Дхармагуптака ( санскрит : धर्मगुप्तक; китайский :法藏部; пиньинь : Fώzàng bù ) — одна из восемнадцати или двадцати ранних буддийских школ , в зависимости от источника. Говорят, что они произошли из другой секты, махишасаков . Дхармагуптаки играли заметную роль в раннем среднеазиатском и китайском буддизме , а их пратимокша (монашеские правила для бхикшу и бхикшуни ) до сих пор действуют в странах Восточной Азии, включая Китай , Вьетнам , Корею и Японию , а также Филиппины . Они являются одной из трех сохранившихся линий Винайи , наряду с линиями Тхеравады и Муласарвастивады .
Гуптака означает «хранитель» [4] , а дхарма — «закон, справедливость, мораль» и, скорее всего, свод законов северного буддизма. [5]
Дхармагуптаки считали путь шравака ( шравакаяна ) и путь бодхисаттвы ( бодхисаттваяна ) отдельными. Перевод и комментарий к Самайабхедопарачаначакре гласит: [6]
Они говорят, что хотя Будда является частью Сангхи, плоды даяния Будде особенно велики, но не для Сангхи. Подношения ступам могут принести огромную пользу. Будда и представители Двух Колесниц , хотя и имеют одно и то же освобождение, следовали разными благородными путями. Те, кто следует внешними путями (то есть еретики), не могут получить пять сверхъестественных способностей . Тело архата лишено оттоков. Во многом их взгляды схожи со взглядами Махасангхиков .
Согласно Абхидхарме Махавибхаша Шастре , Дхармагуптаки считали, что Четыре Благородные Истины следует соблюдать одновременно.
Васубандху утверждает, что Дхармагуптаки, в согласии с Тхеравадой и против Сарвастивады, считали, что реализация четырех благородных истин происходит одновременно ( экабхисамайя ). [7]
Известно, что Дхармагуптака отверг авторитет правил Сарвастивады пратимокши на том основании, что оригинальные учения Будды были утеряны. [8]
Дхармагуптака использовал двенадцать разделов буддийских учений, которые можно найти в их Диргха- агаме , Винайе и в некоторых сутрах Махаяны . [9] Эти двенадцать подразделений таковы: сутра , гейя , вьякарана , гатха , удана , нидана , джатака , итивриттака , вайпулья , адбхутадхарма , авадана и упадеша . [9]
Между 148 и 170 годами нашей эры парфянский монах Ань Шигао приехал в Китай и перевел работу, в которой описывался цвет монашеских одежд (санскр. kāṣāya ), используемых в пяти основных индийских буддийских сектах, под названием Да Бицю Саньцянь Вэйи ( китайский :大比丘三千).威儀). [10] Другой текст, переведенный позднее, «Шарипутрапарипричча» , содержит очень похожий отрывок с почти такой же информацией. [10] Однако цвета Дхармагуптаки и Сарвастивады поменялись местами. В более раннем источнике Сарвастивады описаны как носящие темно-красные одежды, а Дхармагуптаки — как носящие черные мантии. [11] Соответствующий отрывок, найденный в более позднем «Шарипутрапарипричче» , напротив, изображает Сарвастиваду носящей черные одежды, а Дхармагуптаку — облаченную в темно-красные одежды. [11]
Во времена династии Тан китайские буддийские монахи обычно носили серовато-черные одежды, и их даже в просторечии называли Цзыи ( китайский :緇衣), «те, что в черных одеждах». [12] Однако монах династии Сун Заньнин (919–1001 гг. н.э.) пишет, что в более ранний период Хань - Вэй китайские монахи обычно носили красные одежды. [13]
Согласно винае Дхармагуптака , одеяния монахов должны быть сшиты не более чем из 18 кусков ткани, причем ткань должна быть достаточно тяжелой и грубой. [14]
В научных кругах сложился консенсус, согласно которому первая волна буддийской миссионерской деятельности связана с языком гандхари и письменностью кхароштхи , а также, предположительно, с сектой Дхармагуптака. [15] : 97 Однако есть свидетельства того, что другие секты и традиции буддизма также использовали гандхари, а также дополнительные свидетельства того, что секта Дхармагуптака также иногда использовала санскрит:
