Закон о Двадцать восьмой поправке к Конституции (Лиссабонский договор) 2009 года (ранее законопроект № 49 от 2009 года) — поправка к Конституции Ирландии , которая позволила государству ратифицировать Лиссабонский договор Европейского союза . Он был одобрен на референдуме 2 октября 2009 года (иногда называемом вторым Лиссабонским референдумом ).
Поправка была одобрена ирландскими избирателями 67,1% против 32,9% при явке 59%. [1] [2] [3] [4] [5] Принятие поправки последовало за провалом предыдущей попытки, которая была отклонена на первом референдуме в Лиссабоне , состоявшемся в июне 2008 года. Успешный референдум 2009 года представлял собой колебание в 20,5% в пользу «Да» по сравнению с результатом 2008 года. [1]
После референдума Dáil Éireann (нижняя палата парламента) одобрила Договор 8 октября 2009 года. [6] Президент Ирландии Мэри Макалис подписала поправку к конституции в закон 15 октября. [7] После выполнения этих формальностей государство ратифицировало договор, передав ратификационную грамоту правительству Италии 23 октября. Лиссабонский договор вступил в силу 1 декабря 2009 года.
Решение Верховного суда от 1987 года установило , что ратификация Ирландией любой существенной поправки к Договорам Европейского Союза требует внесения поправки в Конституцию Ирландии . [8] Все поправки к конституции требуют одобрения на референдуме.
Референдум по Договору об учреждении Конституции для Европы Европейского Союза должен был состояться в 2005 или 2006 году, но был отменен после отклонения Конституции избирателями во Франции в мае 2005 года и в Нидерландах в июне 2005 года . Лиссабонский договор представляет собой общеевропейский политический компромисс, который был согласован после отклонения Конституции. Он сохраняет большую часть содержания Конституции, особенно новые правила функционирования европейских институтов, но отказывается от любых символических ссылок на Конституцию. (См. Лиссабонский договор в сравнении с Европейской конституцией .)
«Двадцать восьмая поправка к законопроекту о Конституции 2008 года» была предложением внести поправки в Конституцию Ирландии , чтобы обеспечить ратификацию Лиссабонского договора ( также известного как Договор о реформе) Европейского Союза , чтобы он мог быть принят, как и было запланировано, 1 января 2009 года. В рамках принятия законопроекта 12 июня 2008 года был проведен референдум . [9] Предложение было отклонено 53,4% против 46,6% при явке 53,1%. [10]
Ирландия была единственным государством-членом ЕС , которое провело публичные референдумы по Договору. Ратификация Договора во всех других государствах-членах решается национальными парламентами государств. Референдум был частью более широкой ратификации Договора ЕС, которая требовала, чтобы все члены ЕС и Европейский парламент ратифицировали его. Голосование «нет» на референдуме могло бы полностью заблокировать договор в ЕС. Однако Ниццкий договор был ратифицирован Ирландией в 2002 году на втором референдуме после того, как первое голосование отклонило его с небольшим перевесом в 2001 году.
Государства-члены ЕС позднее предоставили ряд гарантий ирландскому правительству, указав, что Лиссабонский договор не повлияет на изменения в налогообложении, военной деятельности или абортах в Ирландии, [11] что привело ко второму референдуму.
До внесения поправки формулировка статьи 29.4 Конституции Ирландии была следующей:
1° Исполнительная власть государства во внешних сношениях или в связи с ними осуществляется в соответствии со статьей 28 настоящей Конституции Правительством или по его поручению.2° В целях осуществления любой исполнительной функции государства в его внешних сношениях или в связи с ними правительство может в той степени и на таких условиях, если таковые имеются, которые могут быть определены законом, использовать или принимать любой орган, инструмент или метод процедуры, используемый или принятый для аналогичной цели членами любой группы или лиги наций, с которыми государство связано или становится связанным в целях международного сотрудничества по вопросам, представляющим общий интерес.
3° Государство может стать членом Европейского объединения угля и стали (учрежденного Договором, подписанным в Париже 18 апреля 1951 года), Европейского экономического сообщества (учрежденного Договором, подписанным в Риме 25 марта 1957 года) и Европейского сообщества по атомной энергии (учрежденного Договором, подписанным в Риме 25 марта 1957 года). Государство может ратифицировать Единый европейский акт (подписанный от имени государств-членов Сообществ в Люксембурге 17 февраля 1986 года и в Гааге 28 февраля 1986 года).
