stringtranslate.com

Дхармагуптака

Среднеазиатский буддийский монах обучает китайского монаха. Пещеры Безеклик , 9–10 века; хотя Альберт фон Ле Кок (1913) предполагал, что голубоглазый и рыжеволосый монах был тохарцем , [1] современные ученые идентифицировали подобные европеоидные фигуры того же пещерного храма (№ 9) как этнических согдийцев , [ 2] Восточноиранский народ , населявший Турфан как этническое меньшинство во времена правления китайцев Тан (7–8 века) и уйгурского правления (9–13 века). [3]

Дхармагуптака ( санскрит : धर्मगुप्तक; китайский :法藏部; пиньинь : Fώzàng bù ) — одна из восемнадцати или двадцати ранних буддийских школ , в зависимости от источника. Говорят, что они произошли из другой секты, махишасаков . Дхармагуптаки играли заметную роль в раннем среднеазиатском и китайском буддизме , а их пратимокша (монашеские правила для бхикшу и бхикшуни ) до сих пор действуют в странах Восточной Азии, включая Китай , Вьетнам , Корею и Японию , а также Филиппины . Они являются одной из трех сохранившихся линий Винайи , наряду с линиями Тхеравады и Муласарвастивады .

Этимология

Гуптака означает «хранитель» [4] , а дхарма — «закон, справедливость, мораль» и, скорее всего, свод законов северного буддизма. [5]

Доктринальное развитие

Обзор

Дхармагуптаки считали путь шравака ( шравакаяна ) и путь бодхисаттвы ( бодхисаттваяна ) отдельными. Перевод и комментарий к Самайабхедопарачаначакре гласит: [6]

Они говорят, что хотя Будда является частью Сангхи, плоды даяния Будде особенно велики, но не для Сангхи. Подношения ступам могут принести огромную пользу. Будда и представители Двух Колесниц , хотя и имеют одно и то же освобождение, следовали разными благородными путями. Те, кто следует внешними путями (то есть еретики), не могут получить пять сверхъестественных способностей . Тело архата лишено оттоков. Во многом их взгляды схожи со взглядами Махасангхиков .

Согласно Абхидхарме Махавибхаша Шастре , Дхармагуптаки считали, что Четыре Благородные Истины следует соблюдать одновременно.

Васубандху утверждает, что Дхармагуптаки, в согласии с Тхеравадой и против Сарвастивады, считали, что реализация четырех благородных истин происходит одновременно ( экабхисамайя ). [7]

Известно, что Дхармагуптака отверг авторитет правил Сарвастивады пратимокши на том основании, что оригинальные учения Будды были утеряны. [8]

Двенадцать анг

Дхармагуптака использовал двенадцать разделов буддийских учений, которые можно найти в их Диргха- агаме , Винайе и в некоторых сутрах Махаяны . [9] Эти двенадцать подразделений таковы: сутра , гейя , вьякарана , гатха , удана , нидана , джатака , итивриттака , вайпулья , адбхутадхарма , авадана и упадеша . [9]

Внешний вид и язык

Халаты

Между 148 и 170 годами нашей эры парфянский монах Ань Шигао приехал в Китай и перевел работу, в которой описывался цвет монашеских одежд (санскр. kāṣāya ), используемых в пяти основных индийских буддийских сектах, под названием Да Бицю Саньцянь Вэйи ( китайский :大比丘三千).威儀). [10] Другой текст, переведенный позднее, «Шарипутрапарипричча» , содержит очень похожий отрывок с почти такой же информацией. [10] Однако цвета Дхармагуптаки и Сарвастивады поменялись местами. В более раннем источнике Сарвастивады описаны как носящие темно-красные одежды, а Дхармагуптаки — как носящие черные мантии. [11] Соответствующий отрывок, найденный в более позднем «Шарипутрапарипричче» , напротив, изображает Сарвастиваду носящей черные одежды, а Дхармагуптаку — облаченную в темно-красные одежды. [11]

Во времена династии Тан китайские буддийские монахи обычно носили серовато-черные одежды, и их даже в просторечии называли Цзыи ( китайский :緇衣), «те, что в черных одеждах». [12] Однако монах династии Сун Заньнин (919–1001 гг. н.э.) пишет, что в более ранний период Хань - Вэй китайские монахи обычно носили красные одежды. [13]

