Согласно еврейской Библии, в Книге Царств , Давид и Ионафан были героическими фигурами Израильского царства , которые заключили союз , дав взаимную клятву.
Ионафан был сыном Саула , царя Израиля , из колена Вениамина , а Давид был сыном Иессея из Вифлеема , из колена Иуды , и предполагаемым соперником Ионафана за корону. Давид стал царем. Завет, который заключили эти двое мужчин, в конечном итоге привел к тому, что Давид после смерти Ионафана любезно посадил сына Ионафана Мемфивосфея за свой царский стол вместо того, чтобы искоренить линию бывшего царя Саула.
Библейский текст не описывает явно природу отношений между Давидом и Ионафаном. Традиционная и общепринятая религиозная интерпретация этих отношений была одной из платонической любви и примером гомосоциальности . Некоторые ученые и писатели — позднего Средневековья и позже — подчеркивали то, что они считают элементами гомоэротизма в этой истории.
Отношения между Давидом и Ионафаном в основном освещены в еврейской библейской книге Самуила . Эпизоды относятся к истории восхождения Давида к власти, которая обычно рассматривается как один из источников девтерономической истории, и к ее более поздним дополнениям. [1]
Давид, младший сын Иессея, убивает Голиафа в долине Эла , где филистимская армия находится в противостоянии с армией царя Саула (отца Ионафана). [2] Победа Давида начинает разгром филистимлян, которые оттесняются обратно в Гат и к воротам Экрона . Авенир приводит Давида к Саулу, пока Давид все еще держит отрубленную голову Голиафа. Ионафан, старший сын Саула, также сражается с филистимлянами. [3] Ионафан сразу же проникается симпатией к Давиду, и они заключают союз:
И было, когда он перестал говорить с Саулом, душа Ионафана прилепилась к душе Давида, и Ионафан полюбил его, как самого себя. И взял его Саул в тот день и не позволил ему возвратиться в дом отца его. И заключил Ионафан союз с Давидом, потому что любил его, как самого себя. И снял Ионафан верхнюю одежду, которая была на нем, и отдал ее Давиду, и оружие свое, и меч свой, и лук свой, и пояс свой. И ходил Давид везде, куда ни посылал его Саул, и имел успех; и поставил его Саул над воинами. [4]
Давид оказался успешным командиром, и по мере того, как росла его популярность, росла и ревность Саула. В надежде, что Давид может быть убит филистимлянами, Саул отдает Давиду свою дочь Мелхолу в жены при условии, что Давид убьет сто филистимлян и принесет ему крайнюю плоть. Давид приносит двести. После свадьбы разочарованный Саул посылает убийц в покои молодоженов, но Давид сбегает с помощью Мелхолы. Несмотря на несколько кратковременных примирений, Давид остается изгнанником и преступником. [5]
Пока Саул продолжает преследовать Давида, Давид и Ионафан возобновляют свой завет, после чего они больше не встречаются. Ионафан убит на горе Гилбоа вместе со своими двумя братьями Аминадавом и Малхишуа , и там Саул совершает самоубийство. [6] Давид узнает о смерти Саула и Ионафана и поет плач, [5] в котором частично говорится:
Саул и Ионафан, возлюбленные и приятные в жизни, И в смерти своей не разлучались; Они были быстрее орлов, Они были сильнее львов... Как пали сильные посреди битвы! Ионафан убит на высотах твоих. Я скорблю о тебе, брат мой Ионафан; Ты был очень мил мне. Твоя любовь ко мне была прекраснее любви женской. Как пали сильные, И погибло оружие войны! [7]
Мудрецы охарактеризовали отношения между Ионафаном и Давидом в следующей Мишне :
«Когда любовь зависит от какой-либо корыстной цели, когда цель проходит, любовь проходит; но если она не зависит от какой-либо корыстной цели, она никогда не пройдет. Какая любовь зависела от корыстной цели? Это была любовь Амнона и Фамари. А какая не зависела от корыстной цели? Это была любовь Давида и Ионафана. (Авот 5:16)» [8]
