« Дорога в Европу » (первоначально называвшаяся « Европейское роуд-шоу » [1] ) — 20-й эпизод третьего сезона анимационного комедийного сериала « Гриффины » и 48-й эпизод в целом. Первоначально он вышел в эфир на канале Fox в США 7 февраля 2002 года. Эпизод повествует о малыше Стьюи , который становится одержимым вымышленным британским детским телесериалом «Весёлая ферма». Он решает сбежать из дома, чтобы стать частью актёрского состава, а его антропоморфный пёс Брайан решает преследовать его в попытке вернуть домой. Тем временем Питер и Лоис идут на концерт Kiss , где Лоис признаётся, что ничего не знает о группе, к большому смущению Питера.
«Дорога в Европу» была написана Дэниелом Палладино и срежиссирована Дэном Повенмайром . Она получила в основном положительные отзывы критиков за свой сюжет и многочисленные культурные отсылки. В эпизоде приняли участие участники группы Kiss Джин Симмонс и Пол Стэнли . В нем также были приглашенные голоса комика Энди Дика , актера и режиссера Джона Фавро , актера Шона Флинна, актрисы и певицы Лорен Грэм , актрисы Мишель Хорн и актера озвучивания Уолли Уингерта .
Стьюи одержим британской телевизионной программой под названием Jolly Farm Revue , красочным детским телешоу с несколькими воображаемыми персонажами. Не желая оставаться в Куахоге, Стьюи решает отправиться в «Jolly Farm» в Лондоне и жить там вечно. Отчаявшись, он отправляется в местный аэропорт и пробирается на трансатлантический рейс , намереваясь отправиться в Великобританию и найти студии BBC , где снимают Jolly Farm Revue. Брайан пытается помешать Стьюи покинуть Род-Айленд и следует за ним на борт самолета. К тому времени, как он наконец находит Стьюи, самолет уже взлетает. Затем он приземляется на Ближнем Востоке .
Брайан начинает искать способ вернуться в Соединенные Штаты , но Стьюи отказывается уезжать с ним и настаивает, чтобы они продолжили путь в Лондон. Брайан и Стьюи ищут верблюда, чтобы использовать его в качестве транспорта, и они исполняют музыкальный номер в качестве отвлекающего маневра, чтобы украсть одного. Они начинают свое путешествие, но верблюд умирает посреди пустыни. Однако вскоре они находят близлежащий Comfort Inn, в котором останавливаются. Они крадут воздушный шар из отеля и отправляются в Ватикан , опозорив Папу при приземлении, затем едут на поезде из Швейцарии в Мюнхен и оказываются в Амстердаме . Наконец, прибыв в Телевизионный центр BBC , Стьюи потрясен, обнаружив, что ферма — это декорации, а его любимые персонажи — просто выгоревшие, вульгарные актеры. Убитый горем Стьюи решает вернуться домой с Брайаном в Куахог после того, как отомстил актрисе, сыгравшей Мать Мэгги, за то, что она пнула его, испражнившись в ее туфли. Он теряет интерес к «Веселой ферме» и увлекается новой идеей — «причудливыми фруктовыми шляпами» в стиле Кармен Миранды .
Тем временем Питер в восторге от новостей о Kiss -stock, пятидневном концерте в Новой Англии его любимой группы Kiss. Он и его жена Лоис одеваются в краску для лица и кожу , как и участники группы Kiss, как и остальная толпа, и им удается встать в первый ряд. Когда Джин Симмонс направляет микрофон на Лоис, чтобы побудить ее спеть следующую строчку в припеве " Rock and Roll All Nite ", только чтобы обнаружить, что она не знает слов, пристыдив Питера. Глубоко опечаленные этим, Джин и Пол Стэнли покидают сцену, оставляя Эйса Фрейли и Питера Крисса исполнять " Chattanooga Choo Choo ", чтобы подбодрить недовольную публику.