4° Государство может ратифицировать Договор о Европейском Союзе, подписанный в Маастрихте 7 февраля 1992 года, и может стать членом этого Союза.
5° Государство может ратифицировать Амстердамский договор о внесении изменений в Договор о Европейском Союзе, Договоры, учреждающие Европейские сообщества, и некоторые связанные с ними акты, подписанные в Амстердаме 2 октября 1997 года.
6° Государство может осуществлять варианты или дискреционные полномочия, предусмотренные статьями 1.11, 2.5 и 2.15 Договора, упомянутого в подпункте 5 настоящего раздела, а также вторым и четвертым Протоколами, изложенными в указанном Договоре, но любое такое осуществление подлежит предварительному одобрению обеих Палат Парламента.
7° Государство может ратифицировать Ниццкий договор о внесении изменений в Договор о Европейском Союзе, Договоры, учреждающие Европейские сообщества, и некоторые связанные с ними акты, подписанные в Ницце 26 февраля 2001 года.
8° Государство может осуществлять варианты или дискреционные полномочия, предусмотренные статьями 1.6, 1.9, 1.11, 1.12, 1.13 и 2.1 Договора или в соответствии с ними, упомянутыми в подпункте 7 настоящего раздела, но любое такое осуществление подлежит предварительному одобрению обеих Палат Парламента.
9° Государство не должно принимать решение, принятое Европейским советом, об установлении общей обороны в соответствии со статьей 1.2 Договора, упомянутого в подпункте 7 настоящего раздела, если эта общая оборона включала бы государство.
10° Ни одно положение настоящей Конституции не делает недействительными законы, акты или меры, принятые государством, которые вызваны обязательствами членства в Европейском Союзе или Сообществах, и не препятствует тому, чтобы законы, акты или меры, принятые Европейским Союзом или Сообществами, или их институтами, или органами, компетентными в соответствии с Договорами об учреждении Сообществ, имели силу закона в государстве.
11° Государство может ратифицировать Соглашение о патентах Сообщества, составленное между государствами-членами Сообществ и заключенное в Люксембурге 15 декабря 1989 года.
Двадцать восьмая поправка изменила текст подпункта 3° следующим образом:
3° Государство может стать членом Европейского сообщества по атомной энергии (учрежденного Договором, подписанным в Риме 25 марта 1957 года).
Подпункты 4°–11° были удалены, а следующие пункты были вставлены как подразделы 4°–9°:
4° Ирландия подтверждает свою приверженность Европейскому союзу, в рамках которого государства-члены этого союза работают вместе ради мира, общих ценностей и благополучия своих народов.5° Государство может ратифицировать Лиссабонский договор о внесении изменений в Договор о Европейском Союзе и Договор об учреждении Европейского сообщества, подписанный в Лиссабоне 13 декабря 2007 года («Лиссабонский договор»), и может стать членом Европейского Союза, созданного в силу этого Договора.
6° Ни одно положение настоящей Конституции не делает недействительными законы, акты или меры, принятые государством до, во время или после вступления в силу Лиссабонского договора, которые необходимы в связи с обязательствами членства в Европейском союзе, указанными в подпункте 5 настоящего раздела, или в Европейском сообществе по атомной энергии, или не препятствует принятию законов, актов или мер —
- i. указанный Европейский Союз или Европейское сообщество по атомной энергии или их институты,
- ii. Европейские сообщества или Европейский союз, существовавшие непосредственно перед вступлением в силу Лиссабонского договора, или их институты, или
- iii. органы, компетентные в соответствии с договорами, указанными в настоящем разделе,
от того, чтобы иметь силу закона в государстве.
7° Государство может осуществлять выбор или дискреционные полномочия —
- i. к которым применяется статья 20 Договора о Европейском Союзе, касающаяся расширенного сотрудничества,
- ii. в соответствии с Протоколом № 19 о Шенгенских правах, интегрированных в структуру Европейского Союза, прилагаемым к этому договору и к Договору о функционировании Европейского Союза (ранее известному как Договор об учреждении Европейского сообщества), и
- iii в соответствии с Протоколом № 21 о позиции Соединенного Королевства и Ирландии в отношении пространства свободы, безопасности и правосудия, таким образом присоединенного, включая возможность того, что указанный Протокол № 21 полностью или частично перестанет применяться к государству,
Однако любое такое осуществление подлежит предварительному одобрению обеих Палат Парламента.