Раввин Шимон бен Цемах Дуран (Испания, Северная Африка, XIV–XV вв.) так описал значение этой мишны:
«Тот, кто устанавливает дружбу ради доступа к власти, деньгам или сексуальным отношениям; когда эти цели недостижимы, дружба прекращается… любовь, которая не зависит от эгоистических целей, является истинной любовью к другому человеку, поскольку нет никакой предполагаемой цели». (Маген Авот – сокращенный и адаптированный перевод) [8]
В христианской традиции любовь Давида и Ионафана понимается как интимное товарищество между двумя молодыми солдатами без сексуальной вовлеченности. [9] Подчеркивается обилие жен и наложниц у Давида, наряду с его прелюбодейной связью с Вирсавией , и то, что он испытал импотенцию только будучи стариком, имея своего пятилетнего сына Ионафана на момент своей смерти. [10]
В ответ на аргумент о том, что гомоэротизм был вырезан, некоторые традиционалисты, которые придерживаются Документальной гипотезы, отмечают значимость отсутствия цензуры рассматриваемых описаний, несмотря на левитские предписания против гомоэротического контакта. Ганьон утверждает: «Готовность рассказчика говорить о бурной гетеросексуальной жизни Давида (сравните отношения с Вирсавией) резко контрастирует с его (их) полным молчанием о какой-либо сексуальной активности между Давидом и Ионафаном». [11]
Предполагая, что такое редактирование имело место, Мартти Ниссинен комментирует: «Их взаимная любовь, безусловно, рассматривалась редакторами как верная и страстная, но без непристойных намеков на запрещённые практики... Эмоциональная и даже физическая близость двух мужчин, похоже, не беспокоила редакторов истории, и такие отношения не были запрещены Левитом ». Гомосоциальность не рассматривается как часть сексуального табу в библейском мире. [12]
Средневековая литература иногда обращалась к библейским отношениям между Давидом и Ионафаном, чтобы подчеркнуть крепкую личную, интимную дружбу и гомоэротические отношения между мужчинами. [13]
Анонимный Vita Edwardi Secundi , около 1326 г. н. э. , писал: «Действительно, я помню, что слышал, как один человек так любил другого. Ионафан лелеял Давида, Ахилл любил Патрокла ». И, таким образом, король Эдуард II оплакивал своего умершего возлюбленного Пирса Гавестона так: «... Давид оплакивал Ионафана». [14] Аналогичным образом, Роджер из Ховедена , летописец двенадцатого века, намеренно проводил сравнения в своем описании «Короля Франции ( Филиппа II Августа ), [который] любил его ( Ричарда Львиное Сердце ) как свою собственную душу». [15]
Художники эпохи Возрождения Донателло и Микеланджело оба привнесли сильные гомоэротические элементы в свои скульптурные изображения юного Давида, которые были выполнены из бронзы и мрамора соответственно. [16]
Некоторые современные ученые и писатели интерпретировали любовь между Дэвидом и Ионафаном как гомосексуальные отношения. Это было впервые предложено Томом Хорнером [17] , затем принято Джоном Босвеллом [18] .
История Давида и Ионафана представлена в Книге Царств 1 (18:1), где говорится, что «Ионафан стал единым духом с Давидом, и полюбил его, как самого себя», что современные ученые описывают как philia или любовь с первого взгляда . [19] [a] Для Теодора Дженнингса очевидно, что «немедленное» влечение Ионафана к Давиду было вызвано его красотой: [21]
«Как мы заметили, влечение Ионафана к Давиду начинается почти сразу же, как только Саул радуется своему новому спутнику. Это влечение выражено экстравагантно. Во-первых, это, по-видимому, любовь с первого взгляда. Нам говорят: «Когда Давид перестал говорить с Саулом, душа Ионафана привязалась к душе Давида» (1 Царств 18:1). Это что-то, что сказал Давид? Вряд ли. Ведь Давид сказал Саулу: «Я сын раба твоего Иессея Вифлеемлянина» (17:58). Это не то, что сказал Давид. Вместо этого взгляд читателя дважды был направлен на необычайную красоту Давида».