Согласно винае Дхармагуптака , одеяния монахов должны быть сшиты не более чем из 18 кусков ткани, причем ткань должна быть достаточно тяжелой и грубой. [14]

Язык

В научных кругах сложился консенсус, согласно которому первая волна буддийской миссионерской деятельности связана с языком гандхари и письменностью кхароштхи , а также, предположительно, с сектой Дхармагуптака. [15] : 97  Однако есть свидетельства того, что другие секты и традиции буддизма также использовали гандхари, а также дополнительные свидетельства того, что секта Дхармагуптака также иногда использовала санскрит:

Это правда, что большинство рукописей в Гандхари принадлежат Дхармагуптакам, но практически все школы, включая Махаяну , использовали некоторые из Гандхари. Фон Хинубер (1982b и 1983) указал на не полностью санскритизированные слова Гандхари в работах, ранее приписывавшихся сарвастивадинам, и пришел к выводу, что либо сектантская атрибуция должна быть пересмотрена, либо молчаливая догма «Гандхари равна Дхармагуптаке» неверна. И наоборот, Дхармагуптаки также прибегали к санскриту . [15] : 99 

Начиная с первого века нашей эры , наблюдалась большая тенденция к типу Гандхари, который был сильно санскритизирован. [15] : 99 

История

На северо-западе Индии

Гандхарские буддийские тексты , самые ранние из когда-либо обнаруженных буддийских текстов, по-видимому, посвящены учителям школы Дхармагуптака. Они склонны подтверждать расцвет школы Дхармагуптаки на северо-западе Индии примерно в I веке нашей эры, с гандхари в качестве канонического языка, и это объясняет последующее влияние Дхармагуптаки в Центральной Азии , а затем в Северо-Восточной Азии. По мнению буддийского ученого А. К. Вардера , Дхармагуптака возникла в Апаранте . [16]

По мнению одного ученого, свидетельства, представленные буддийскими текстами Гандхары, «предполагают, что секта Дхармагуптака добилась раннего успеха под руководством своих индо-скифских сторонников в Гандхаре, но впоследствии секта пришла в упадок с возникновением Империи Кушана (ок. середина первого-третьего века нашей эры), который оказал покровительство секте Сарвастивада». [17]

В Центральной Азии

Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что первые буддийские миссии в Хотан были осуществлены сектой Дхармагуптака: [15] : 98 

[T] Хотан Дхармапада , некоторые орфографические приемы хотанского языка и еще не систематически построенные заимствованные слова Гандхари на хотанском языке бесспорно свидетельствуют о том, что первые миссии в Хотане включали Дхармагуптаки и использовали Гандхари, написанный Хароштхи. Теперь все остальные рукописи из Хотана, и особенно все рукописи, написанные на хотанском языке, принадлежат махаяне, написаны шрифтом брахми и переведены с санскрита.

Ряд ученых выделили три отдельных основных этапа миссионерской деятельности, наблюдаемых в истории буддизма в Центральной Азии , которые в хронологическом порядке связаны со следующими сектами: [18]

  1. Дхармагупта
  2. Сарвастивада
  3. Муласарвастивада

В VII веке нашей эры Сюаньцзан и Ицзин записали, что Дхармагуптаки находились в Удияне и Центральной Азии, но не на Индийском субконтиненте . [8] Ицзин сгруппировал Махишасаку, Дхармагуптаку и Кашьяпию вместе как подсекты Сарвастивады и заявил, что эти три не были распространены в «пяти частях Индии», но были расположены в некоторых частях Удияны, Хотана, и Куча . [19]

В Восточной Азии

Полное посвящение в бхикшуни распространено в линии передачи Дхармагуптака. Фестиваль Весак , Тайвань .

Дхармагуптаки приложили больше усилий, чем любая другая секта, для распространения буддизма за пределами Индии, в таких регионах, как Иран , Центральная Азия и Китай, и добились в этом большого успеха. [16] Таким образом, большинство стран, принявших буддизм из Китая, также приняли винаю Дхармагуптака и линию посвящения бхикшу и бхикшуни. По мнению А. К. Уордера, в некотором смысле можно считать, что секта Дхармагуптака сохранилась до наших дней в этих странах Восточной Азии. [20] Далее Уордер пишет: [21]

Именно Дхармагуптаки были первыми буддистами, обосновавшимися в Центральной Азии. Судя по всему, они совершили широкое круговое движение по торговым путям из Апаранты на северо-запад в Иран и в то же время в Уддияну ( долину Сувасту , к северу от Гандхары, которая стала одним из их главных центров). Обосновавшись на западе до Парфии, они следовали по « шелковому пути », оси Восток-Запад Азии, на восток через Среднюю Азию и далее в Китай, где они фактически утвердили буддизм во втором и третьем веках нашей эры. следовать за ними через Азию в Китай. [...] В ранний период китайского буддизма именно Дхармагуптаки составляли главную и наиболее влиятельную школу, и даже позже их Виная оставалась там основой дисциплины.