Это правда, что большинство рукописей в Гандхари принадлежат Дхармагуптакам, но практически все школы, включая Махаяну , использовали некоторые из Гандхари. Фон Хинубер (1982b и 1983) указал на не полностью санскритизированные слова Гандхари в работах, ранее приписывавшихся сарвастивадинам, и пришел к выводу, что либо сектантская атрибуция должна быть пересмотрена, либо молчаливая догма «Гандхари равна Дхармагуптаке» неверна. И наоборот, Дхармагуптаки также прибегали к санскриту . [15] : 99
Начиная с первого века нашей эры , наблюдалась большая тенденция к типу Гандхари, который был сильно санскритизирован. [15] : 99
Гандхарские буддийские тексты , самые ранние из когда-либо обнаруженных буддийских текстов, по-видимому, посвящены учителям школы Дхармагуптака. Они склонны подтверждать расцвет школы Дхармагуптаки на северо-западе Индии примерно в I веке нашей эры, с гандхари в качестве канонического языка, и это объясняет последующее влияние Дхармагуптаки в Центральной Азии , а затем в Северо-Восточной Азии. По мнению буддийского ученого А. К. Вардера , Дхармагуптака возникла в Апаранте . [16]
По мнению одного ученого, свидетельства, представленные буддийскими текстами Гандхары, «предполагают, что секта Дхармагуптака добилась раннего успеха под руководством своих индо-скифских сторонников в Гандхаре, но впоследствии секта пришла в упадок с возникновением Империи Кушана (ок. середина первого-третьего века нашей эры), который оказал покровительство секте Сарвастивада». [17]
Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что первые буддийские миссии в Хотан были осуществлены сектой Дхармагуптака: [15] : 98
[T] Хотан Дхармапада , некоторые орфографические приемы хотанского языка и еще не систематически построенные заимствованные слова Гандхари на хотанском языке бесспорно свидетельствуют о том, что первые миссии в Хотане включали Дхармагуптаки и использовали Гандхари, написанный Хароштхи. Теперь все остальные рукописи из Хотана, и особенно все рукописи, написанные на хотанском языке, принадлежат махаяне, написаны шрифтом брахми и переведены с санскрита.
Ряд ученых выделили три отдельных основных этапа миссионерской деятельности, наблюдаемых в истории буддизма в Центральной Азии , которые в хронологическом порядке связаны со следующими сектами: [18]
В VII веке нашей эры Сюаньцзан и Ицзин записали, что Дхармагуптаки находились в Удияне и Центральной Азии, но не на Индийском субконтиненте . [8] Ицзин сгруппировал Махишасаку, Дхармагуптаку и Кашьяпию вместе как подсекты Сарвастивады и заявил, что эти три не были распространены в «пяти частях Индии», но были расположены в некоторых частях Удияны, Хотана, и Куча . [19]
Дхармагуптаки приложили больше усилий, чем любая другая секта, для распространения буддизма за пределами Индии, в таких регионах, как Иран , Центральная Азия и Китай, и добились в этом большого успеха. [16] Таким образом, большинство стран, принявших буддизм из Китая, также приняли винаю Дхармагуптака и линию посвящения бхикшу и бхикшуни. По мнению А. К. Уордера, в некотором смысле можно считать, что секта Дхармагуптака сохранилась до наших дней в этих странах Восточной Азии. [20] Далее Уордер пишет: [21]
Именно Дхармагуптаки были первыми буддистами, обосновавшимися в Центральной Азии. Судя по всему, они совершили широкое круговое движение по торговым путям из Апаранты на северо-запад в Иран и в то же время в Уддияну ( долину Сувасту , к северу от Гандхары, которая стала одним из их главных центров). Обосновавшись на западе до Парфии, они следовали по « шелковому пути », оси Восток-Запад Азии, на восток через Среднюю Азию и далее в Китай, где они фактически утвердили буддизм во втором и третьем веках нашей эры. следовать за ними через Азию в Китай. [...] В ранний период китайского буддизма именно Дхармагуптаки составляли главную и наиболее влиятельную школу, и даже позже их Виная оставалась там основой дисциплины.
