виртуозам во время ежегодных летних органных фестивалей, организуемых Кошалинской филармонией.
Самая маленькая из сохранившихся средневековых церквей в Дарлове – кирпичная, оштукатуренная, однонефная церковь Св . Георгия XV века. Больничные церкви такого типа были построены за пределами городских стен из-за распространения таких эпидемий, как оспа и проказа. Этой церкви принадлежали две больницы: Святого Духа, где находились бедные и больные, и Святого Юргена, в первую очередь обслуживающего прокаженных. В 1680 году и далее церковь окружали 30 глиняных изб, крытых камышом, где жили больные и старички. Вокруг изб были небольшие огороды. Люди, жившие в избах, часто чистили Дарловский рынок или работали могильщиками и носилками. В конце девятнадцатого века рядом с церковью была построена больница из красного кирпича в неоготическом стиле. Сегодня это жилой дом. [23]
Старая Ратуша ( Ратуш ), стоявшая в центре рынка, сгорела во время большого пожара в 1722 году. Тогда городское управление переехало в Дарловские «Суконные ряды» — полностью перестроенные залы, расположенные возле костела Святой Марии. , который с 1725 года официально является местом проведения ратуши. Интерьер неисторический. Стоит обратить внимание на ренессансный портал, оставшийся после предыдущей ратуши, который расположен над дверью. Герб города – грифон с рыбьим хвостом – и надпись на латыни, которая в переводе гласит: «Город основан в 12 веке (последние две цифры даты не включены, поскольку они были тогда известный), н. э., был расширен в 1312 году. Трижды горел: 1589, 1624, 1648. столько же раз восставал из пепла. Добрый Богу и князю, будьте всегда удачливы и процветайте. и пусть князь бережет вас надолго. Но отчаяние, пожар снова уничтожили его в 1675 и 1722 годах, а ратуша была перестроена в 1725 году, и пусть это будет в последний раз».
Мечты горожан сбылись. По сей день в ратуше находится муниципальное правительство, а город – нетронутый – пережил марш Красной Армии, завоевавшей Западную Померанию зимой 1945 года. [24]
Он находится на Дарловском рынке с 1919 года. Его создал скульптор Вильгельм Гросс (1883–1974) из Славно как памятник в честь людей моря. Основателем фонтана был богатейший дарловский судовладелец – из рода Хемптенмахеров, чей дом находится на пересечении ул. Повстаньцув Варшавских и ул. Рынкова. Заслуживают внимания четыре бронзовые доски, изображающие сцены из жизни бывших жителей Дарлова. На доске со стороны Ратуши изображен рыцарь, указывающий место, где был основан город. Рядом с ним писец и рабочие роют ров, которым приходится обходить укрепленный замок. С севера художник представил грузчиков, работающих на погрузочном судне. На восточной плите находится кога, плывущая по волнам Ганзы. На финальном рельефе, обращенном на юг, показано, как пастух охраняет отару овец и женщина, пасущая гусей. Гусиное мясо, особенно печень, были лучшим экспортным продуктом бывшего Дарлова.
Высокие ворота ( Брама Высокая ) — одни из трёх городских ворот и единственные, сохранившиеся до наших дней. Остатки старых городских укреплений, окружавших город стеной длиной 1500 метров. Перестроен в 1732 году. Расположен на квадратном четырехконечном арочном переходе, покрытом четырехскатной крышей, украшенной остроконечными ставнями. Внутри до сих пор сохранились пулевые отверстия.
Самый восточный маяк, принадлежащий Западному побережью, - это маяк в Дарлувке, построенный у подножия восточного волнолома в устье Вепши, впадающей в Балтийское море. Первое упоминание о Дарловском маяке относится к 1715 году, когда городские власти распорядились установить огни по обе стороны устья Вепши.
Известно, что только в 1885 году у основания первого этажа восточного волнолома была построена небольшая лоцманская станция. Это было сравнительно высокое здание из красного кирпича, примыкающее к башне, построенной на площади. На рубеже девятнадцатого и двадцатого веков маяк претерпел несколько модернизаций. Были заменены линзы лампы, увеличена мощность и цвет источника света. В 1927 году башню подняли на один этаж. Здание венчает белый стальной купол, куда перенесли источник света. С тех пор внешний вид всего здания и по сей день претерпел лишь косметические изменения.
Сегодня высота башни составляет 22 метра (72 фута), а дальность света, указывающего путь в порт, составляет почти 30 километров (19 миль). Летом маяк открыт для туристов.
Дарловский маяк – единственный маяк в Польше, построенный прямоугольной формы.
Со времени средневековой христианизации региона население города было католиком. После Реформации подавляющее большинство населения города составляли протестанты . После окончания Второй мировой войны население Дарлово было польскоязычным и либо католическим, либо нерелигиозным.
Местный футбольный клуб - Дарловия Дарлово. [30] Он участвует в низших лигах.
Дарлово является побратимом :