Sir — официальное почетное обращение в английском языке к мужчинам, произошедшее от Sire в Высоком Средневековье . Оба произошли от старофранцузского « Sieur » (лорд), завезенного в Англию франкоговорящими норманнами, и которое теперь существует во французском языке только как часть « Monsieur », с эквивалентом «My Lord» в английском языке.
Традиционно, в соответствии с законом и обычаями, обращение «сэр» употреблялось по отношению к мужчинам, являющимся рыцарями и принадлежащим к определенным рыцарским орденам , а позднее стало применяться к баронетам и другим чинам.
Поскольку женский эквивалент рыцарства — damehood, то suo jure женский эквивалентный термин обычно — Dame . К жене рыцаря или баронета обычно обращаются как к Lady , хотя существуют несколько исключений и взаимозаменяемости этих случаев.
Кроме того, с позднего современного периода , сэр использовался как уважительный способ обращения к мужчине более высокого социального статуса или военного звания . Эквивалентные обращения к женщинам — мадам (сокращенно до мэм), в дополнение к социальным почетным обращениям, таким как миссис , мисс или мисс .
Sir происходит от почетного титула sire ; sire развился вместе со словом seigneur , также используемым для обозначения феодала. Оба произошли от вульгарного латинского senior , sire происходит от склонения именительного падежа senior и seigneur , склонения винительного падежа seniōrem . [1]
Форма «сэр» впервые упоминается в английском языке в 1297 году как почетный титул рыцаря, а позднее баронета , являясь вариантом слова sire , которое уже использовалось в английском языке по крайней мере с 1205 года (после 139 лет нормандского правления) как титул, помещаемый перед именем и обозначающий рыцарство, а также для обращения к (мужскому) монарху с 1225 года , с дополнительными общими значениями «отец, родитель мужского пола» с 1250 года и «важный пожилой человек» с 1362 года .
Префикс используется с именем или полным именем владельца, но никогда с фамилией. Например, хотя сэр Александр и сэр Александр Флеминг были бы правильными, сэр Флеминг — нет. [2]
Сегодня в Великобритании и в некоторых королевствах Содружества ряд мужчин имеют право на префикс «сэр», включая рыцарей-бакалавров , рыцарей рыцарских орденов и баронетов ; хотя иностранные граждане могут быть удостоены почетных рыцарских званий. Почетные рыцари не носят префикс «сэр» и не получают акколада ; вместо этого они используют связанные с ним буквы после имени . [3]
Только граждане королевств Содружества могут получить существенное рыцарство и иметь привилегию сопутствующего стиля. В целом, только рыцарство в династических орденах — те ордена, которые являются личным даром суверена и главы Содружества (Орден Подвязки, Орден Чертополоха и рыцарство в Королевском Викторианском ордене) — признаются во всех королевствах Содружества, вместе с их сопутствующими стилями.
Британские рыцарские звания (в орденах Бани, Святого Михаила и Святого Георгия, а также в ордене Британской империи вместе со званием рыцаря-бакалавра) были известны как имперские почести во время существования Британской империи . Эти почести продолжали присуждаться как существенные, а не почетные награды большинством королевств Содружества вплоть до 1990-х годов. С тех пор, хотя бывшие имперские почести все еще присуждаются некоторыми королевствами Содружества, многие из них прекратили предоставление британских почестей, поскольку они разработали свои собственные системы почестей, некоторые из которых включают рыцарство. Сегодня британские почести являются существенными только для британских граждан, признанных таким образом, включая лиц с двойным гражданством, [4] и для граждан тех королевств, которые сохранили их как часть своих систем почестей.