В ранний период китайского буддизма индийскими буддийскими сектами, признанными важными и чьи тексты изучались, были Дхармагуптаки, Махишасаки, Кашьяпии, Сарвастивадины и Махасангхики. [22]

Между 250 и 255 годами нашей эры линия посвящения Дхармагуптаки была основана в Китае, когда индийских монахов пригласили помочь с посвящением в Китае. [23] В то время не было переведено ни одной полной Винайи, и были доступны только два текста: Дхармагуптака Кармавачана для посвящения в сан и Махасангхика Пратимокша для регулирования жизни монахов. После перевода полных Винай большинство монахов следовали линии посвящения Дхармагуптаки, но храмы часто регулировали монашескую жизнь с помощью других текстов Виная, таких как Махасангхика, Махишасака или Сарвастивада. [23]

В VII веке Ицзин писал, что в восточном Китае большинство людей следовали Дхармагуптака Виная, в то время как Махасангхика Виная использовалась раньше в Гуаньчжуне (регион вокруг Чанъаня ), и что Сарвастивада Виная была известна в районе Янцзы . и дальше на юг. [23] В VII веке существование нескольких линий Виная по всему Китаю подвергалось критике со стороны выдающихся мастеров Винайи, таких как Ицзин и Дао Ань (654–717). В начале 8-го века Дао Ан заручился поддержкой императора Тан Чжунцзуна , и был издан императорский указ, согласно которому сангха в Китае должна использовать для посвящения только винаю Дхармагуптака. [24]

Тексты

Гандхарские буддийские тексты

Гандхарские буддийские тексты (самые старые из сохранившихся буддийских рукописей) Ричард Саломон, ведущий ученый в этой области, приписывает секте Дхармагуптака, а свитки Британской библиотеки «представляют собой случайную, но достаточно репрезентативную часть того, что, вероятно, было гораздо большим набором тексты, хранящиеся в библиотеке монастыря секты Дхармагуптака в Нагарахаре , Афганистан». [25] [26]

Среди буддийских текстов Дхармагуптака Гандхары в Собрании Шойена есть фрагмент сценария Кхароштхи, отсылающий к Шести Парамитам , центральной практике бодхисаттв в доктрине Махаяны. [27]

Перевод Винаи

В начале V века нашей эры Дхармагуптака Винайя была переведена на китайский язык монахом Дхармагуптаки Буддхаяшей (佛陀耶舍) из Кашмира . Для этого перевода Буддхаяши читали Дхармагуптака Винаю полностью по памяти, а не читали ее по рукописи. [28] После перевода Дхармагуптака Виная стала преобладающей винаей в китайском буддийском монашестве. Дхармагуптака Винайя, или монашеские правила, до сих пор соблюдаются в Китае, Вьетнаме и Корее, и ее линия рукоположения монахов и монахинь сохранилась и по сей день. Название Дхармагуптака Виная в восточноазиатской традиции — «Виная в четырёх частях» ( китайский :四分律; пиньинь : Сыфен Лу ), а эквивалентное санскритское название — Чатурваргика Виная . [29] Посвящение в соответствии с Дхармагуптака Винайей относится только к монашеским обетам и линии преемственности ( Винайя ) и не противоречит реальным буддийским учениям, которым человек следует ( Дхарма ).

Коллекции Агамы

Диргха Агама («Длинные беседы», 長阿含經Чанг Ахан Цзин ) (Т. 1) [30] соответствует Дигха Никае школы Тхеравады. Полная версия Диргха-агамы секты Дхармагуптака была переведена Буддхаяшами и Чжу Фоняном (竺佛念) во времена династии Поздняя Цинь и датирована 413 годом нашей эры. Он содержит 30 сутр в отличие от 34 сутт Тхеравадинской Дигха Никаи .

