stringtranslate.com

Дон Кихот (Штраус)

Штраус (1898) Фрица Эрлера

Don Quixote , Op. 35 — симфоническая поэма Рихарда Штрауса для виолончели , альта и оркестра . Подзаголовок Phantastische Variationen über ein Thema ritterlichen Charakters ( Фантастические вариации на тему рыцарского характера ) — произведение основано на романеМигеля де Сервантеса « Дон Кихот Ламанчский » . Штраус написал это произведение в Мюнхене в 1897 году. Премьера состоялась в Кельне 8 марта 1898 года с Фридрихом Грюцмахером в качестве солиста на виолончели и Францем Вюльнером в качестве дирижера. [1]

Партитура длится 45 минут и написана в форме темы и вариаций , где соло-виолончель представляет Дон Кихота , а соло-альт, тенор-туба и бас-кларнет изображают его оруженосца Санчо Пансу . Вторая вариация изображает эпизод, в котором Дон Кихот сталкивается со стадом овец и воспринимает их как приближающуюся армию. Штраус использует диссонансное порхание языком в медных духовых инструментах, чтобы имитировать блеяние овец, ранний пример этой расширенной техники. Позже Штраус цитировал этот отрывок в своей музыке для Lebourne gentilhomme , в тот момент, когда слуга объявляет о блюде «баранья нога в итальянском стиле». [2] Грэм Фиппс исследовал структуру произведения с точки зрения идей Арнольда Шёнберга о «поверхностной гармонической логике» и «развивающейся вариации». [3]

Инструментарий

Произведение написано для большого оркестра, состоящего из следующих сил: пикколо , 2 флейты , 2 гобоя , английский рожок , 2 кларнета в B ♭ (второй дублирующий кларнет E-бемоль ), бас-кларнет , 3 фагота , контрафагот , 6 валторн в F, 3 трубы в D и F, 3 тромбона , теноровая туба в B (часто исполняется на эуфониуме ), туба , литавры , большой барабан , малый барабан , тарелки , треугольник , тамбурин , духовой механизм и струнные : арфа , скрипки I, II, альты (включая обширную сольную партию альта), виолончели (включая обширную сольную партию виолончели), контрабасы .

Структура

  1. Введение: Mäßiges Zeitmaß. Большая тема . «Don Quichotte verliert über der Lekture der Ritterromane seinen Verstand und beschließt, selbst fahrender Ritter zu werden » («Дон Кихот теряет рассудок после прочтения романов о рыцарях и решает стать странствующим рыцарем»)
  2. Тема: Мэссиг . «Дон Кихот, der Ritter von der traurigen Gestalt» («Дон Кихот, рыцарь печального лица»)
  3. Маджоре: «Санчо Панса»
  4. Вариант I: Gemächlich . «Abenteuer an den Windmühlen» («Приключение на ветряных мельницах»)
  5. Вариант II: Кригериш . «Der siegreiche Kampf gegen das Heer des großen Kaisers Alifanfaron» («Победоносная борьба против армии великого императора Алифанфарона») [на самом деле стадо овец]
  6. Вариант III: Mäßiges Zeitmaß . «Gespräch zwischen Ritter und Knappen» («Диалог между рыцарем и оруженосцем»)
  7. Вариант IV: Etwas breiter . «Unglückliches Abenteuer mit einer Prozession von Büßern» («Несчастное приключение с процессией паломников»)
  8. Вариант V: Сер лангсам . «Die Waffenwache» («Рыцарское бдение»)
  9. Вариант VI: Шнелл . «Begegnung mit Dulzinea» («Встреча с Дульсинеей»)
  10. Вариант VII: Ein wenig ruhiger als vorher . «Der Ritt durch die Luft» («Поездка по воздуху»)
  11. Вариант VIII: Gemächlich . «Die unglückliche Fahrt auf dem venezianischen Nachen» («Несчастное путешествие в заколдованной лодке»)
  12. Вариант IX: Schnell und Stürmisch . «Kampf gegen vermeintliche Zauberer» («Битва с магами»)
  13. Вариант X: Viel breiter . «Zweikampf mit dem Ritter vom Blanken Mond» («Дуэль с рыцарем яркой луны»)
  14. Финал: Сер Рухиг . "Wieder zur Besinnung gekommen" ("Снова придя в себя" - Смерть Дон Кихота)
\relative c { \clef bass \key d \minor \partial 2*1 \times 2/3 { r8^"Тема Дон Кихота" a16 a a8 } \times 2/3 { bes8 f d' } | \times 2/3 { f8 a,4~ } a4 }
\relative c { \clef bass \key d \minor \slashedGrace bes8( a16^"Тема Санчо Пансы" ga bes c8 a'16) r bes8( d,16) r c8( a'16) r }

В фильме

Первая и вторая вариации вошли в саундтрек к фильму «Лобстер» 2015 года режиссёра Йоргоса Лантимоса .

Избранные записи

Ссылки

  1. Марк-Даниэль Шмид, Спутник Рихарда Штрауса . Praeger (Вестпорт, Коннектикут, США; 2003), стр. 111 ( ISBN  0-313-27901-2 ).
  2. ^ Кепплер, Филип младший (1956). «Некоторые комментарии о музыкальном цитировании». The Musical Quarterly . XLII (4): 473–485. doi :10.1093/mq/XLII.4.473.
  3. ^ Фиппс, Грэм (весна 1986 г.). «Логика тональности в « Дон Кихоте » Штрауса : Шёнберговская оценка». Музыка 19-го века . 9 (3): 189–205. doi :10.2307/746526. JSTOR  746526.

Внешние ссылки