Отношения между Давидом и Ионафаном также более явно сравнивались с другими гомоэротическими отношениями в ближневосточной литературе, в том числе Сайрусом Х. Гордоном , который отметил случай в Книге Иашара , отрывок из Книги Царств 2 (1:26), в котором Давид «провозглашает, что любовь Ионафана была для него слаще любви женщины», как схожий как со сравнением Ахилла Патрокла с девушкой, так и с любовью Гильгамеша к Энкиду «как к женщине». [22]
Похвала Давида во 2 Царств 1:26 за любовь Ионафана (к нему) по сравнению с любовью к женщинам была прочитана как доказательство однополого влечения, наряду с восклицанием Саула своему сыну за обеденным столом: «Я знаю, что ты избрал сына Иессеева, что есть позор для тебя и наготы матери твоей!» По мнению некоторых библеистов, «избрание» ( bahar ) указывает на постоянный выбор и прочные гомоэротические отношения, а упоминание «наготы» ( erwa ) призвано передать негативный сексуальный оттенок, который создаст впечатление, что Саул увидел что-то непристойное в отношениях Ионафана и Давида. [23]
Некоторые также отмечают, что отношения между двумя мужчинами описываются с использованием тех же слов и акцентов, что и другие любовные отношения в еврейском Завете, будь то гетеросексуальные или между Богом и людьми, такие как ahava или אהבה . [24] [25]
В отношениях Давида и Ионафана есть нечто большее, чем просто гомосоциальность, как утверждают два исследования 21-го века: библейский ученый Сьюзан Акерман [ 26] и ориенталист Жан-Фабрис Нарделли. [27] Акерман и Нарделли утверждают, что рассказчики книг Самуила зашифровали однополые намеки в текстах, где взаимодействуют Давид и Ионафан, чтобы намекнуть, что два героя были любовниками. Акерман объясняет это как случай лиминальной, а именно преходящей, гомосексуальности, использованной редакторами в качестве текстового средства для утверждения прав Давида против прав Ионафана: последний добровольно отчуждал свой княжеский статус, преклоняясь (1 Царств 20:41), говоря сексуально, перед первым. Нарделли не соглашается и утверждает, что различные заветы, в которые Ионафан вовлекал Давида как старшего партнера, постепенно повышали статус Давида и могут рассматриваться как бракосочетание.
Сьюзен Акерман также утверждает, что в шести различных разделах еврейской Библии присутствует крайне эротизированный язык, касающийся отношений Давида и Ионафана. [28] Шесть разделов, которые она упоминает, это:
Из этих шести примеров Акерман выделяет наиболее важный пример — последний (Песнь о смычке), поскольку в нем Давид утверждает, что любовь Ионафана к Давиду «была прекраснее любви женской» [28] .
Хотя Давид был женат, сам Давид формулирует различие между его отношениями с Ионафаном и связями, которые он разделяет с женщинами. Давид женат на многих женщинах, одной из которых является сестра Ионафана Мелхола, но в Библии не упоминается, что Давид любил Мелхолу (хотя утверждается, что Мелхола любит Давида).
Мартти Ниссинен заключил: [29]
Возможно, эти гомосоциальные отношения, основанные на любви и равенстве, более сопоставимы с восприятием самих себя современными гомосексуалистами, чем те тексты, которые открыто говорят о гомосексуальных актах, являющихся агрессивными, насильственными проявлениями господства и подчинения.
Ряд групп, состоящих из геев-католиков, пытающихся примирить свою веру с сексуальностью, также приняли названия: Davide e Gionata (Италия) и David et Jonathan (Франция). [30]
Другие толкователи указывают, что ни книги Самуила, ни еврейские предания не одобряют романтическую или эротическую физическую близость между двумя персонажами, которую Библия в других местах делает очевидной, когда речь идет о гетеросексуалах, наиболее ярко в Песне Песней . Известно также, что заветы были обычным явлением, и что брак был публичным событием и включал обычаи, не показанные в этой истории. [31] [32]
Платоническая интерпретация отношений Давида и Ионафана поддерживается религиозным писателем Р. А. Дж. Ганьоном [33] и ассириологом Маркусом Цендером [34] и согласуется с общепринятыми теологическими взглядами, осуждающими однополые отношения. [35]
Снятие мантии рассматривается как церемониальный акт, следующий за прецедентом Аарона, которому Бог повелел: «И сними с Аарона одежды его, и облеки в них Елеазара, сына его», [36] в передаче должности первого последнему. Подобным образом, Ионафан символически и пророчески передавал бы царскую власть от себя (как нормального наследника) Давиду, что и произошло. [33] [37] [38]
Даже если упоминание «наготы» в 1 Царств 20:30 можно истолковать как передачу негативного сексуального оттенка, оно связано с матерью Ионафана Ахиноамь, а не с Ионафаном («к стыду наготы матери твоей»). Джон Левенсон и Барух Халперн предполагают, что фраза предполагает «кражу Давидом жены Саула», и что стих поддерживает конструкцию, что Ахиноамь, жена Саула, — это та же Ахиноамь, которая стала женой Давида. [39] Это событие, однако, никогда не описывается в Библии, и эта конкретная интерпретация была оспорена Дианой В. Эдельман, которая заметила, что «такое предположение потребовало бы, чтобы Давид сбежал с царицей-матерью, пока Саул все еще был на троне, что кажется маловероятным». [40]
Эти толкователи также утверждают, что описание во 2 Царств 1:26 «любви» (на иврите: «ahava») между Давидом и Ионафаном, которая больше, чем «любовь к женщинам», следует понимать в свете двух более ранних упоминаний «любви» (ahava) между Давидом и Ионафаном, где она описывается не как любовь к романтическому партнеру, а как любовь к себе («и возлюбил его, как свою душу», 1 Царств 18:3; 20:17).
