Джеймс Стронг (14 августа 1822 — 7 августа 1894) — американский учёный , библеист , лексикограф , методистский теолог и профессор , наиболее известный как создатель « Конкорданса Стронга» .
Стронг родился в Нью-Йорке и в 1844 году окончил Уэслианский университет с отличием . Впоследствии он был мэром своего родного города [ требуется ссылка ] на Лонг-Айленде . Позже, обосновавшись во Флашинге, штат Нью-Йорк , он занялся библейскими исследованиями , занимал различные местные должности, а также организовал, построил и был президентом железной дороги Флашинга. В 1856 году Уэслианский университет присвоил ему степень доктора богословия (DD). С 1858 по 1861 год Стронг был исполняющим обязанности президента и профессором библейской литературы в Университете Трои . В 1868 году он стал профессором экзегетического богословия в Теологической семинарии Дрю , где проработал двадцать семь лет. В 1881 году Уэслианский университет удостоил Стронга степени доктора права (LL.D.). Он умер в Раунд-Лейк, штат Нью-Йорк , в 1894 году. [1] [2] [3]
Его самая известная работа — библейский конкорданс, названный в его честь, Strong's Exhaustive Concordance of the Bible , впервые опубликованный в 1890 году, новые издания которого все еще находятся в печати. Также доступны многочисленные пересмотры, такие как The Strongest Strong's Exhaustive Concordance of the Bible [4] и The New Strong's Exhaustive Concordance of the Bible [5] , а также адаптации конкорданса к переводам, отличным от Authorized King James Version , с сохранением «Strong's» или аналогичного брендинга, например Strongest NIV Exhaustive Concordance [6] . «Нумерация Стронга» греческих и еврейских слов доминировала при перечислении таких слов в библейских пособиях по сей день, и лишь недавно была дополнена нумерацией Гудрика–Коленбергера.
Для конкорданса Стронг пронумеровал каждое найденное еврейское или греческое корневое слово для удобства ссылок. Эта система нумерации (8674 еврейских корня и 5523 греческих корня) в настоящее время широко используется в англоязычном мире , а также широко доступна в Интернете, [7] где ее можно использовать со многими переводами, часто в сочетании с другими герменевтическими инструментами. Несмотря на то, что греческие корни пронумерованы до 5624, фактических записей 5523, так как 101 номер был пропущен. В конце раздела «Греческий словарь Нового Завета» первого издания конкорданса Стронга находится следующее примечание: «Вследствие изменений в нумерации в процессе не осталось слов для №№ 2717 и 3203–3302, которые поэтому были молча выброшены из словаря и ссылок как избыточные. Это не приведет к практическим ошибкам или неудобствам». [8]
Кроме того, следует отметить, что современные лексические системы Ветхого Завета часто разделяют записи об арамейских словах от записей об еврейских словах, практика, начатая в «A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament » (англоязычном труде, основанном на грамматике еврейского языка на немецком языке Гезениуса ), который обычно называют « Brown–Driver–Briggs » или «BDB» по имени трех его основных авторов. [9]
Другим важным вкладом стала « Энциклопедия библейской, теологической и церковной литературы» [10] (10 томов, 1867–81; приложение, 2 тома, 1885–7). Работа над этим проектом началась в 1853 году, Стронг отвечал за отдел библейской литературы, в то время как Джон МакКлинток курировал теологическую и церковную литературу для подготовки первых нескольких томов. Однако со смертью доктора МакКлинтока в 1870 году Стронг стал единственным руководящим редактором проекта и при содействии Дж. Х. Вормана довел проект до завершения. [11]
Г-н Стронг был приглашен доктором Филиппом Шаффом присоединиться к Ветхозаветной компании Американского комитета Английской пересмотренной версии Библии и работал в этой компании над подготовкой как английской, так и будущей американской редакции Библии, американская версия которой стала известна как Американская стандартная версия 1901 года. Американский комитет по пересмотру начал работу в 1871 году и продолжал работать до 1901 года. Известные ученые того времени, которые работали над этими двумя переводами с г-ном Стронгом, включают Ф. Х. А. Скривенера (который также редактировал AV, чтобы сформировать первую Кембриджскую параграфную Библию , и чья редакция AV считается авторитетным текстом), теолог из Принстона Чарльз Ходж , Филипп Шафф , Ф. Дж. А. Хорт и Б. Ф. Уэсткотт (одноименные Уэсткотт и Хорт ), У. Л. Александер , А. Б. Дэвидсон , С. Р. Драйвер , Джозеф Лайтфут , Сэмюэл Уилберфорс , Генри Олфорд , С. П. Трегеллес , Дж. Генри Тайер и Эзра Эббот . Всего над этим историческим пересмотром работали сто один ученый по обе стороны Атлантики. Источниками для этого абзаца являются Revised New Testament and History of Revision, Authorized Version 1881. Hubbard Brothers, Publishers; и The Ancestry of our English Bible, by Ira Maurice Price, Harper and Brothers, Third Revised Edition, 1956. В первой из этих книг утверждается, что г-н Стронг окончил Уэслианский университет в 1844 году, в его краткой биографии.
Среди его менее значительных работ — «Новая гармония и толкование Евангелий» (1852 г.), «История Священного Писания, изложенная на основе библейских записей и всех других доступных источников» (1878 г.) и «Скиния Израиля в пустыне» (1888 г.).