После концерта Питер обвиняет Лоис в том, что она только притворяется фанаткой Kiss, и они с позором покидают концертную площадку. Позже тем же вечером Питер и Лоис останавливаются в Denny's по пути домой с концерта. Участники Kiss сидят за другим столиком, и Лоис узнает Джина без его грима «Демон» как Хаима Витца (имя Джина Симмонса при рождении), своего старого парня. Вера Питера в Лоис восстанавливается, и он с гордостью делится новостями по общественному телевидению о том, что «моя жена была в Kiss». [2]
Эпизод был написан Дэниелом Палладино , его первым официальным эпизодом для сериала, исполнительным продюсером шоу. [2] Кроме того, эпизод был срежиссирован постоянным участником сериала Дэном Повенмайром , [2] в его четвертом эпизоде сезона; первые три были «One If by Clam, Two If by Sea», [3] [4] « To Love and Die in Dixie » и « Brian Wallows and Peter's Swallows ». [5] [6]
«Дорога в Европу» — второй эпизод « Дороги в... », отличительной черты сериала, которая выходила в эфир на протяжении различных сезонов шоу, и второй эпизод «Дороги в...», режиссёром которого выступил Повенмайр. [7] [8] Эпизоды являются пародией на семь комедийных фильмов «Дорога в...» с Бингом Кросби , Бобом Хоупом и Дороти Ламур в главных ролях . [9] Эпизод был вдохновлён фильмом 1941 года « Дорога в Марокко », включая его музыкальный номер «(Мы уезжаем) Дорога в Марокко», который ранее пародировался двумя персонажами, затем с альтернативными словами, в эпизоде сериала «Гриффины» « Дорога в Род-Айленд ». [9] Изначально фанаты считали, что оригинальное название этого эпизода было «Дорога в Багдад», но в интервью IGN Макфарлейн заявил, что это не так. [9]
В дополнение к основному составу, в эпизоде появились приглашенные актеры: комик Энди Дик , актер и режиссер Джон Фавро , актер Шон Флинн, актриса и певица Лорен Грэм , актриса Мишель Хорн и актер озвучивания Уолли Уингерт . Также в эпизоде были приглашены участники группы Kiss Джин Симмонс и Пол Стэнли в роли самих себя. [10] [11]
«Дорога в Европу» содержит несколько культурных отсылок. Брайан сравнивает внешность Стьюи с Чарли Брауном ; Стьюи отвечает, сравнивая его с собакой Чарли Брауна Снупи ; оба эти персонажа из комикса Peanuts . [2] На концерте Kiss песня, которую играет группа, и та, слова которой Лоис не знает, — это сингл « Rock and Roll All Nite ». [2] В песне, которую поют Стьюи и Брайан, упоминаются Маркиз де Сад , певец Рики Мартин и актриса Филисия Рашад . Брайан также использует крылатую фразу Triumph the Insult Comic Dog «For me to poop on», чтобы оскорбить Стьюи. [2]
Во время поездки на туристическом автобусе по Германии Брайан просматривает книгу по истории Германии и замечает, что в ней нет никакой информации о Германии с 1939 по 1945 год. Когда он спрашивает об этом гида, тот отрицает, что что-либо происходило в те годы . Брайан указывает на то, что Германия вторглась в Польшу в то время, пока гид не кричит «Sie werden sich hinsetzen! Sie werden ruhig sein! Sie werden nicht beleidigen Deutschland!», что буквально означает «Вы сядете! Вы будете молчать! Вы не оскорбите Германию!», одновременно делая нацистское приветствие левой рукой. [2] Последнее предложение грамматически неверно, так как правильное немецкое утверждение было бы: «Sie werden Deutschland nicht beleidigen!» В начале эпизода титры представлены с титрами, содержащими изображения Брайана и Стьюи, проезжающих мимо различных знаковых мест в Европе . К ним относятся Эйфелева башня во Франции , Пизанская башня в Италии и венецианская гондола , Стоунхендж в Великобритании и Парфенон в Греции . [2] Другие знаковые экспонаты включают флаг Союза и Папу Римского . [12]
«Брайан и Стьюи снова воссоединяются для памятного дуэта под названием «Ты и я такие ужасно разные». Если этого недостаточно, Стьюи и Брайан также умудряются оскорбить Папу Римского по пути на съемочную площадку Jolly Farm Revue. Хотя это не так захватывающе, как некоторые из их других приключений, один только музыкальный номер делает этот эпизод достойным одного из лучших приключений Стьюи и Брайана».
Ахсан Хак, IGN. [12]
Обзоры эпизода телевизионными критиками были в основном положительными. Критик Ахсан Хак из IGN поместил «Дорогу в Европу» в десятку лучших приключений Стьюи и Брайана, поставив его на пятое место. Хак отметил, что эпизод не такой развлекательный, как многие другие приключения Стьюи и Брайана, но песня, включенная в эпизод, «You and I Are So Awfully Different», сделала его достойным появления в списке. [12] «Дорога в Европу» — это эпизод с самым низким рейтингом в списке, « Дорога в Германию » — на четвертом месте, « Дорога к Руперту » — на третьем, « Дорога в Мультивселенную » — на втором, а « Дорога в Род-Айленд » — на лучшем. [12] Телекритик Рэмси Айслер, также из IGN, положительно отозвался об эпизоде в своем обзоре эпизода восьмого сезона « Go Stewie, Go », который содержал американскую версию Jolly Farm Revue . Айслер продолжил замечать: «По большей части концепция «Веселой фермы» гораздо менее интересна, чем в гораздо более забавном и классическом эпизоде «Гриффинов» «Дорога в Европу»» [13]