Более того, фраза «Давид обрел благоволение в очах Ионафана», упомянутая выше, обычно не относится к романтическому или физическому влечению, поскольку в 45 из 46 других случаев она относится к обретению благодати либо в глазах Бога, [41] правителя или богатого землевладельца, [42] близкого родственника, [43] отца потенциальной невесты, [44] или нации. [45] Единственный случай, когда эта фраза используется в отношении любовников, — это жена, которая больше не находит благодати в глазах своего мужа, не потому, что он больше не находит ее физически привлекательной, а потому, что он «нашел в ней некое непристойное» (Второзаконие 24:1). [46]
В платонических отношениях, таких как жертвенная преданность и рвение к царству, любовь Ионафана рассматривается как превосходящая романтическую или эротическую привязанность, [47] особенно любовь женщин, которых Давид знал до того времени. Грамматические и социальные трудности указываются в отношении 1 Царств 18:21, [48] а также заметное различие в Библии между чувственными поцелуями (как в Песне Песней ) и социальным поцелуем ближневосточных культур, будь то приветствие или выражение глубокой привязанности между друзьями и семьей (как встречается во всем Ветхом и Новом Заветах). [33] Также утверждается, что сильный эмоциональный язык, выраженный Давидом по отношению к Ионафану, сродни языку платонических выражений в более экспрессивных или догородских культурах. [49]
Орли Керен [ кто? ] дополнительно утверждает, что отношения между Ионафаном и Дэвидом не были лишены просвещенного эгоизма с обеих сторон: Ионафан в получении гарантий своего будущего и будущего своей семьи, а Дэвид в создании и поддержании общественного имиджа. Керен предполагает, что плач Давида по Ионафану мог быть рассчитанной позой для народа, оплакивающего популярного принца. [50]
На суде 1895 года Оскар Уайльд привел пример Дэвида и Ионафана в поддержку « Любви, которая не смеет произнести своего имени »: «Такая сильная привязанность старшего к младшему, какая была между Дэвидом и Ионафаном, была у Платона основой его философии, и такую же вы найдете в сонетах Микеланджело и Шекспира ». [51]
В своем эссе в Ламбете от декабря 2007 года Джеймс Джонс , епископ Ливерпуля , обратил особое внимание на «эмоциональную, духовную и даже физическую» дружбу между Дэвидом и Джонатаном: [52]
Между ними была глубокая эмоциональная связь, которая оставила Давида убитым горем, когда умер Ионафан. Но они были не только эмоционально связаны друг с другом, они выражали свою любовь физически. Ионафан снял с себя одежду и одел Давида в свою собственную одежду и доспехи. С откровенностью восточного мира, которая обнажает сдержанность западной культуры, они поцеловали друг друга и открыто плакали друг с другом. Тот факт, что они оба были женаты, не мешал им в эмоциональных и физических проявлениях любви друг к другу. Эти близкие отношения были запечатаны перед Богом. Это была не просто духовная связь, она стала заветной, потому что «Ионафан заключил завет с Давидом, потому что любил его, как свою душу» (1 Царств 18:3). Вот Библия, свидетельствующая о любви между двумя людьми одного пола.
В 1993 году депутат Кнессета Израиля Яэль Даян вызвала споры , когда упомянула Дэвида и Джонатана в парламентских дебатах в поддержку геев и геев в израильской армии. [ 53]