Дхармагуптака ( санскрит : धर्मगुप्तक; китайский :法藏部; пиньинь : Fǎzàng bù ) — одна из восемнадцати или двадцати ранних буддийских школ , в зависимости от источника. Говорят, что они произошли от другой секты, Махишасака . Дхармагуптака играли видную роль в раннем центральноазиатском и китайском буддизме , и их Пратимокша (монашеские правила для бхикшу и бхикшуни ) по сей день действуют в странах Восточной Азии, включая Китай , Вьетнам , Корею и Японию , а также Филиппины . Они являются одной из трех сохранившихся линий Виная , наряду с Тхеравадой и Муласарвастивадой .
Гуптака означает «хранитель» [4], а дхарма — «закон, справедливость, мораль» и, скорее всего, свод законов северного буддизма. [5]
Дхармагуптаки считали, что путь шраваки ( шравакаяна ) и путь бодхисаттвы ( бодхисаттваяна ) являются отдельными. Перевод и комментарий к Samayabhedoparacanacakra гласят: [6]
Они говорят, что хотя Будда является частью Сангхи, плоды даяния Будде особенно велики, но не для Сангхи. Подношения ступам могут принести много обширных благ. Будда и те, кто из Двух Колесниц , хотя у них одно и то же освобождение, следовали разным благородным путям. Те, кто придерживается внешних путей (т. е. еретики), не могут обрести пять сверхъестественных сил . Тело архата не имеет истечений. Во многих других отношениях их взгляды схожи со взглядами Махасангхиков .
Согласно «Абхидхарма Махавибхаша Шастре» , дхармагуптаки считали, что Четыре Благородные Истины следует соблюдать одновременно.
Васубандху утверждает, что дхармагуптаки придерживались мнения, согласного с тхеравадой и противостоящего сарвастиваде, что осознание четырех благородных истин происходит одновременно ( экабхисамая ). [7]
Известно, что дхармагуптака отвергла авторитет правил сарвастивады пратимокши на том основании, что изначальные учения Будды были утеряны. [8]
Дхармагуптака использовал двенадцать разделов буддийских учений, которые можно найти в их Диргха- агаме , Винайе и в некоторых сутрах Махаяны . [9] Эти двенадцать подразделений таковы: сутра , гейя , вьякарана , гатха , удана , нидана , джатака , итивриттака , вайпулья , адбхутадхарма , авадана и упадеша . [9]
Между 148 и 170 годами н. э. парфянский монах Ань Шигао прибыл в Китай и перевел труд, в котором описывался цвет монашеских одеяний (санскр. kāṣāya ), использовавшихся в пяти основных индийских буддийских сектах, называемых Da Biqiu Sanqian Weiyi ( кит .大比丘三千威儀). [10] Другой текст, переведенный позднее, Śāriputraparipṛcchā , содержит очень похожий отрывок с почти такой же информацией. [10] Однако цвета для Дхармагуптаки и Сарвастивады поменяны местами. В более раннем источнике Сарвастивада описывается как носящая темно-красные одежды, в то время как Дхармагуптака описывается как носящая черные одежды. [11] Соответствующий отрывок, найденный в более поздней «Шарипутрапарипричче» , напротив, изображает Сарвастиваду носящим черные одежды, а Дхармагуптаку — носящим темно-красные одежды. [11]
Во времена династии Тан китайские буддийские монахи обычно носили серо-черные одежды и даже в разговорной речи назывались Zīyī ( китайский :緇衣), «те, кто носят черные одежды». [12] Однако монах династии Сун Цзаньнин (919–1001 гг. н. э.) пишет, что в ранний период Хань - Вэй китайские монахи обычно носили красные одежды. [13]
Согласно Дхармагуптака Винайе , монашеские одежды должны быть сшиты не более чем из 18 кусков ткани, а ткань должна быть довольно тяжелой и грубой. [14]
В научных кругах сложился консенсус, согласно которому первая волна буддийской миссионерской работы связана с языком гандхари и письмом кхароштхи, а также, предположительно, с сектой дхармагуптака. [15] : 97 Однако есть свидетельства того, что другие секты и традиции буддизма также использовали гандхари, и дополнительные свидетельства того, что секта дхармагуптака также иногда использовала санскрит:
Верно, что большинство рукописей на гандхари принадлежат дхармагуптакам, но практически все школы — включая махаяну — использовали некоторые гандхари. Фон Хинубер (1982b и 1983) указал на не полностью санскритизированные слова гандхари в работах, ранее приписываемых сарвастивадинам , и пришел к выводу, что либо сектантская атрибуция должна быть пересмотрена, либо негласная догма «гандхари равно дхармагуптака» неверна. Наоборот, дхармагуптаки также прибегали к санскриту . [15] : 99
Начиная с первого века нашей эры , появилась большая тенденция к типу гандхари, который был сильно санскритизирован. [15] : 99
Гандхарские буддийские тексты , самые ранние буддийские тексты, когда-либо обнаруженные, по-видимому, посвящены учителям школы Дхармагуптака. Они, как правило, подтверждают расцвет школы Дхармагуптака на северо-западе Индии около 1-го века н. э., с гандхари в качестве канонического языка, и это объясняет последующее влияние Дхармагуптака в Центральной Азии , а затем в северо-восточной Азии. По мнению буддийского ученого А. К. Вардера , Дхармагуптака возникла в Апаранте . [16]
По словам одного ученого, свидетельства, представленные в буддийских текстах Гандхары, «предполагают, что секта Дхармагуптака достигла раннего успеха при своих индо-скифских сторонниках в Гандхаре, но впоследствии секта пришла в упадок с возвышением империи Кушана (примерно с середины первого по третий век н. э.), которая оказала покровительство секте Сарвастивада» [17] .