Получатели британских рыцарских званий с двойным гражданством , имеющие британское гражданство, такие как академик и иммунолог сэр Джон Белл , имеют право на титул сэра , поскольку их рыцарские звания являются существенными. Это может быть не обязательно так для лиц с двойным гражданством, которые не являются гражданами Великобритании и вместо этого имеют гражданство другого государства Содружества. В 1974 году Линден Пиндлинг , премьер-министр Багамских Островов , рекомендовал двойного багамско-американского гражданина Сидни Пуатье для почетного рыцарского звания в качестве почетного рыцаря-командора Ордена Британской империи (KBE), имперской чести, поскольку на Багамских Островах в то время не было своей собственной системы почестей. Хотя Пуатье, как гражданин Багамских Островов по происхождению, имел право на существенную («обычную») награду KBE, правительство Багамских Островов предпочло, чтобы рыцарство было почетным, поскольку Пуатье постоянно проживал в Соединенных Штатах. [5] Рыцарские звания, дарованные правительством королевства Содружества, позволяют владельцу использовать свой титул только в пределах этой страны или в качестве ее официального представителя, при условии, что он является гражданином этой страны; рыцарские звания, дарованные другими королевствами, могут считаться иностранными почестями. Например, Энтони Бейли получил выговор от Букингемского дворца и британского правительства в 2016 году за утверждение, что почетное рыцарское звание Антигуа (которое было отменено в 2017 году) позволяло ему титуловаться «сэр» в Великобритании. [6]
Эквивалентом для женщины, которая имеет рыцарское или баронетское звание по собственному праву, является « Дама », и следует тем же обычаям использования, что и «Сэр». [7] Хотя эта форма ранее также использовалась для жен рыцарей и баронетов, теперь принято называть их «Леди», а затем их фамилией; к ним никогда не обращаются, используя их полное имя. Например, хотя леди Файнс является правильным, леди Вирджиния и леди Вирджиния Файнс — нет. [8] [9] Вдовы рыцарей сохраняют стиль жен рыцарей, [9] однако вдовы баронетов либо упоминаются как «вдовствующие», либо используют свое имя перед своим стилем вежливости. Например, вдова сэра Томаса Герберта Кокрейна Траубриджа, 4-го баронета , будет либо известна как вдовствующая леди Траубридж , либо Лора, леди Траубридж . [10]
До того, как стать республикой в ноябре 2021 года, Барбадос присваивал титул Рыцаря или Дамы Святого Андрея в Ордене Барбадоса . Эта практика теперь прекращена, хотя лица, получившие рыцарское или дамское звание, когда страна еще была королевством Содружества, могут продолжать использовать титулы «сэр» и «дама» в течение своей жизни.
В рамках консолидации коронной колонии Индии в 1861 году был учрежден Орден Звезды Индии для награждения выдающихся британских и индийских государственных служащих, военных офицеров и выдающихся индийцев, связанных с Индийской империей. Орден Индийской империи был учрежден в 1878 году как орден младшего уровня для сопровождения Ордена Звезды Индии и для признания выдающихся заслуг.
С 1861 по 1866 год Орден Звезды Индии имел единственный класс Рыцарей (KSI), которые имели право на стиль «сэр». В 1866 году орден был реклассифицирован в три подразделения: Рыцари Великого Командора (GCSI), Рыцари Командора (KCSI) и Компаньоны (CSI); обладатели двух верхних степеней могли использовать титул «сэр». С момента своего создания в 1878 году и до 1887 года Орден Индийской Империи имел единственный класс, Компаньон (CIE), который не давал получателю права на стиль рыцарства.
В 1887 году были созданы два высших дивизиона, Рыцарь Великого Командора (GCIE) и Рыцарь Командора (KCIE), которые давали право обладателям этих званий на титул «сэр». Последнее посвящение в рыцари обоих орденов было произведено 15 августа 1947 года после обретения Индией независимости. Все британские почести и сопутствующие им стили были официально признаны устаревшими в Индии, когда Доминион Индия стал современной республикой в Содружестве Наций в 1950 году, а затем Исламская Республика Пакистан в 1956 году.
Орден Звезды Индии прекратил свое существование в странах Содружества с февраля 2009 года, а Орден Индийской империи — с августа 2010 года, когда умерли последние рыцари ордена.
В Нигерии обладатели религиозных почестей , таких как рыцарство Святого Григория, используют это слово в качестве предименного почетного титула во многом таким же образом, как оно используется в светских целях в Великобритании и на Филиппинах. Жены таких лиц также обычно принимают титул леди.
Рыцари и дамы папских орденов могут выбирать префикс «сэр» или «дама» [ требуется ссылка ] с буквами после имени, в соответствии с законами и обычаями страны, в которой они находятся. Папа , суверен Католической Церкви и Ватикана , делегирует право на награждение рыцарскими орденами епископам и Великим магистрам . Их старшинство следующее:
Например, для рыцарей-мирян правильным стилем будет Sir Burton PC Hall , KSS , KHS .
Лейтенанты Ордена Святого Гроба Господня именуются «Ваше Превосходительство», например, Ее Превосходительство Дама Труди Комо, DC*HS .
Католические священнослужители, посвященные в рыцари-капелланы, могут использовать буквы после своих имен, но должны сохранять свои духовные титулы, например, преподобный Роберт Скерис , KCHS .