8° Государство может согласиться с решениями, постановлениями или другими актами —
- i. в соответствии с Договором о Европейском Союзе и Договором о функционировании Европейского Союза, уполномочивающие Совет Европейского Союза действовать иначе, чем единогласно,
- ii. в соответствии с теми договорами, которые разрешают принятие обычной законодательной процедуры, и
- iii. в соответствии с подпунктом (d) статьи 82.2, третьим подпунктом статьи 83.1 и пунктами 1 и 4 статьи 86 Договора о функционировании Европейского Союза, касающимися пространства свободы, безопасности и правосудия,
Однако согласие на любое такое решение, постановление или акт подлежит предварительному одобрению обеих Палат Парламента.
9° Государство не должно принимать решение, принятое Европейским советом, об установлении общей обороны в соответствии со статьей 42 Договора о Европейском Союзе, если эта общая оборона будет включать государство.
Комиссия по референдуму была создана министром по охране окружающей среды, культурному наследию и местному самоуправлению Джоном Гормли . [12] Ее возглавил судья Высокого суда Фрэнк Кларк . Ее роль заключалась в подготовке одного или нескольких заявлений, содержащих общее объяснение предмета предложения и текста предложения в законопроекте о поправках. [13]
В избирательном реестре было 3 078 132 избирателя . За исключением некоторых отдаленных островов, которые пошли на выборы на два дня раньше остальной части страны, официальное голосование состоялось в пятницу, 2 октября 2009 года, между 07:00 и 22:00. Подсчет голосов начался на следующее утро в 09:00.
Столбец «± Да 2008» показывает изменение процентных пунктов в голосовании «За» по сравнению с первым референдумом в Лиссабоне , который был отклонен на референдуме в 2008 году.
Премьер-министр Брайан Коуэн сказал, что Ирландия сделала «решительный шаг», проведя референдум. [29] Танаист Мэри Кофлан сказала, что голосование «нет» в ее родном графстве Донегол было очевидным примерно две недели назад из-за «смешанных сообщений». [29] Лидер Fine Gael Энда Кенни описала это как «зрелое, обдуманное решение». [29] Имон Гилмор , лидер Лейбористской партии , сказал, что это было и «разумно», и «необходимо». [29] Президент Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу сказал, что голосование обеспечило «великий день» как для Ирландии, так и для Европы. [30] Президент Европейского парламента Ежи Бузек заявил, что теперь начнется работа «по преодолению оставшихся трудностей». [30]
Деклан Гэнли , лидер партии «Либертас» , сказал, что неожиданно высокий уровень голосов «за» продемонстрировал, «насколько люди напуганы» состоянием экономики. [31] Это чувство разделяла определенная часть избирателей, одна из которых выразила позицию: «Я здесь, потому что у меня есть голос, и, по сути, мне сказали, что с ним делать». [32] Депутат Европарламента от Социалистической партии Джо Хиггинс похвалил результаты кампании «нет». [29] Президент партии «Шинн Фейн» Джерри Адамс спросил, почему был проигнорирован первый референдум. [29] Вице-президент партии «Шинн Фейн» Мэри Лу Макдональд раскритиковала «позорную и удручающую» кампанию «да». [29] Ричард Грин из Койра пообещал, что война против Договора продолжится, несмотря на второй результат, [29] заявив, что Койр «крайне разочарован тем, что голос народа не был услышан в первый раз». [33] Вацлав Клаус , президент Чешской Республики , охарактеризовал голосование как «запятнанное, поскольку это повторный референдум». [30] Найджел Фарадж , лидер Партии независимости Соединенного Королевства , сказал, что процесс ничем не отличался от «коррумпированных выборов в Зимбабве или Афганистане ». [30] [34] Брюс Арнольд , обозреватель Irish Independent , сказал, что ущерб, нанесенный лишенным избирательных прав «испорченным результатом» референдумов, «нелегко будет исправить». [35]
После референдума были соблюдены следующие формальности: [36]