Экоттара Агама («Поэтапные беседы», 增壹阿含經Зенги Ахан Цзин ) (Т. 125) соответствует Ангуттара Никае школы Тхеравады. Он был переведен на китайский язык Дхармананди в 384 году нашей эры и отредактирован Гаутамой Сангхадевой в 398 году нашей эры. Некоторые предполагают, что оригинальный текст этого перевода принадлежит сарвастивадинам или махасангхикам. [31] Однако, по мнению А. К. Уордера, Экоттара Агама ссылается на 250 правил пратимокши для монахов, что согласуется только с Дхармагуптака Винайей. Он также считает, что некоторые доктрины противоречат принципам школы Махасангхика, и заявляет, что они согласуются с известными в настоящее время взглядами Дхармагуптаки. Поэтому он заключает, что дошедшая до нас Экоттара Агама принадлежит Дхармагуптакам. [32]

Абхидхарма

Шарипутра Абхидхарма Шастра (舍利弗阿毘曇論Shèlìfú Āpítán Lùn ) (т. 1548) представляет собой полный текст абхидхармы , который, как полагают, исходит из секты Дхармагуптака. Единственное полное издание этого текста на китайском языке. Фрагменты санскрита были найдены в Бамиане , Афганистан , и теперь являются частью коллекции Шойен (MS 2375/08). Считается, что эти рукописи были частью монастырской библиотеки секты Махасангхика Локоттаравада .

Дополнительные питаки

Говорят, что Дхармагуптака Трипитака содержала два дополнительных раздела, которые не были включены в некоторые другие школы. К ним относятся Бодхисаттва-Питака и Мантра -Питака (咒藏 Zhòu Zàng ), также иногда называемая Дхарани- Питакой. [8] По словам монаха Дхармагуптаки пятого века Буддхаяши, переводчика Дхармагуптака Виная на китайский язык, школа Дхармагуптака ассимилировала «Махаяну Трипитаку» (大乘三藏 Dàchéng Sānzàng ). [33]

Абхинишкрамана Сутра

Биография Будды в Дхармагуптаке является наиболее исчерпывающей из всех классических биографий Будды и называется «Абхинишкрамана сутра» . Различные китайские переводы этого текста датируются III и VI веками нашей эры.

Отношения с Махаяной

Бхикшу проводят традиционную буддийскую церемонию в Ханчжоу , провинция Чжэцзян , Китай.

Кушанская эпоха

Неизвестно, когда некоторые члены школы Дхармагуптака начали принимать сутры Махаяны, но в Манджушримулакальпе записано, что Канишка (127–151 гг. Н. Э.) из Империи Кушана руководил установлением доктрин Праджняпарамиты на северо-западе Индии. [34] Таранатха писал, что в этом регионе 500 бодхисаттв присутствовали на совете монастыря Джаландхра во времена Канишки, что свидетельствует о некоторой институциональной силе Махаяны на северо-западе в этот период. [34] Эдвард Конзе идет дальше и говорит, что Праджняпарамита имела большой успех на северо-западе в период Кушаны и, возможно, была «крепостью и очагом» ранней Махаяны, но не ее источником, который он связывает с ветвью Махасангхика. [35]

Уграпарипричча Сутра

Ян Наттиер пишет, что имеющиеся текстовые свидетельства позволяют предположить, что Махаяна Уграпарипричча Сутра распространялась в общинах Дхармагуптака на ранней стадии своей истории, но более поздний перевод показывает свидетельства того, что текст позже распространялся и среди сарвастивадинов. [36] Уграпарипричча также упоминает четырехчастное деление буддийского канона, которое включает Бодхисаттву Питаку, и известно, что Дхармагуптака имел такой сборник в своем каноне . [37] Наттьер далее описывает тип сообщества, изображенный в Уграпарипричче: [38]

... Общая картина, которую представляет Югра , вполне ясна. Он описывает монашескую общину, в которой писания, касающиеся пути бодхисаттвы, были приняты как законные канонические тексты (а их запоминание - жизнеспособная монашеская специальность), но в которой только определенная группа монахов была вовлечена в практики, связанные с Колесницей бодхисаттвы.