Имеющиеся данные указывают на то, что первые буддийские миссии в Хотан были осуществлены сектой Дхармагуптака: [15] : 98
[Т]Хотанский Дхармапада , некоторые орфографические приемы Хотана и еще не систематически нанесенные на карту заимствованные из Гандхари слова в Хотанском выдают бесспорно, что первые миссии в Хотане включали Дхармагуптаки и использовали Гандхари, написанный на кхароштхи. Теперь все другие рукописи из Хотана, и особенно все рукописи, написанные на Хотанском, принадлежат Махаяне, написаны шрифтом брахми и были переведены с санскрита.
Ряд ученых выделили три основных этапа миссионерской деятельности в истории буддизма в Центральной Азии , которые связаны со следующими сектами в хронологическом порядке: [18]
В VII веке н. э. Сюаньцзан и Ицзин оба записали, что Дхармагуптаки были расположены в Уддияне и Центральной Азии, но не на Индийском субконтиненте . [8] Ицзин сгруппировал Махишасака, Дхармагуптака и Кашьяпия вместе как подсекты Сарвастивады и заявил, что эти три не были распространены в «пяти частях Индии», но были расположены в некоторых частях Уддияны, Хотана и Кучи . [19]
Дхармагуптаки приложили больше усилий, чем любая другая секта, для распространения буддизма за пределами Индии, в таких регионах, как Иран , Центральная Азия и Китай, и они добились в этом большого успеха. [16] Поэтому большинство стран, принявших буддизм из Китая, также приняли винаю Дхармагуптаки и линию посвящения для бхикшу и бхикшуни. По словам А. К. Уордера, в некотором смысле секту Дхармагуптаки можно считать сохранившейся до настоящего времени в этих странах Восточной Азии. [20] Уордер далее пишет: [21]
Именно дхармагуптаки были первыми буддистами, обосновавшимися в Центральной Азии. По-видимому, они совершили обширное круговое движение вдоль торговых путей из Апаранты на северо-запад в Иран и в то же время в Уддияну ( долина Сувасту , к северу от Гандхары, которая стала одним из их главных центров). После того, как они обосновались на западе до Парфии , они следовали по « шелковому пути », оси восток-запад Азии, на восток через Центральную Азию и далее в Китай, где они фактически установили буддизм во втором и третьем веках нашей эры. Махишасаки и кашьяпии, по-видимому, последовали за ними через Азию в Китай. [...] В ранний период китайского буддизма именно дхармагуптаки составляли главную и самую влиятельную школу, и даже позже их Виная оставалась основой дисциплины там.