Рыцарям и дамам папских орденов не разрешается использовать префикс «сэр» или «дама» в Соединенном Королевстве, хотя они могут использовать пост-номинальные буквы. Недопущение префикса объясняется тем, что использование иностранных титулов не разрешено Британской короной без королевской лицензии, и в соответствии с политикой (в настоящее время основанной на Королевском ордере от 27 апреля 1932 года) королевская лицензия на ношение любого иностранного титула никогда не выдается. С другой стороны, разрешение пост-номинальных букв объясняется тем, что высшие и низшие достоинства являются универсальными, король признавался королем везде, а также рыцарем: «хотя рыцарь получает свое достоинство иностранного принца, он должен именоваться так во всех юридических разбирательствах в Англии... и рыцари во всех иностранных странах всегда имеют место и старшинство в соответствии с их старшинством посвящения в рыцари» [16]
Учрежденный в 1783 году и в первую очередь присуждаемый мужчинам, связанным с Королевством Ирландия , рыцари ордена Святого Патрика имели право на титул «сэр». Регулярное создание новых рыцарей ордена закончилось в 1921 году с образованием Ирландского Свободного Государства . Со смертью последнего рыцаря в 1974 году орден стал бездействующим.
В качестве привилегии членов Ордена рыцарей Рисаля ( Orden de Caballeros de Rizál ) к их именам добавляется префикс «сэр», в то время как жены рыцарей добавляют префикс «леди» к своим именам. Это относится как к устным, так и к письменным формам обращения. Рыцари Рисаля являются единственным рыцарским орденом на Филиппинах и учрежденным [17] Орденом за заслуги, признанным орденами , наградами и медалями Филиппин . [18] Префикс добавляется с соответствующим постноминалом в соответствии с их рангом в конце их имен: Рыцарь Рисаля (KR), Рыцарь-офицер Рисаля (KOR), Рыцарь-командор Рисаля (KCR), Рыцарь-великий офицер Рисаля (KGOR) и Рыцарь Большого креста Рисаля (KGCR). Среди выдающихся членов ордена Рыцарей Рисаля — король Испании Хуан Карлос I, которому 11 февраля 1998 года был присвоен орден Большого креста Рыцаря Рисаля.
В случае военного офицера, который также является рыцарем, соответствующая форма обращения ставит сначала профессиональное военное звание, затем правильный способ обращения к человеку, затем его имя. Примеры включают:
Это также касается академических званий и титулов, таких как « Профессор ». Например, Патрик Бейтсон был и профессором [примечание 2] , и рыцарем-бакалавром; его правильный титул был бы Профессор сэр Патрик Бейтсон. Однако титул « Доктор » (Dr.) не используется в сочетании с «Сэр», приоритет имеет рыцарство. К рыцарям-докторам обращаются как к рыцарям, хотя они все еще могут использовать любые постименные буквы, связанные с их степенями.
Духовенство Церкви Англии, которое получает рыцарское звание после своего рукоположения, не получает акколаду и, следовательно, не использует титул «сэр», а вместо этого ссылается на свое рыцарство, используя постименные буквы. [2] Например, преподобный Джон Полкингхорн , KBE, никогда не будет упоминаться как сэр Джон Полкингхорн . Однако, если англиканский священнослужитель унаследует баронетство или будет посвящен в рыцари до своего рукоположения, он сохранит свой стиль и титул. [21] Например, сэр Николас Битсон-Белл KCSI , KCIE , который был рыцарем индийской гражданской службы и имперским администратором до вступления в министерство, добавил стиль преподобный к своему светскому почетному титулу сэр , таким образом став преподобным сэром Николасом Битсоном-Беллом KCSI, KCIE. Духовенство других конфессий может использовать другие соглашения. [2]
Пэры, которые были посвящены в рыцари, не именуются «сэр» и не обращаются к ним как к таковым в формальном смысле стиля, поскольку их дворянские титулы имеют приоритет. Тот же принцип применяется к мужскому наследнику герцогства , маркиза или графства , его старшему законному сыну (если он является наследником герцогства или маркиза с дополнительными вспомогательными пэрами), и к законному мужскому потомству герцога или маркиза, которые именуются «лорд» с последующим указанием их имени. Например, дипломат лорд Николас Гордон-Леннокс , KCMG, KCVO, который был младшим сыном герцога Ричмонда , продолжал именоваться «лорд Николас» после своего рыцарства в 1986 году, а не «лорд сэр Николас». Другие наследники мужского пола графа, не имеющие титулов учтивости , а также наследники мужского пола виконта или барона, тем не менее, используют обращение «сэр», если они посвящены в рыцари, стиль, следующий за обращением « достопочтенный », например, достопочтенный сэр Чарльз Алджернон Парсонс , OM, KCB, FRS.