Ратнарашивьякарана Сутра

Некоторые ученые полагают, что Махаяна Ратнарасивьякарана Сутра , которая является частью Махаратнакута Сутры , имеет происхождение или основу Дхармагуптаки из-за ее особых правил относительно даяния Будде и даяния Сангхе. [39]

Сутры Праджняпарамиты

По словам Джозефа Вальсера, есть свидетельства того, что Панчавимшатисахасрика Праджняпарамита Сутра (25 000 строк) и Шатасахасрика Праджняпарамита Сутра (100 000 строк) имеют связь с сектой Дхармагуптака, в то время как Аштасахасрика Праджняпарамита S утра (8000 строк) нет. [40] Вместо этого Гуан Син оценивает точку зрения Будды, изложенную в «Аштасахасрика Праджняпарамита Сутре» (8000 строк), как точку зрения Махасангхиков. [41]

Буддхаяши

Переводчик Буддхаяшас был монахом Дхармагуптаки, известным как махаянист, и записано, что он изучил трактаты как Хинаяны , так и Махаяны. Он перевел Дхармагуптака Винаю , Диргха Агаму и тексты Махаяны, включая Сутру Бодхисаттвы Акашагарбха (虛空藏菩薩經Xūkōngzàng Pusà Jīng ). В предисловии, написанном Буддхаяшей к его переводу Дхармагуптака Виная, говорится, что Дхармагуптаки ассимилировали Махаянскую Трипитаку. [33]

Буддийский канон

Говорят, что в каноне Дхармагуптаков было два дополнительных раздела: [8]

  1. Бодхисаттва Питака
  2. Мантра-Питака или Дхарани-Питака

В махаянском труде об абхидхарме IV века «Абхидхармасамучкая » Асанга называет сборник, содержащий Агамы, Шравакапитакой , и связывает его со шраваками и пратьекабуддами . [42] Асанга относит сутры Махаяны к Бодхисаттвапитаке , которая обозначается как собрание учений для бодхисаттв. [42]