В ранний период китайского буддизма индийскими буддийскими сектами, признанными важными и чьи тексты изучались, были дхармагуптаки, махишасаки, кашьяпии, сарвастивадины и махасангхики. [22]
Между 250 и 255 годами н. э. в Китае была установлена линия посвящения Дхармагуптаки, когда индийские монахи были приглашены для помощи с посвящением в Китае. [23] В то время не было переведено ни одной полной Винайи, и были доступны только два текста: Дхармагуптака Кармавачана для посвящения и Махасангхика Пратимокша для регулирования жизни монахов. После перевода полных Винай большинство монахов следовали линии посвящения Дхармагуптаки, но храмы часто регулировали монашескую жизнь другими текстами Винайи, такими как Махасангхика, Махишасака или Сарвастивада. [23]
В 7 веке Ицзин писал, что в восточном Китае большинство людей следовали Дхармагуптака Винайе, в то время как Махасангхика Винайя использовалась в более ранние времена в Гуаньчжуне (регион вокруг Чанъаня ), и что Сарвастивада Винайя была видна в районе Янцзы и далее на юг. [23] В 7 веке существование нескольких линий Винайи по всему Китаю подверглось критике со стороны выдающихся мастеров Винайи, таких как Ицзин и Дао Ань (654–717). В начале 8 века Дао Ань получил поддержку императора Чжунцзуна из династии Тан , и был издан императорский указ о том, что сангха в Китае должна использовать только Дхармагуптака Винаю для посвящения. [24]
Гандхарские буддийские тексты (древнейшие сохранившиеся буддийские рукописи) приписываются секте Дхармагуптака Ричардом Саломоном, ведущим ученым в этой области, а свитки Британской библиотеки «представляют собой случайную, но достаточно репрезентативную часть того, что, вероятно, было гораздо большим набором текстов, хранящихся в библиотеке монастыря секты Дхармагуптака в Нагарахаре , Афганистан». [25] [26]
Среди буддийских текстов Дхармагуптака Гандхара в коллекции Шойена есть фрагмент в рукописи Кхароштхи, ссылающийся на Шесть Парамит , центральную практику бодхисаттв в учении Махаяны. [27]
В начале V века н. э. Дхармагуптака Виная была переведена на китайский язык монахом Дхармагуптака Буддхаяшасом (佛陀耶舍) из Кашмира . Для этого перевода Буддхаяшас декламировал Дхармагуптака Винаю полностью по памяти, а не читал ее из рукописи. [28] После перевода Дхармагуптака Виная стала преобладающей Винаей в китайском буддийском монашестве. Дхармагуптака Виная, или монашеские правила, до сих пор соблюдаются в Китае, Вьетнаме и Корее, и ее линия посвящения монахов и монахинь сохранилась непрерывной до наших дней. Название Дхармагуптака Виная в восточноазиатской традиции — «Виная в четырех частях» ( кит .四分律; пиньинь : Sìfēn Lǜ ), а эквивалентное санскритское название — Чатурваргика Виная . [29] Посвящение в Дхармагуптака Виная относится только к монашеским обетам и линии преемственности ( Виная ) и не противоречит фактическим буддийским учениям, которым следует монах ( Дхарма ).
Диргха Агама («Длинные беседы», 長阿含經Чанг Ахан Цзин ) (Т. 1) [30] соответствует Дигха Никае школы Тхеравады. Полная версия Диргха -агамы секты Дхармагуптака была переведена Буддхаяшей и Чжу Фоняном (竺佛念) во времена династии Поздняя Цинь и датирована 413 годом нашей эры. Он содержит 30 сутр в отличие от 34 сутт Тхеравадинской Дигха Никаи .
Экоттара Агама («Постепенные беседы», 增壹阿含經Zēngyī Āhán Jīng ) (T. 125) соответствует Ангуттара Никае школы Тхеравады. Она была переведена на китайский язык Дхармананди в 384 г. н. э. и отредактирована Гаутамой Сангхадевой в 398 г. н. э. Некоторые предполагают, что оригинальный текст для этого перевода был получен от Сарвастивадинов или Махасангхиков. [31] Однако, по словам А. К. Вардера, Экоттара Агама ссылается на 250 правил пратимокши для монахов, что согласуется только с Дхармагуптака Винайей. Он также рассматривает некоторые положения доктрины как противоречащие принципам школы Махасангхика и утверждает, что они согласуются с известными в настоящее время взглядами Дхармагуптаки. Поэтому он приходит к выводу, что сохранившаяся Экоттара Агама принадлежит Дхармагуптакам. [32]
Śāriputra Abhidharma Śāstra (舍利弗阿毘曇論Shèlìfú Āpítán Lùn ) (T. 1548) — полный текст абхидхармы , который, как полагают, принадлежит секте Дхармагуптака. Единственное полное издание этого текста — на китайском языке. Фрагменты на санскрите были найдены в Бамиане , Афганистан , и теперь являются частью коллекции Шойена (MS 2375/08). Считается, что эти рукописи были частью монастырской библиотеки секты Махасангхика Локоттаравада .