В ранний период китайского буддизма индийскими буддийскими сектами, признанными важными и чьи тексты изучались, были Дхармагуптаки, Махишасаки, Кашьяпии, Сарвастивадины и Махасангхики. [22]
Между 250 и 255 годами нашей эры линия посвящения Дхармагуптаки была основана в Китае, когда индийских монахов пригласили помочь с посвящением в Китае. [23] В то время не было переведено ни одной полной Винайи, и были доступны только два текста: Дхармагуптака Кармавачана для посвящения в сан и Махасангхика Пратимокша для регулирования жизни монахов. После перевода полных Винай большинство монахов следовали линии посвящения Дхармагуптаки, но храмы часто регулировали монашескую жизнь с помощью других текстов Виная, таких как Махасангхика, Махишасака или Сарвастивада. [23]
В VII веке Ицзин писал, что в восточном Китае большинство людей следовали Дхармагуптака Виная, в то время как Махасангхика Виная использовалась раньше в Гуаньчжуне (регион вокруг Чанъаня ), и что Сарвастивада Виная была известна в районе Янцзы . и дальше на юг. [23] В VII веке существование нескольких линий Виная по всему Китаю подвергалось критике со стороны выдающихся мастеров Винайи, таких как Ицзин и Дао Ань (654–717). В начале 8-го века Дао Ан заручился поддержкой императора Тан Чжунцзуна , и был издан императорский указ, согласно которому сангха в Китае должна использовать для посвящения только винаю Дхармагуптака. [24]
Гандхарские буддийские тексты (самые старые из сохранившихся буддийских рукописей) Ричард Саломон, ведущий ученый в этой области, приписывает секте Дхармагуптака, а свитки Британской библиотеки «представляют собой случайную, но достаточно репрезентативную часть того, что, вероятно, было гораздо большим набором тексты, хранящиеся в библиотеке монастыря секты Дхармагуптака в Нагарахаре , Афганистан». [25] [26]
Среди буддийских текстов Дхармагуптака Гандхары в Собрании Шойена есть фрагмент сценария Кхароштхи, отсылающий к Шести Парамитам , центральной практике бодхисаттв в доктрине Махаяны. [27]
В начале V века нашей эры Дхармагуптака Винайя была переведена на китайский язык монахом Дхармагуптаки Буддхаяшей (佛陀耶舍) из Кашмира . Для этого перевода Буддхаяши читали Дхармагуптака Винаю полностью по памяти, а не читали ее по рукописи. [28] После перевода Дхармагуптака Виная стала преобладающей винаей в китайском буддийском монашестве. Дхармагуптака Винайя, или монашеские правила, до сих пор соблюдаются в Китае, Вьетнаме и Корее, и ее линия рукоположения монахов и монахинь сохранилась и по сей день. Название Дхармагуптака Виная в восточноазиатской традиции — «Виная в четырёх частях» ( китайский :四分律; пиньинь : Сыфен Лу ), а эквивалентное санскритское название — Чатурваргика Виная . [29] Посвящение в соответствии с Дхармагуптака Винайей относится только к монашеским обетам и линии преемственности ( Винайя ) и не противоречит реальным буддийским учениям, которым человек следует ( Дхарма ).
Диргха Агама («Длинные беседы», 長阿含經Чанг Ахан Цзин ) (Т. 1) [30] соответствует Дигха Никае школы Тхеравады. Полная версия Диргха-агамы секты Дхармагуптака была переведена Буддхаяшами и Чжу Фоняном (竺佛念) во времена династии Поздняя Цинь и датирована 413 годом нашей эры. Он содержит 30 сутр в отличие от 34 сутт Тхеравадинской Дигха Никаи .
Экоттара Агама («Поэтапные беседы», 增壹阿含經Зенги Ахан Цзин ) (Т. 125) соответствует Ангуттара Никае школы Тхеравады. Он был переведен на китайский язык Дхармананди в 384 году нашей эры и отредактирован Гаутамой Сангхадевой в 398 году нашей эры. Некоторые предполагают, что оригинальный текст этого перевода принадлежит сарвастивадинам или махасангхикам. [31] Однако, по мнению А. К. Уордера, Экоттара Агама ссылается на 250 правил пратимокши для монахов, что согласуется только с Дхармагуптака Винайей. Он также считает, что некоторые доктрины противоречат принципам школы Махасангхика, и заявляет, что они согласуются с известными в настоящее время взглядами Дхармагуптаки. Поэтому он заключает, что дошедшая до нас Экоттара Агама принадлежит Дхармагуптакам. [32]
Шарипутра Абхидхарма Шастра (舍利弗阿毘曇論Shèlìfú Āpítán Lùn ) (т. 1548) представляет собой полный текст абхидхармы , который, как полагают, исходит из секты Дхармагуптака. Единственное полное издание этого текста на китайском языке. Фрагменты санскрита были найдены в Бамиане , Афганистан , и теперь являются частью коллекции Шойен (MS 2375/08). Считается, что эти рукописи были частью монастырской библиотеки секты Махасангхика Локоттаравада .