Парамартха

Парамартха , индийский монах VI века н.э. из Удджайна , однозначно связывает школу Дхармагуптаки с Махаяной и изображает Дхармагуптаку, возможно, наиболее близкой к простой секте Махаяны. [43]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ фон Ле Кок, Альберт. (1913). Chotscho: Факсимиле-Wiedergaben der Wichtigeren Funde der Ersten Königlich Preussischen Expedition nach Turfan в Восточном Туркестане. Берлин: Дитрих Раймер (Эрнст Вохсен), im Auftrage der Gernalverwaltung der Königlichen Museen aus Mitteln des Baessler-Institutes, Tafel 19. (По состоянию на 3 сентября 2016 г.).
  2. ^ Гаспарини, Мариакьяра. «Математическое выражение искусства: китайско-иранское и уйгурское текстильное взаимодействие и коллекция текстиля Турфана в Берлине», в книге Рудольфа Г. Вагнера и Моники Джунея (редакторы), Транскультурные исследования , Гейдельбергский университет Рупрехта-Карла, № 1 (2014), стр. 134-163. ISSN  2191-6411. См. также сноску № 32. (По состоянию на 3 сентября 2016 г.)
  3. ^ Хансен, Валери (2012), Шелковый путь: новая история , Oxford University Press, стр. 98, ISBN 978-0-19-993921-3
  4. ^ Гуптака в санскритском словаре
  5. ^ Дхарма в санскритском словаре
  6. ^ 《異部宗輪論述記》:謂佛雖在僧中所攝,然別施佛果大,非僧(果大)).獲廣大果。佛與二乘解脫雖一,而聖道異。無諸外道能得五通。阿羅漢身皆是無漏。餘義多同大眾部執。
  7. ^ Суджато, Бханте (2012), Секты и сектантство: истоки буддийских школ , Сантипада, стр. 131, ISBN 9781921842085
  8. ^ abcd Баруа, Бибхути. Буддийские секты и сектантство. 2008. с. 52
  9. ^ аб Уильямс, Пол. Истоки и природа буддизма Махаяны. 2004. с. 184
  10. ^ Аб Хино, Сён. Три горы и семь рек. 2004. с. 55
  11. ^ Аб Хино, Сён. Три горы и семь рек. 2004. стр. 55-56.
  12. ^ Кишник, Джон. Влияние буддизма на китайскую материальную культуру. 2003. стр. 89-90.
  13. ^ Кишник, Джон. Выдающийся монах: буддийские идеалы в средневековой китайской агиографии. 1997. с. 29
  14. ^ Кишник, Джон. Влияние буддизма на китайскую материальную культуру. 2003. стр. 91-92.
  15. ^ abcd Хейрман, Энн; Бумбахер, Стефан Питер, ред. (2007). Распространение буддизма . Лейден: Брилл. ISBN 978-9004158306.
  16. ^ аб Уордер, АК Индийский буддизм . 2000. с. 278
  17. ^ «Открытие« древнейших буддийских рукописей »». Обзорная статья Эномото Фумио. Восточный буддист , Том NS32, выпуск I, 2000, стр. 161.
  18. ^ Виллемен, Чарльз. Дессейн, Барт. Кокс, Коллетт. Сарвастивада буддийская схоластика. 1997. с. 126
  19. ^ Ицзин. Ли Жунси (переводчик). Буддийские монашеские традиции Южной Азии. 2000. с. 19
  20. ^ Уордер, А.К. Индийский буддизм . 2000. с. 489
  21. ^ Уордер, А.К. Индийский буддизм. 2000. стр. 280-281.
  22. ^ Уордер, А.К. Индийский буддизм. 2000. с. 281
  23. ^ abc Мор, Тея; Цедроен, Джампа, ред. (2010). Достоинство и дисциплина: возрождение полного посвящения в сан буддийских монахинь . Бостон: Публикации мудрости. ISBN 978-0861715886., стр. 187-189.
  24. ^ стр. 194-195.
  25. ^ «Открытие« древнейших буддийских рукописей »». Обзорная статья Эномото Фумио. Восточный буддист , Том NS32, выпуск I, 2000, стр. 160.
  26. ^ Ричард Саломон. Древние буддийские свитки из Гандхары: фрагменты Харости из Британской библиотеки при участии Раймонда Олчина и Марка Барнарда. Сиэтл: Вашингтонский университет Press; Лондон: Британская библиотека, 1999. стр. 181.
  27. ^ Ведущие: Патрик Кабуа и Ален Моро (2004). «Евразия. Эпизод III - Гандхара, Возрождение буддизма». Евразия . Эпизод 3. Начало в 11:20. Франция 5 / NHK / Point du Jour International .
  28. ^ Шарфе, Хармут. Образование в Древней Индии. 2002. стр. 24-25.
  29. ^ Уильямс, Джейн и Уильямс, Пол. Буддизм: критические концепции в религиоведении, том 3. 2004. с. 209
  30. ^ Мюллер, Чарльз. Цифровой словарь буддизма, статья на 阿含經[ постоянная мертвая ссылка ]
  31. ^ Суджато, Бхиккху . «О советнике». ekottara.googlepages.com . Архивировано из оригинала 3 июля 2007 г. Проверено 11 февраля 2013 г.
  32. ^ Уордер, А.К. Индийский буддизм. 2000. с. 6
  33. ^ аб Вальзер, Джозеф. Нагарджуна в контексте: буддизм Махаяны и ранняя индийская культура. 2005. стр. 52-53.
  34. ^ Аб Рэй, Реджинальд. Буддийские святые в Индии: исследование буддийских ценностей и ориентаций. 1999. с. 410
  35. ^ Рэй, Реджинальд. Буддийские святые в Индии: исследование буддийских ценностей и ориентаций. 1999. с. 426
  36. ^ Наттиер, январь. Несколько хороших людей: на основе Уграпариприччи, махаянской сутры. 2007. стр. 46-47.
  37. ^ Наттиер, январь. Несколько хороших людей: на основе Уграпариприччи, махаянской сутры. 2007. стр. 46.
  38. ^ Наттиер, январь. Несколько хороших людей: на основе Уграпариприччи, сутры Махаяны. 2007. стр. 46-47.
  39. ^ Шелк, Джонатан. Традиция Махаратнакута: исследование Ратнараси-сутры. Том 1. 1994. С. 253-254.
  40. ^ Уильямс, Пол. Буддизм Махаяны: основы доктрины. 2008. с. 6
  41. ^ Гуан Син. Концепция Будды: ее эволюция от раннего буддизма до теории Трикаи. 2004. с. 66
  42. ^ аб Бойн-Уэбб, Сара (тр). Рахула, Уолпола (тр.). Асанга. Абхидхарма Самучкая: Сборник высшего образования. 2001. стр. 199-200.
  43. ^ Вальзер, Джозеф. Нагарджуна в контексте: буддизм Махаяны и ранняя индийская культура. 2005. с. 52

Рекомендации

Внешние ссылки