«Сэр», наряду с «мисс» для женщин, обычно используется в британской школьной системе для обращения к учителям и другим членам персонала. Использование этих терминов считается знаком уважения и может быть датировано 16 веком. Эта практика, возможно, была попыткой укрепить авторитет учителей из низших социальных слоев среди классов, в основном состоящих из студентов высшего класса. [22] Дженнифер Коутс, почетный профессор английского языка и лингвистики в Университете Рохэмптона , раскритиковала использование титула для учителей-мужчин, заявив, что « «Сэр» — это рыцарь. Женщин-рыцарей не было, но «мисс» — это смешно: оно вообще не соответствует «сэру». Это всего лишь одно из имен, которым можно назвать незамужнюю женщину», и что «это удручающий пример того, как женщинам придают низкий статус, а мужчинам, независимо от того, насколько они молоды или новичок в работе, придают высокий статус». [22] Однако эта точка зрения не является бесспорной. Генеральный директор Brook Learning Trust Дебби Кослетт заявила: «... они называют меня «мисс», меня это устраивает. Они проявляют уважение, давая мне титул, а не «эй» или «ой, ты» или что-то в этом роде», и отвергла проблему мужского/женского пола, назвав ее «просто особенностью английского языка». [22]
В южных Соединенных Штатах термин «сэр» часто используется для обращения к человеку, занимающему руководящую или уважительную должность, и обычно используется в школах и университетах студентами для обращения к своим учителям и профессорам. В то время как британский и Содружеский женский эквивалент — мисс , студенты часто будут обращаться к женщинам-учителям как к мэм . [23]
На северо-востоке США , особенно в Новой Англии , сохраняется влияние как британских, так и французских традиций, как отмечено выше; в общем языке к учителям, авторитетным лицам и так далее обращаются с помощью уважительного титула, например, «сэр» для мужчин и «мисс», « мс » или «миссис» для женщин: «мисс» для незамужних, молодых женщин; «мс» для старших, старейших или высокопоставленных женщин, которые могут быть или не быть замужем; и «миссис» для замужних или вдовствующих женщин.
Если специально не указано звание или титул, в Вооружённых силах США для обращения к офицеру-мужчине используется обращение «сэр» . К младшим офицерам и унтер-офицерам , таким как капралы или сержанты, обращаются по их званиям, [24] хотя в некоторых родах войск (точнее, в ВВС, Корпусе морской пехоты и Береговой охране) «сэр» может также использоваться для обращения к инструктору по строевой подготовке, хотя он и является унтер-офицером.
В британских вооруженных силах к офицерам и уорент-офицерам- мужчинам все младшие по званию обращаются «сэр», к уорент-офицерам-мужчинам офицеры обращаются « мистер» . [25]
В Королевской канадской конной полиции (RCMP) только офицерам-сержантам обращаются «сэр»; к унтер-офицерам и констеблям обращаются по званию. К британским полицейским- мужчинам в звании инспектора и выше обращаются «сэр» (женщин в звании инспектора называют «мэм»). [ необходима цитата ]
В полиции Гонконга к начальникам-мужчинам обращаются с уважением по фамилии, за которой следует «сэр». Например, к инспектору Вонгу обращались или обращались «Вонг-сэр». Мужчин-полицейских иногда в разговорной речи называют «А-сэр» (阿Sir) для широкой публики. [26]
Термин «сэр» также часто используется в сфере обслуживания клиентов, служащими для обращения к клиентам, а иногда и наоборот. В Соединенных Штатах он гораздо более распространен в определенных областях (даже при обращении к мужчинам-коллегам или мужчинам значительно моложе). Например, исследование 1980 года показало, что 80% взаимодействий в сфере обслуживания на Юге сопровождались «сэр» или «мэм» , по сравнению с Северными Соединенными Штатами, где «сэр» использовался только в 25% случаев. [23]
«Сэр» в сочетании с «Мэм» или «Мадам» также широко используется на Филиппинах и в Южной Азии не только для обращения к клиентам и наоборот, но и для обращения к людям более высокого социального положения или возраста. [27] [28] [29] [30]
«Сэр» используется как гендерно-нейтральный термин для обращения к старшим офицерам в сериалах «Звездный путь» и «Орвилл» . [31]