Говорят, что Дхармагуптака Трипитака содержала два дополнительных раздела, которые не были включены в некоторые другие школы. К ним относятся Бодхисаттва-Питака и Мантра- Питака (咒藏 Zhòu Zàng ), также иногда называемая Дхарани- Питакой. [8] По словам монаха Дхармагуптаки пятого века Буддхаяши, переводчика Дхармагуптака Виная на китайский язык, школа Дхармагуптака ассимилировала «Махаяну Трипитаку» (大乘三藏 Dàchéng Sānzàng ). [33]
Биография Будды «Дхармагуптака» является наиболее исчерпывающей из всех классических биографий Будды и называется «Абхинишкрамана сутра» . Различные китайские переводы этого текста датируются периодом между 3 и 6 веками н. э.
Неизвестно, когда некоторые члены школы Дхармагуптака начали принимать сутры Махаяны, но Манджушримулакальпа сообщает, что Канишка (127-151 гг. н. э.) из империи Кушана руководил установлением доктрин Праджняпарамиты на северо-западе Индии. [34] Таранатха писал, что в этом регионе 500 бодхисаттв посетили собор в монастыре Джаландхра во времена Канишки, что свидетельствует об определенной институциональной силе Махаяны на северо-западе в этот период. [34] Эдвард Конзе идет дальше и говорит, что Праджняпарамита имела большой успех на северо-западе в период Кушаны и, возможно, была «крепостью и очагом» ранней Махаяны, но не ее источником, который он связывает с ветвью Махасангхики. [35]
Ян Натье пишет, что имеющиеся текстовые свидетельства свидетельствуют о том, что Махаяна Уграпарипричча Сутра была распространена в общинах Дхармагуптаки в течение ее ранней истории, но более поздний перевод показывает доказательства того, что текст позже был распространен и среди Сарвастивадинов. [ 36] Уграпарипричча также упоминает четырехчастное разделение буддийского канона, которое включает Бодхисаттву Питаку, и известно, что Дхармагуптаки имели такую коллекцию в своем каноне. [37] Натье далее описывает тип сообщества, изображенного в Уграпарипричча: [38]
... [T]Общая картина, которую представляет Угра , совершенно ясна. Она описывает монашескую общину, в которой писания, касающиеся пути бодхисаттвы, были приняты в качестве законных канонических текстов (и их заучивание наизусть было жизнеспособной монашеской специальностью), но в которой только определенная подгруппа монахов была вовлечена в практики, связанные с Колесницей Бодхисаттвы.
Некоторые ученые полагают, что Махаяна Ратнарашивьякарана Сутра , которая является частью Махаратнакута Сутры , имеет дхармагуптацкое происхождение или фон из-за ее особых правил, касающихся даяний Будде и Сангхе. [39]
По словам Джозефа Вальзера, есть доказательства того, что « Панчавимшатисахасрика Праджняпарамита сутра» (25 000 строк) и « Шатасахасрика Праджняпарамита сутра» (100 000 строк) связаны с сектой Дхармагуптака, тогда как « Аштасахасрика Праджняпарамита сутра» (8000 строк) — нет. [40] Вместо этого Гуан Син оценивает взгляд Будды, изложенный в «Аштасахасрика Праджняпарамита сутре» (8000 строк), как взгляд махасангхиков. [41]
Переводчик Буддаяшас был монахом Дхармагуптака, который был известен как махаянист, и он записан как изучивший трактаты как Хинаяны , так и Махаяны. Он перевел Дхармагуптака Винаю , Диргха Агаму и тексты Махаяны, включая Акашагарбха Бодхисаттва Сутру (虛空藏菩薩經Xūkōngzàng Púsà Jīng ). В предисловии, написанном Буддаяшасом для его перевода Дхармагуптака Винаи, говорится, что Дхармагуптаки усвоили Махаяна Трипитака. [33]
Говорят, что в каноне Дхармагуптаки было два дополнительных раздела: [8]
В махаянском абхидхармическом труде 4-го века «Абхидхармасамуччая » Асанга называет собрание, содержащее Агамы, « Шравакапитакой » и связывает его со шраваками и пратьекабуддами . [42] Асанга классифицирует сутры Махаяны как принадлежащие к «Бодхисаттвапитаке» , которая обозначена как собрание учений для бодхисаттв. [42]
Парамартха , индийский монах VI века н. э. из Удджайна , недвусмысленно связывает школу Дхармагуптаки с Махаяной и изображает Дхармагуптаков как, возможно, наиболее близкую к прямой секте Махаяны. [43]