Говорят, что Дхармагуптака Трипитака содержала два дополнительных раздела, которые не были включены в некоторые другие школы. К ним относятся Бодхисаттва-Питака и Мантра -Питака (咒藏 Zhòu Zàng ), также иногда называемая Дхарани- Питакой. [8] По словам монаха Дхармагуптаки пятого века Буддхаяши, переводчика Дхармагуптака Виная на китайский язык, школа Дхармагуптака ассимилировала «Махаяну Трипитаку» (大乘三藏 Dàchéng Sānzàng ). [33]
Биография Будды в Дхармагуптаке является наиболее исчерпывающей из всех классических биографий Будды и называется «Абхинишкрамана сутра» . Различные китайские переводы этого текста датируются III и VI веками нашей эры.
Неизвестно, когда некоторые члены школы Дхармагуптака начали принимать сутры Махаяны, но в Манджушримулакальпе записано, что Канишка (127–151 гг. Н. Э.) из Империи Кушана руководил установлением доктрин Праджняпарамиты на северо-западе Индии. [34] Таранатха писал, что в этом регионе 500 бодхисаттв присутствовали на совете монастыря Джаландхра во времена Канишки, что свидетельствует о некоторой институциональной силе Махаяны на северо-западе в этот период. [34] Эдвард Конзе идет дальше и говорит, что Праджняпарамита имела большой успех на северо-западе в период Кушаны и, возможно, была «крепостью и очагом» ранней Махаяны, но не ее источником, который он связывает с ветвью Махасангхика. [35]
Ян Наттиер пишет, что имеющиеся текстовые свидетельства позволяют предположить, что Махаяна Уграпарипричча Сутра распространялась в общинах Дхармагуптака на ранней стадии своей истории, но более поздний перевод показывает свидетельства того, что текст позже распространялся и среди сарвастивадинов. [36] Уграпарипричча также упоминает четырехчастное деление буддийского канона, которое включает Бодхисаттву Питаку, и известно, что Дхармагуптака имел такой сборник в своем каноне . [37] Наттьер далее описывает тип сообщества, изображенный в Уграпарипричче: [38]
... Общая картина, которую представляет Югра , вполне ясна. Он описывает монашескую общину, в которой писания, касающиеся пути бодхисаттвы, были приняты как законные канонические тексты (а их запоминание - жизнеспособная монашеская специальность), но в которой только определенная группа монахов была вовлечена в практики, связанные с Колесницей бодхисаттвы.
Некоторые ученые полагают, что Махаяна Ратнарасивьякарана Сутра , которая является частью Махаратнакута Сутры , имеет происхождение или основу Дхармагуптаки из-за ее особых правил относительно даяния Будде и даяния Сангхе. [39]
По словам Джозефа Вальсера, есть свидетельства того, что Панчавимшатисахасрика Праджняпарамита Сутра (25 000 строк) и Шатасахасрика Праджняпарамита Сутра (100 000 строк) имеют связь с сектой Дхармагуптака, в то время как Аштасахасрика Праджняпарамита S утра (8000 строк) нет. [40] Вместо этого Гуан Син оценивает точку зрения Будды, изложенную в «Аштасахасрика Праджняпарамита Сутре» (8000 строк), как точку зрения Махасангхиков. [41]
Переводчик Буддхаяшас был монахом Дхармагуптаки, известным как махаянист, и записано, что он изучил трактаты как Хинаяны , так и Махаяны. Он перевел Дхармагуптака Винаю , Диргха Агаму и тексты Махаяны, включая Сутру Бодхисаттвы Акашагарбха (虛空藏菩薩經Xūkōngzàng Pusà Jīng ). В предисловии, написанном Буддхаяшей к его переводу Дхармагуптака Виная, говорится, что Дхармагуптаки ассимилировали Махаянскую Трипитаку. [33]
Говорят, что в каноне Дхармагуптаков было два дополнительных раздела: [8]
В махаянском труде об абхидхарме IV века «Абхидхармасамучкая » Асанга называет сборник, содержащий Агамы, Шравакапитакой , и связывает его со шраваками и пратьекабуддами . [42] Асанга относит сутры Махаяны к Бодхисаттвапитаке , которая обозначается как собрание учений для бодхисаттв. [42]
Парамартха , индийский монах VI века н.э. из Удджайна , однозначно связывает школу Дхармагуптаки с Махаяной и изображает Дхармагуптаку, возможно, наиболее близкой к простой секте Махаяны. [43]